Télécharger Imprimer la page
Makita DCS 330 TH Manuel D'emploi Et De Sécurité
Makita DCS 330 TH Manuel D'emploi Et De Sécurité

Makita DCS 330 TH Manuel D'emploi Et De Sécurité

Masquer les pouces Voir aussi pour DCS 330 TH:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Owner's and
Safety Manual
for Gasoline Chain Saws
(pages 2 - 35)
Manuel d'emploi
et de sécurité
de tronçonneuses thermiques
(pages 36 - 69)
DCS 330 TH
WARNING!
Read and understand this Manual. Always follow safety precautions in the Owner's and Safety Manual.
This chain saw is intended for use only by tree surgeons and other persons trained in working in
trees! Improper use can cause serious injury! Keep this Instruction Manual!
The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects or other reproductive harm.
ATTENTION:
Suivez toujours les conseils de sécurité du présent manuel d'emploi et de sécurité.
Cette tronçonneuse ne peut être utilisée que par un personnel élagueurs qualifié!
Une utilisation incorrecte de la tronçonneuse peut entraîner des blessures graves!
Garder avec soin le manuel d'emploi!
Les gaz d'échappement émis par ce produit contient des produits chimiques connus par l'Etat de
Californie pour provoquer le cancer, des défauts de naissance ou autres dommages de reproduction.
MU
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita DCS 330 TH

  • Page 1 (pages 36 - 69) DCS 330 TH WARNING! Read and understand this Manual. Always follow safety precautions in the Owner’s and Safety Manual. This chain saw is intended for use only by tree surgeons and other persons trained in working in...
  • Page 2 The DCS 330 TH (Tophandle) is a very light and handy chain saw with the handle on the top. This model was developed especially for tree surgery and care, and may be used only by persons specially trained in tree surgery and care.
  • Page 3 Delivery inventory 1. Chain saw 2. Guide bar 3. Saw chain 4. Chain protection cover In case one of the parts listed should not be included in the 5. Assembly tool 6. Owner’s manual (not shown) delivery inventory, please consult your sales agent. Symbols You will notice the following symbols on the chain saw and in the instruction manual: Hold the saw with...
  • Page 4 MAKITA . (For example, if improper A. With a basic understanding of kickback, you can tools are used to remove the flywheel or if an reduce or eliminate the element of surprise.
  • Page 5 * The Computed Kickback Angle is a calculated value Have your MAKITA dealer show you how to operate from energies measured on a test bench. It is not the your chain saw. Observe all applicable local safety angle of the guide bar moved upward in case of a regulations, standards and ordinances.
  • Page 6 Never modify a chain saw in any way. Only attachments supplied by MAKITA or expressly Protect your hands with gloves when handling saw approved by MAKITA for use with the specific saw and saw chain. Heavy-duty, nonslip gloves improve are authorized.
  • Page 7 Never try to tighten the chain while the engine is running! Fueling Your MAKITA saw uses on oil-gasoline mixture for fuel (see chapter "Fuel" of this manual). WARNING! Gasoline is an extremely flammable fuel. Use...
  • Page 8 Always start a cut with the chain running at full speed the appropriate section of this manual. and the spike bar in contact with the wood. Have your MAKITA dealer check your saw and make proper adjustments or repairs. WARNING! Check the saw chain tension frequently, especially Never use the saw with one hand.
  • Page 9 In order to keep control of your saw, always maintain a firm foothold. Never work on a ladder, in a tree or on any other insecure support. Never use the saw above shoulder height (fig. 9). Position the chain saw in such a way that your body is Kickback: clear of the cutting attachment whenever the engine Kickback occurs when the upper quadrant of the bar...
  • Page 10 (fig. 11). Kickback is most pronounced in the upper quadrant of the bar nose. To avoid kickback MAKITA chain types are designed to reduce kickback forces. The best protection from personal-injury that may result from kickback is to avoid kickback situations:...
  • Page 11 Pushback: To avoid pull-in Pushback occurs when the chain on the top of the bar 1. Always start a cut with the chain rotating at full is suddenly stopped when it is pinched, caught or speed and the spike bar in contact with the wood. encounters a foreign object in the wood.
  • Page 12 45° First cut 45° Second cut = cutting down area When felling, maintain a distance of at least 2 1/2 tree If the tree has large buttress roots, cut into the largest lengths from the nearest person (see fig. 17) . buttresses vertically first (horizontally next) and remove (fig.
  • Page 13 Begin the felling cut slighty higher than the felling Plunge-Cut Method notch and on the opposite side of the tree (fig. 22). Timber having a diameter more than twice the length of Then cut horizontally through towards the felling notch. the guide bar requires the use of the plunge-cut method Apply the chain saw with its spikes directly behind the before making the felling cut.
  • Page 14 Bucking Bucking is cutting a log into sections. WARNING! There is an extreme danger of kickback at this point. Extra caution must be taken to maintain control of the saw. To make the felling cut, follow WARNING! the sectioning method described previously (fig. 1.
  • Page 15 Do not attempt any maintenance or repair work not de- scribed in this manual. Have such work performed by your MAKITA service shop only. 2. Cross cut Tension side Pressure side 1.
  • Page 16 Denomination of components Rear handle Serial number Adjusting screw for oil pump Safety locking button (throttle lock) I/STOP-switch Throttle lever Front grip (tubular handle) Stop knob for halfway throttle Hand guard (release for chain brake) Filter cover Starter grip Spike bar (accessories) (toothed stop for holding saw steady against wood) Carabiner or rope attachment point Chain...
  • Page 17 CSA Z62.3-96 (for Canada) standard. Z62.3-96 for chain saws below 80 cm The chain saw DCS 330 TH has been approved with following guide bar and chain combinations: Drive link gauge .050" MAKITA: Guide bar 3/8"...
  • Page 18 PUTTING INTO OPERATION CAUTION: Before doing any work on the guide bar or chain, always switch off the engine and pull the plug cap off the spark STOP plug (see "Replacing the spark plug"). Always wear pro- tective gloves! CAUTION: Do not start the saw until it has been completely assem- bled and inspected! Mounting the guide bar and saw chain...
  • Page 19 Lift the chain (11) over the clutch drum and onto the sprocket (12). Using your right hand, guide the chain into the top guide groove on the guide bar. Note that the cutting edges along the top of the chain must point in the direction of the arrow! Lead the chain (11) around the sprocket nose (13) of the guide bar.
  • Page 20 In order to guarantee uniform wear of the guide bar the bar should be turned over whenever replacing the chain. Chain brake The DCS 330 TH comes with an inertia chain brake as standard equipment. If kickback occurs due to contact of the guide-bar tip with wood (see SAFETY PRECAUTIONS, pages 5, 9, 10), the chain brake will stop the chain through inertia activation if the kickback is strong enough.
  • Page 21 The use of bio-degradable oil may even be required by local regulations. 20 l The chain oil BIOTOP sold by MAKITA is made of special vegetable oils and is 100% bio-degradable. BIOTOP has been Bio-degradable oil is stable only for a limited period of granted the "blue angel"...
  • Page 22 Important note on bio-degradable chain oils: If you are not planning to use the saw again for an The next time you use the saw, fill the tank with BIOTOP extended period of time, empty the oil tank and put in a chain oil again.
  • Page 23 Adjusting the chain lubrication STOP The engine must be switched off. You can adjust the oil pump feed rate with the adjusting screw (1). The oil pump comes factory-set to a medium feed rate. To change the rate of oil supply turn the adjustment screw •...
  • Page 24 Starting the engine Do not start the saw until it has been completely assem- bled and inspected! Move at least 10 feet (3m) away from the place where you fuelled the saw. Make sure you have a good footing, and place the saw on the ground in such a way that the chain is not touching anything.
  • Page 25 IMPORTANT: If the chain does not stop immediately in this test, do not under any circumstances proceed with work. Contact a MAKITA service center for repair. Adjusting the carburetor Important information: The carburetor of this tool is fitted with limiter caps which restrict the range of adjustment and prevents over-rich mixture settings.
  • Page 26 Adjust speed (output) (step 4) Adjust the speed by adjusting the main jet screw (9) to 11,000 rpm. Check idle speed (step 5) After having adjusted the max. speed ensure the idle speed is set to 2,800 rpm. (the chain must not turn). Use the idle jet screw (10) to regulate it.
  • Page 27 All cutters must be sharpened to the same angle, 30°. Different angles result in a roughly, irregularly running chain, increase wear and tear and cause chain beakage. The 85° front rake of the cutter results from the cut depth of the round file.
  • Page 28 The chain brake is a very important safety device and like any other component subject to normal wear and tear. SERVICE Regular inspection and maintenance are important for your own safety and must be done by a MAKITA service centre. Cleaning the guide bar, lubricating the sprocket nose CAUTION: Protective gloves must be worn.
  • Page 29 Do not attempt to replace the sprocket yourself. Sprocket replacement requires special training and tools and must be done at a MAKITA service centre. Replacing the suction head The felt filter (10) of the suction head can become clogged. It...
  • Page 30 Replacing the spark plug STOP CAUTION: Do not touch the spark plug or plug cap if the engine is running (high voltage). Switch off the engine before starting any maintenance work. A hot engine can cause burns. Wear protective gloves! The spark plug must be replaced in case of damage to the insulator, electrode erosion (burn) or if the electrodes are very dirty or oily.
  • Page 31 Replacing the return spring Remove the fan housing and cord drum (see ”Replacing the starting cord”). Carefully take the return spring (9) out of the fan housing. CAUTION: Danger of injury! If the spring is broken it can jump out! Carefully put in a new return spring.
  • Page 32 We therefore recommend that you consult a MAKITA service centre for all work not described in this instruction manual. The MAKITA service centres have all the necessary equipment and skilled and experienced personnel, who can work out cost- effective solutions and advise you in all matters.
  • Page 33 Please bear in mind that if parts other than original MAKITA spare parts are used, this will automatically invalidate the MAKITA product guarantee.
  • Page 34 Extract from the spare parts list DCS 330 TH Use only original MAKITA parts. For repairs and replacement of other parts, see your MAKITA service centre. Pos. Qty. Denomination Sprocket nose bar 14" (35 cm) Saw chain 3/8" for 14" (35 cm...
  • Page 35 For your notes:...
  • Page 36 éléments de commande garantissent un confort d’utilisation et une manipulation sans fatigue de la tronçonneuse. L’équipement de sécurité de la tronçonneuse DCS 330 TH correspond au niveau le plus récent de la technique et est conforme aux règlements de sécurité nationaux et internationaux.
  • Page 37 Etendue de la fourniture 1. Tronçonneuse à essence 2. Guide 3. Chaîne 4. Housse de protection du rail 5. Outillage de montage Si un des composants indiqués ici ne devait pas être 6. Mode d’emploi (sans illustration) dans la fourniture, veuillez vous adresser à votre vendeur! Symboles Vous rencontrerez les symboles suivants sur l’appareil et dans le instructions d’emploi: La tronçonneuse doit...
  • Page 38 ‘emploi doivent être effectuées A. Si vous avez bien assimilé le principe du choc de par MAKITA. (Par exemple, l’utilisation d’outils recul, vous pouvez réduire ou éliminer l’effet de inappropriés pour retirer le volant ou pour maintenir le surprise qui augmente le risque d’accident.
  • Page 39 ANSI et CSA). négligente ou incorrecte de toute tronçonneuse peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Demandez à votre revendeur MAKITA de vous * L’angle de choc de recul calculé est une valeur montrer comment utiliser la tronçonneuse. calculée à partir d’énergies mesurées sur un banc Respectez l’ensemble des règlements, normes et...
  • Page 40 à étrier. Les guides à étrier ne sont pas conseillés pour les tronçonneuses MAKITA et il ne sont pas agréés par la norme de sécurité pour tronçonneuses ANSI B 175.1-1991.
  • Page 41 La chaîne, le guide et le constatez des fuites de carburant ou d’huile, ne pignon MAKITA doivent être assortis (cf. chapitre démarrez pas ou ne faites pas fonctionner le moteur correspondant de ce mode d’emploi).
  • Page 42 à pleine vitesse et la barre à griffe en contact avec le de ce mode d’emploi. bois. Demandez à votre revendeur MAKITA d’examiner ATTENTION! votre tronçonneuse et de procéder aux réglages corrects ou aux réparations.
  • Page 43 Pour garder la maîtrise de votre tronçonneuse, ayez toujours une position stable au sol. Ne travaillez jamais sur une échelle, dans un arbre ou sur tout autre support instable. N’utilisez jamais la tronçonneuse plus haut qu’à hauteur d’épaules (fig. 9). Positionnez la chaîne de sorte que votre corps soit éloigné...
  • Page 44 à la taille de la pointe du guide. MAKITA a mis au point des guides avec une pointe à 10 . Soyez toujours attentif à un déplacement du rondin petit rayon qui réduisent la tendance au choc de recul.
  • Page 45 Le recul: Pour éviter la traction Le recul se produit lorsque la chaîne se trouvant sur la 1. Amorcez toujours une coupe avec la chaîne partie supérieure du guide est arrêtée subitement tournant à pleine vitesse et la barre à griffe en lorsqu’elle est coincée, prise ou rencontre un corps contact avec le bois.
  • Page 46 45° première coupe 45° seconde coupe = zone d’abattage Lors de l’abattage, respectez une distance d’au moins Si l’arbre a de grosses racines latérales, coupez dans 2 fois et demi la hauteur de l’arbre entre l’arbre et la les plus grandes racines, d’abord verticalement puis personne la plus proche (cf.
  • Page 47 Amorcez la coupe d’abattage légèrement plus haut que nécessaire. Lorsque vous repositionnez la l’encoche d’abattage sur le côté opposé de l’arbre (fig. tronçonneuse pour la coupe suivante, maintenez le 22). Coupez ensuite horizontalement dans la direction guide complètement engagé dans l’encoche pour que de l’encoche d’abattage.
  • Page 48 Débitage Le débitage consiste à découper un rondin en plusieurs morceaux. ATTENTION! A ce point, il y a un très grand danger de choc de recul. Il faut être extrêmement prudent pour garder le contrôle de la tronçonneuse. Pour faire la coupe d’abattage, suivez la méthode de sectionnement ATTENTION! décrite précédemment (fig.
  • Page 49 2. coupe transversale figurent pas dans ce mode d’emploi. Confiez-les coté tension uniquement à votre agence technique MAKITA. côté pression 1. coupe de décharge Entretien et stockage de la tronçonneuse Maintenez la chaîne, le guide et le pignon propres et lubrifiés ;...
  • Page 50 Désignation des pièces 1 Poignée arrière 14 Numéro de série 2 Touche de verrouillage de sécurtité 15 Vis de réglage pour pompe à huile (blocage du levier de gaz) 16 Commutateur I/Stop 3 Levier de gaz 17 Poignée avant (Poignée-étrier) 4 Bouton de blocage pour mi-gaz 18 Couvercle du filtre 5 Protége-main...
  • Page 51 ATTENTION! tronçonneuses de cylindrée inférieur e à 80 cm N’utilisez pas d’autres guides et chaînes de Les tronçonneuses DCS 330 TH sont été agréées rechange s’ils n’ont pas été reconnus conformes pour les combinaisons suivantes de guide et de aux exigences de choc de recul des normes ANSI chaîne:...
  • Page 52 MISE EN ROUTE ATTENTION: Pour tous travaux effectués sur le rail-guide de la chaîne de sciage, le moteur doit être impérativement arrêté et la STOP fiche de bougie doit être enlevée (voir paragraphe pour le remplacement de la bougie) et le port de gants de protec- tion est obligatoire! ATTENTION: La tronçonneuse ne peut être démarrée qu’après le mon-...
  • Page 53 Soulever la chaîne de sciage (11) au-dessus du tambour d’accouplement et la placer sur la roue à chaîne (12). Introduire avec la main droite la chaîne de sciage dans la rainure de guidage supérieure du rail-guide de la chaîne. Les arêtes coupantes de la chaîne de sciage doivent être dirigées dans le sens de la flèche sur la partie supérieure du rail-guide! Guider la chaîne de sciage (11) autour de l’étoile de renvoi (13)
  • Page 54 Contrôle de la tension de la chaîne STOP Une tension correcte de la chaîne est réalisée lorsque la chaîne s’applique sur le rail inférieur et qu’elle peut encore être légèrement écartée du rail-guide à la main. Ce faisant, le frein de la chaîne doit être libéré. Contrôler fréquemment la tension de la chaîne, les chaînes neuves ayant tendance à...
  • Page 55 Souvent, les instances régionales prescrivent l’utilisation d’huile biodégradables. 20 l L’huile de chaîne de sciage BIOTOP proposée par MAKITA est fabriquée à base d’huiles végétales sélectionnées et elle est L’huile de chaîne biodégradable ne se conserve que 100% biodégradables.
  • Page 56 Remarque importante pour les huiles de chaîne détériorer la pompe à huile ou des éléments d’alimentation de sciage bio d’huile. Avant une longue mise hors service, le réservoir à huile Lors de la remise en marche, verser à nouveau l’huile de doit être vidé...
  • Page 57 Réglage du graissage de la chaîne STOP A effectuer que si le moteur est arrêté! Le débit de l’huile est réglable avec la vis de réglage (1). La pompe à huile est réglée en usine pour un débit moyen. Pour modifier le débit au moyen de la clé combinée, tourner la vis de réglage •...
  • Page 58 Démarrer le moteur La tronçonneuse ne peut être démarrée qu’après le mon- tage complet et le contrôle effectué! Démarrer le moteur au moins 10 pieds (3 m) de l’endroit du réservoir. Prendre une position stable et sure, puis placer la tronçonneuse sur le sol pour que le dispositif de sciage soit dégagé.
  • Page 59 Attention: Si la chaîne de sciage ne s’arrête pas immédia- tement lors de ce contrôle, il est interdit de commencer à travailler avec la tronçonneuse. Prière de contacter un S.A.V. MAKITA pour les réparations. Réglage du carburateur Information importante : Le carburateur de cet outil est équipé...
  • Page 60 Réglage de la vitesse de rotation resp. de la puissance (point 4) La vitesse de rotation est à régler en ajustant la vis du gicleur principal (9) entre 11.000 1/min. Contrôler la vitesse de rotation au ralenti (point 5) La vitesse de rotation au ralenti doit être contrôlée selon le réglage maximum de la vitesse de rotation de 2.800 1/min (la chaîne ne doit pas tourner) resp.
  • Page 61 L’angle d’affûtage de 30° doit être absolument identique pour toutes les dents de rabotage. Des angles différents provoquent une marche irrégulière et rude de la chaîne, augmentent l’usure et aboutissent à des ruptures de chaîne! L’angle d’arasement de la dent de rabotage de 85° s’obtient par la profondeur de pénétration de la lime ronde.
  • Page 62 à une certaine usure. SERVICE Une vérification et une maintenance régulières servent à vous assurer votre propre protection et doivent être effectuées par un atelier spécialisé MAKITA. Nettoyer le guide-chaîne Regraisser l’étoile de déviation ATTENTION! Porter impérativement des gants de protec- tion.
  • Page 63 être remplacées. Le remplacement de la roue à chaîne exige une formation spécialisée et doit être effectué par un atelier spécialisé MAKITA équipé d’un outillage spécial. Remplacement de la crépine d’aspiration Le filtre feutre (10) de la crépine d’aspiration peut se boucher...
  • Page 64 Remplacement de bougie STOP ATTENTION Les bougies d’allumage ou la fiche de la bougie ne doivent pas être touchés le moteur en marche (haute tension). N’effectuer des travaux de maintenance que si le moteur est arrêté. Risque de brûlure lorsque le moteur est chaud : porter absolument vos gants de protection! En cas de détérioration du corps isolant, d’usure importante des électrodes resp.
  • Page 65 Remplacement du ressort de rappel Démonter le carter du ventilateur et le tambour d’enroulement (voir chapitre „Remplacer le cordon de lancement“) Retirer le ressort de rappel (9) du carter du ventilateur avec précaution. ATTENTION: Risque de blesssure! Un ressort cassé peut sauter! Introduire un nouveau ressort de rappel avec précaution.
  • Page 66 La maintenance et la remise en état de tronçonneuses modernes ainsi que les éléments les plus importants de la sécurité exigent une formation professionnelle qualifiée et un atelier équipé d’outillage spécial et d’appareils de contrôle. MAKITA conseille donc de faire exécuter tous les travaux de maintenance non décrits dans la notice d’emploi par un atelier spécialisé MAKITA.
  • Page 67 à fur et à mesure des améliorations de détail et des nouveautés dans l’offre des pièces de rechange. Veuillez aussi noter, qu’en utilisant des pièces qui ne sont pas d’origine de MAKITA vous perdez tout droit à la garantie de l’organisation MAKITA.
  • Page 68 Extrait de la liste des pièces de rechange DCS 330 TH N’utilisez que des pièces de rechange d’origine MAKITA. Pour les réparations et la rechange pour d’autres pièces, votre atelier spécialisé MAKITA est compétent. Pos. pcs. Désignation Guide à êtoile 14" (35 cm) Chaîne de sciage 3/8"...
  • Page 69 Notas...
  • Page 70 Makita U.S.A., Inc. Makita Canada Inc. 14930 Northam Street DOLMAR Division La Mirada 1950 Forbes Street CA 90638-5753 Whitby, Ontario Canada, L1N 7B7...