Page 2
Instructions Safety 9046 Max 60 lbs. (27 kg) Max 160 lbs. (72.5 kg) 2" 20" min and 29" max 5" max Max 48" X > 1.5" (3.8 cm) X > 1.125" (2.9 cm) 9044: 9044: 2 Bike Max. 506-7204_02...
Page 3
- Retirez le support avant d’entrer when using any Thule product. - Não transporte bicicletas com - Extraiga el portabicicletas dans un lave-auto automatique. assentos para bebês, alforjes,...
Page 4
TOOLS REQUIRED: HERRAMIENTAS NECESARIAS: OUTILLAGE REQUIS: FERRAMENTAS NECESSÁRIAS: - 1 Thule tool - 1 Herramientas Thule - 1 Outil Thule - 1 Ferramenta Thule - 1 Flat Head Screwdriver - 1 Destornillador de - 1 Tournevis à pointe plate - 1 Chave de fenda de punta plana cabeça chata...
Page 5
12mm et les rondelles plates de 12 mm, comme indiqué, Thule tool. et serrez fermement à l’aide de l’outil Thule. C. Insert new screw in end of backbone assembly of 9044. C. Insérez une nouvelle vis à l’extrémité de l’ensemble de poutre centrale du modèle 9044.
Page 6
- Position the 3rd position - Coloque el riel de la 3a - Positionnez le rail de vélo - Posicione a bandeja da bike tray onto the backbone bicicleta en la extensión del de 3 position, le berceau bicicleta na 3ª posição na ème extension, oriented with the sostén, orientado con la...
Page 7
- Rotate the support arm forward. While grabbing the grip assembly on the support arm, depress the gray trigger and slide the hook to the end of the support arm as illustrated. - Gire el brazo de apoyo hacia delante. Mientras sostiene el ensamblaje de agarre en el brazo de apoyo oprima el gatillo gris y deslice el gancho hasta el final del brazo de apoyo según se...
Page 8
< 3" > 3" A. Secure rear wheel by inserting strap into buckle and A. Fixez la roue arrière en insérant la courroie dans la boucle pulling down firmly. et en la serrant fermement. B. For “fat bike” and “plus sized” tires, first remove the B.
Page 9
- Adjusting rack to prevent bike interference with each other - Le réglage du porte-vélos empêche une interférence entre les or with car. vélos ou avec le véhicule. A. Pitch – Distance Between Bikes – To adjust pitch, loosen A. Assiette – Distance entre les vélos – Pour régler l’assiette, all 4 bracket bolts and slide the tray in or out.
Page 10
EN BICYCLE LOCKING OPTION (LOCKS SOLD SEPARATELY) ES OPCIÓN DE TRABA DE LAS BICICLETAS (LAS CERRADURAS SE VENDEN POR SEPARADO) FR OPTION DE VERROUILLAGE DE VÉLO (VERROUS VENDUS SÉPARÉMENT) PT OPÇÃO DE TRAVAMENTO DA BICICLETA (TRAVAS VENDIDAS SEPARADAMENTE) A. Insert change key into lock cylinder. Insert lock cylinder A.
Page 11
• For quality fits and safety, use only the recommended rack or accessory as stated in Thule’s current Fit Guide. Do not assume a rack will fit, • Por seguridad y para obtener un ajuste correcto, use solamente el always check the current Fit Guide when obtaining a new vehicle.
Page 12
à la charge transportée. • Não use suportes e acessórios Thule para outra função à qual não foi • N’utilisez pas de support et d’accessoires Thule à d’autres fins que celles destinada.
Page 13
In the event that a product is defective, the purchaser should contact the allá del control de THULE que incluyen, pero no se limitan a, el uso indebido, la sobrecarga, la instalación, montaje o usos incorrectos del producto según las...
Page 14
De plus, THULE peut décider, à sa discrétion, de ne pas réparer ou remplacer proprietário pelas peças ou mão de obra. Além disso, a THULE pode optar, por un produit défectueux, mais de rembourser à...