RC 1.x
2 Указания по безопасности
Прибор может устанавливаться только специалистами,
знакомыми с требованиями безопасности и возможными
рисками.
Обязательно соблюдайте соответствующие местные пред-
писания техники безопасности и общие технические пра-
вила. Предотвращайте помехи - это поможет Вам избежать
травм и материального ущерба.
Эксплуатирующая фирма должна обеспечить следующее:
• указания по технике безопасности и руководство по
эксплуатации находятся в доступном месте и соблюда-
ются персоналом;
• соблюдаются соответствующие национальные пред-
писания по предотвращению несчастных случаев,
• соблюдаются допустимые условия эксплуатации и спе-
цификации,
• используются средства защиты и выполняются пред-
писанные работы по техобслуживанию,
• при утилизации соблюдаются нормативные предписа-
ния,
• соблюдение действующих национальных предписаний
по установке оборудования.
• прибор защищен от механических воздействий.
ОПАСНОСТЬ
Электрическое напряжение
Опасность электрического удара
a) При проведении любых работ прибор должен быть от-
ключен от сети.
b) Необходимо предотвратить случайное включение
прибора.
c) Прибор может открываться только обученными специ-
алистами.
d) Соблюдайте правильное напряжение сети.
ОПАСНОСТЬ
Ядовитый, едкий газ / конденсат
Анализируемый газ / конденсат может нанести вред здо-
ровью.
a) Обеспечьте при необходимости надежный отвод га-
за /конденсата.
b) При всех работах по ремонту и техническому обслужи-
ванию необходимо прервать подачу газа.
c) Перед работами по техобслуживанию примите меры
по защите от ядовитых, едких газов /конденсата. Ис-
пользуйте соответствующие средства защиты.
BX450028 ◦ 03/2024
ОПАСНОСТЬ
Потенциально взрывоопасная атмосфера
Опасность взрыва при эксплуатации во взрывоопасных зо-
нах
Прибор не допущен к использованию во взрывоопасных
зонах.
Через прибор не должны проводиться никакие горючие
или взрывоопасные газовые смеси.
ОСТОРОЖНО
Горячая поверхность
Опасность ожога
В рабочем режиме температура корпуса может достигать
60 °C.
Перед началом работ дайте прибору остыть.
3 Транспортировка и хранение
Оборудование может транспортироваться только в ориги-
нальной упаковке или ее подходящей замене.
При длительном неиспользовании оборудование необхо-
димо защитить от воздействия влаги и тепла. Оно должно
храниться в закрытом, сухом помещении без пыли при тем-
пературе от -20 °C до 60 °C (от -4 °F до 140 °F).
Прежде всего для охладителей анализируемого газа с теп-
лообменниками из нержавеющей стали для O
(суффикс -O2) необходимо исключить всяческие загрязне-
ния во время хранения.
4 Монтаж и подключение
4.1 Требования к месту установки
Прибор предназначен для применения в закрытых поме-
щениях в качестве настенного или настольного прибора.
При применении на открытом воздухе необходимо преду-
смотреть соответствующую защиту от погодных воздей-
ствий.
Монтаж прибора необходимо осуществлять таким об-
разом, чтобы под вентилятором находилось достаточно
места для отвода конденсата. Сверху необходимо преду-
смотреть место для подачи газа.
Необходимо соблюдать допустимую температуру окруже-
ния. Конвекция охладителя должна проходить беспрепят-
ственно. Необходимо соблюдать достаточное расстояние
от вентиляционных отверстий до следующего препятствия.
В частности расстояние со стороны выхода воздуха долж-
но быть не менее 10 см.
При монтаже в закрытых корпусах, например, шкафах для
анализа, необходимо обеспечить достаточную вентиля-
цию. Если конвекции недостаточно, мы рекомендуем про-
дувать шкаф воздухом или применять вентилятор для сни-
жения внутренней температуры.
ОСТОРОЖНО
Загрязнение очищенных компонентов
В охладителях для анализируемого газа с теплообменни-
ками из нержавеющей стали для O
-O2) по причинам противопожарной безопасности при лю-
-применений
2
-применений (суффикс
2
Bühler Technologies GmbH
53