Page 1
Manuel d’utilisation Utilisation commerciale Projecteur à puce DLP™ PT-DZ6710E Modèle No. PT-DZ6700E PT-DW6300E PT-D6000E PT-D5000E STANDBY(RED)/ STANDBY(RED)/ LAMP LAMP TEMP TEMP FILTER FILTER ON(GREEN) ON(GREEN) Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d'utilisation et conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
à utiliser au mieux votre nouveau produit, et que vous serez satisfait de votre Projecteur à puce DLP™ Panasonic. Le numéro de série se trouve au bas de l'appareil. Le noter dans l’espace prévu ci- dessous et conserver ce manuel pour le cas où des réparations seraient nécessaires à l’avenir.
Page 3
Avis important concernant la sécurité Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Page 4
Avis important concernant la sécurité IMPORTANT : FICHE MOULÉE (GB seulement) POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT. Cet appareil est fourni avec une fiche secteur moulée à trois broches sûre et pratique. Un fusible de 13 ampères est fixé à cette fiche. Si le fusible doit être remplacé, veillez à ce que le nouveau fusible ait une valeur nominale de 13 ampères et qu’il soit approuvé...
Sommaire Étapes rapides Mise en route Installation ..............16 1. Configuration de votre projecteur Méthode de projection ............ 16 Voir « Installation » à la page 16. Retrait et mise en place de l'objectif de projection ..17 Cordon d’alimentation............. 18 Fonctionnement de base Projection..............
Précautions de sécurité AVERTISSEMENTS Si l’on remarque une émission de fumée, d’odeurs Nettoyer la fiche du cordon d’alimentation suspectes ou de bruits provenant du projecteur, régulièrement afin d’éviter toute accumulation de débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la poussière. prise de courant.
Précautions de sécurité Veiller à ce que les bornes + et – des piles n’entrent Le remplacement de la lampe doit être effectué par pas en contact avec des objets métalliques tels que un technicien qualifié. colliers ou épingles à cheveux. La lampe a une pression interne élevée.
Page 8
Précautions de sécurité Ne pas installer le projecteur dans des endroits Si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant une longue durée, débrancher la fiche électrique de la humides ou poussiéreux ou dans des endroits prise de courant et ôter les piles de la télécomman- où...
Précautions de sécurité Ne pas toucher les ouvertures situées derrières Le remplacement de la lampe ne doit être effectué l'objectif pendant les mouvements horizontaux ou qu'après que celle-ci ait complètement refroidi. verticaux de celui-ci. Sinon des brûlures pourraient en résulter. Sinon des blessures pourraient en résulter.
Précautions de sécurité Ce projecteur est équipé d’une lampe au mercure Composants optiques sous haute pression, dont les principales En cas d’utilisation quotidienne du projecteur caractéristiques sont : pendant 22 heures ou plus, les composants optiques La luminosité de la lampe dépend de sa durée devront être remplacés dans moins d’1 an.
Précautions de sécurité Accessoires Vérifier que tous les accessoires présentés ci-dessous ont été inclus avec votre projecteur. Télécommande (x1) Piles AA pour Câble de sécurité (x1), Cordon d’alimentation (x1) N2QAYB000371 télécommande (x2) Rondelles (x2) K2CM3FZ00003 TTRA0214 Couvercle de l'objectif de Couvercle de l’objectif projection (x1) (x1)
RGB1, les grâce à la RGB2, DVI-D, VIDEO, touche ENTER. S-VIDEO et SDI (PT-DZ6710E (page 27) uniquement). (page 19) Touche AUTO SETUP Appuyer sur cette touche lors de la projection d'une image corrige automatiquement la position de l'image sur l'écran.
DVI-D à liaison unique. connexion réseau. (DVI-D 24 broches) (RJ-45) REMOTE 1 IN/OUT REMOTE 2 SERIAL IN/SERIAL OUT SDI IN (PT-DZ6710E Lorsque deux unités principales Connectez un câble depuis Connectez un câble uniquement) ou plus sont utilisées au sein un circuit de contrôle RS-232C depuis/à...
A propos de votre projecteur Télécommande Touches POWER ON et POWER Indicateur de télécommande STANDBY Clignote si vous appuyez sur une POWER ON : touche. (page 21) Démarre la projection AUTO SETUP pendant le mode veille. Appuyer sur cette touche lors de POWER STANDBY: Revient en mode la projection d'une image corrige veille.
A propos de votre projecteur Réglage du numéro d'ID sur la Utilisation d'une télécommande télécommande câblée Il est possible d'attribuer un numéro d'ID à 2 chiffres Lorsque plusieurs projecteurs sont connectés au sein du unique à chaque projecteur et le numéro d'ID à 2 chiffres système, connectez les appareils à...
Installation Méthode de projection Vous pouvez utiliser le projecteur en suivant l'une des 4 méthodes de projection suivantes. Pour sélectionner la méthode souhaitée dans le projecteur, Configuration sur un bureau/ Fixation au plafond et projection au sol et projection avant avant RÉGLAGES: FAÇADE/SOL RÉGLAGES: FAÇADE/PLA.
Installation Retrait et mise en place de l'objectif de projection Retrait de l'objectif de projection Mise en place de l'objectif de du projecteur projection sur le projecteur 1. Mettez l'interrupteur POWER du projecteur sur arrêt. 1. Mettez l'interrupteur POWER du projecteur sur arrêt. 2.
Installation Cordon d’alimentation Connexion Déconnexion 1. S’assurer que la forme de la prise électrique et de la 1. Débrancher le cordon d’alimentation de la prise. borne AC IN à l’arrière du projecteur se correspondent, 2. Libérer le dispositif de fermeture et le faire pivoter. puis insérer la prise jusqu’au fond.
Projection Projection d'une image Mise en marche du projecteur Procéder à des ajustements et à des sélections Lors de l'utilisation d'un objectif optionnel, installez l'objectif de projection avant de mettre en marche le Il est recommandé de laisser le projecteur préchauffer projecteur.
POWER sur OFF. dans les plages illustrées sur les figures ci-dessous. Lorsque le témoin d'alimentation du projecteur s'allume en rouge, le ventilateur de refroidissement s'arrête. PT-DZ6710E/PT-DZ6700E/PT-D6000E/ Lorsque le ventilateur de refroidissement est encore en PT-D5000E marche, vous ne devez jamais mettre l'interrupteur POWER sur arrêt ni débrancher la fiche de la prise secteur.
Fonctionnement de la télécommande Plage de fonctionnement Touche de l'obturateur Touche de réglage automatique Vous pouvez utiliser le projecteur à l'aide de la télécommande dans une plage de 30 m (98'5"), à environ ± 30° horizontalement et ± 15° verticalement. Touches de sélection En face du projecteur d'entrée...
S-VIDEO Commute avec S-VIDEO IN. Commute avec SDI IN. *1. SDI n'est destiné qu'à PT-DZ6710E. Arrêt de la projection Si le projecteur n'est pas utilisé pendant un certain temps, au cours d'une pause de réunion, par exemple, un mode obturateur est disponible qui permet à l'utilisateur de masquer temporairement les images.
Fonctionnement de la télécommande Utilisation d'une fonction attribuée Vous pouvez attribuer une fonction sélectionnée à la touche FONCTION. Les fonctions suivantes sont attribuables. Options Fonctions REMARQUE : HORS SERVICE Désactivez sur la touche FONCTION • Voir FONCTION dans le menu RÉGLAGE PROJECTEUR et LISTE MÉMOIRE Affiche la LISTE MÉMOIRE SECONDAIRE le menu correspondant à...
F G I H. Voir « Navigation dans le menu » page 27. GÉOMÉTRIE Certains réglages par défaut dépendent du signal d'entrée. Les éléments des sous-menus varient en fonction du signal (PT-DZ6710E uniquement) d'entrée sélectionné. CORRECTION DE TRAPÈZE Certains éléments peuvent être réglés même en l'absence de signal.
EDID2:PC (SOR.) DÉBIT EN BAUDS (SOR.) PARITÉ NIVEAU DE SIGNAL DVI RÉPONSE (TOUT ID) 0-255:PC 16-235 GROUPE SDI IN RÉPONSE (GROUPE ID) (PT-DZ6710E uniquement) MODE REMOTE2 64-940 4-1019 DÉFAUT UTILISATEUR MENU À L'ÉCRAN ÉTAT POSITION OSD RESET COMPTEUR FILTRE HORS MAR. SANS SIG.
Page 26
Navigation dans les menus SÉCURITÉ RÉG.RÉSEAU MOT DE PASSE SÉCURITÉ RÉGLAGE RÉSEAU NOM D'HÔTE DHCP CHANGER MOT DE PASSE SÉCURITÉ ADRESSE IP MASQUE SOUS-RÉSEAU PASSERELLE PAR DÉFAUTEMMAGASINAGE RÉGLAGE AFFICHAGE CONTRÔLE RÉSEAU TEXTE COMMANDE WEB LOGO1 LOGO2 CONTRÔLE PJLink CHANGE TEXTE CONTRÔLE DE COMMANDE PORT DE COMMANDE VERROUILLAGE MENU...
Navigation dans les menus Navigation dans le menu Affichage du Menu principal Procédure de fonctionnement Appuyez sur la touche MENU pour afficher le 1. Appuyez sur F G pour faire défiler jusqu'à l'élément de menu principal et appuyez sur la touche ENTER pour menu principal.
Lampe témoin FILTER Indicateur Le témoin FILTER signale l'état du filtre autonettoyant (ACF). Indication de la Informations Point de contrôle Mesure corrective lampe • Vérifiez le FILTRE RESTANT • Remplacez l'ACF. Allumé en rouge L'ACF est épuisé. de ÉTAT dans le menu RÉGLAGE PROJECTEUR.
Remplacement Remplacement de l’unité de la lampe Avant de remplacer l’Unité de la lampe Mettez l'interrupteur POWER du projecteur en position appropriée et débranchez la fiche de la prise du secteur. Attendez plus d'1 heure et vérifiez que la lampe et l'environnement aient suffisamment refroidi. Préparez un tournevis cruciforme.
Remplacement Procédure de remplacement Retirer et remplacer la lampe 1. Utilisez un tournevis cruciforme pour desserrer la 4. Tenez la poignée de la nouvelle lampe et replacez- « vis de fixation du couvercle de la lampe » (1 vis) la dans la direction correcte. à...
Remplacement Remplacement du filtre autonettoyant (ACF) Avant de remplacer l'ACF Attendez l'arrêt du ventilateur et mettez l'interrupteur du projecteur sur a rrêt POWER de manière appropriée. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Contactez un centre de service après-vente agréé pour acheter un ACF de rechange (ET-ACF100). L'ACF à...
Dépannage Si le problème persiste, contactez le revendeur. Pages de Problème Cause référence Le cordon d’alimentation n’est pas connecté. L'interrupteur POWER est sur arrêt. La prise n’est pas alimentée. Impossible d’allumer L’indicateur TEMP est allumé ou clignote. l’appareil. LAMP1/LAMP2 est allumé ou clignote. Le couvercle de la lampe n’a pas été...
*4. Les symboles suivants sont utilisés pour indiquer le format. V = VIDEO, S = S-VIDEO, D = DVI, R = RGB, Y = YP Seul le PT-DZ6710E est équipé du signal SDI. *5. PT-DW6300E/PT-D6000E/PT-D5000E: A *6. PT-DZ6710E/PT-DZ6700E/PT-D6000E/PT-D5000E: A *7.
Humidité : 20 % - 80 % (sans condensation) VIDEO/S-VIDEO H : 15,75 kHz/15,63 kHz, V : 50 Hz/60 Hz H : 15 - 91 kHz, V : 50 - 85 Hz Panasonic Intelligent Auto Scanning (PIAS) Fréquence d'horloge à points •...
Page 37
Informations techniques 1 kit, Mini DIN 4 broches S-VIDEO IN Ω Y : 1,0 V [p-p], C : 0,286 V [p-p], 75 , compatible avec signal S1 1 kit, connecteur BNC VIDEO IN Ω 1,0 V [p-p], 75 1 kit, BNC x 5 Signal RGB Ω...
Informations techniques Dispositifs de Protection du Support de Montage au Plafond Le projecteur et le support de montage au plafond ont été conçus de manière à procur une sécurité suffisante. Néanmoins, pour une sûreté et une sécurité optimales, s'assurer que le câble de sécurité fourni avec le projecteur est installé...
Informations techniques Dimensions Unité : mm (pouce) (19-19/32'') Marques commerciales ® ® Microsoft ainsi que les logos Microsoft, Windows, Windows XP, et Windows Vista sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Index À L’ÉCRAN LAMPE ........22 ..........12 Fonction de la télécommande Compartiment de la lampe ........14 ..........12 Touche de la télécommande Indicateur LAMP1/LAMP2 ............30 Accessoires ..............11 Remplacement ............ 28 Statut de l’indicateur ALIMENTATION ..............13 Interrupteur .................
Page 41
Index RGB2 ................ 13 Borne ......... 14 Touche de la télécommande ........12 Touche du panneau de contrôle ................ 13 Borne ......... 14 Touche de la télécommande ........12 Touche du panneau de contrôle SÉLECTION D’ENTRÉE ........22 Fonction de la télécommande ........
Page 42
Printed in Japan S0509-6119G TQBJ0296-5...