Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: MIELE
REFERENCE: K37282 IDF
CODIC: 3751350

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele K 37282 iDF

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: K37282 IDF CODIC: 3751350...
  • Page 2 Réfrigérateur avec compartiment de congélation, zone PerfectFresh et Froid dynamique K 34282 iDF K 35282 iDF K 37282 iDF fr - FR Veuillez impérativement lire la notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service votre appareil.
  • Page 3 Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage Veillez à ne pas endommager les turbu- lures du circuit frigorifique de votre ré- L'emballage protège l'appareil contre frigérateur jusqu'à son enlèvement vers les avaries de transport. Les matériaux une décharge assurant le recyclage utilisés sont choisis en fonction de des matériaux.
  • Page 4 Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ....2 Description de l'appareil ..........6 Accessoires en option .
  • Page 5 Table des matières Aménagement intérieur ..........34 Déplacer le balconnet .
  • Page 6 Table des matières Cotes d'encastrement ..........59 Ajustement de la charnière de porte .
  • Page 7 Description de l'appareil Bandeau de commande a Touche Marche/Arrêt c Ecran b Touche SuperFroid d Symbole Menu (Mode de réglage : activer / désactiver le verrouillage; régler la température dans la zone PerfectFresh) e Symbole SuperFroid f Symbole Verrouillage g Affichage de température h Touche de réglage de la température i Touche "Suppression alarme sonore"...
  • Page 8 Description de l'appareil a Bandeau de commande b Compartiment de congélation c Ventilateur d Balconnet à oeufs e Eclairage intérieur f Tablette g Balconnet pour bouteilles h Compartiment sec zone Perfect- Fresh* i Conduit et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage j Curseur de réglage pour le réglage de l'humidité...
  • Page 9 Accessoires en option Vous trouverez ces accessoires en option auprès du service après-vente Clayette pour bouteilles Miele, chez votre revendeur agréé ou La clayette pour bouteilles permet de sur le site www.miele.fr. conserver les bouteilles à l'horizontale dans l'appareil et ainsi de gagner de la place.
  • Page 10 Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur l’appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité et des mises en garde.
  • Page 11 être utilisé pour un fonctionnement dans des locaux comportant des risques d'explosion. Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisa- tion incorrecte, non conforme aux prescriptions. Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cet cave de mise à...
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Risque de suffocation ! Les enfants risquent en jouant s'envelop- per dans les matériaux d'emballage (film plastique par exemple) ou de les enfiler par la tête et de s'étouffer. Tenez les matériaux d'em- ballage hors de portée des enfants.
  • Page 13 Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit impérativement être installé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur. Les multiprises ou les rallonges ne garantissent pas la sécurité nécessaire (risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour raccorder l'armoire de mise en température au réseau électrique.
  • Page 14 Miele. Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de la cave de mise à température par un SAV non agréé par Miele. Les pièces de rechange d'origine Miele sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Rem- placez les pièces défectueuses uniquement par des pièces déta-...
  • Page 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation et installation Cet appareil est prévu pour une certaine classe climatique (tem- pérature ambiante) dont il faut respecter les limites. Elle est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante plus basse engendre une inactivité tem- poraire plus longue du compresseur de manière à...
  • Page 16 Prescriptions de sécurité et mises en garde Placez les alcools forts verticalement et fermées hermétiquement dans la zone de réfrigération. Risque d'explosion ! Sortez les bouteilles que vous avez mis à rafraîchir au congéla- teur au plus tard au bout d'une heure. Sinon elles peuvent éclater. Risque de blessure ou de dommages ! Ne touchez pas les produits congelés ou les éléments métalli- ques, les mains mouillées.
  • Page 17 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisez exclusivement les pièces de rechange d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Nettoyage et entretien Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, sinon il devient poreux.
  • Page 18 Prescriptions de sécurité et mises en garde Enlèvement de l'ancien appareil Détruisez la serrure de votre ancien appareil dont vous voulez vous débarasser. Vous éviterez que les enfants ne s'y enferment en jouant au péril de leur vie. N'endommagez aucune pièce du circuit frigorifique, en –...
  • Page 19 Comment économiser de l'énergie ? Consomation Consommation d'énergie normale d'énergie élevée Installation / Dans des locaux aérés. Dans des locaux fermés, Entretien non aérés. Protégés des rayons de so- Avec rayons de soleils di- leils directs. rects. Pas à proximité d'une A proximité...
  • Page 20 Comment économiser de l'énergie ? Consomation Consommation d'énergie normale d'énergie élevée Utilisation Emplacement des tiroirs, des tablettes et des balconnets comme à la sortie d'usine. N'ouvrez la porte que quand Les ouvertures de portes trop nécessaire et le moins long- fréquentes et trop longues en- temps possible.
  • Page 21 Mise en marche et arrêt de l'appareil Avant la première utilisation Enclenchement de l'appareil Film de protection Les liserés décoratifs en inox sur les ta- blettes et les balconnets sont protégés durant le transport par un film plas- ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. tique.
  • Page 22 Mise en marche et arrêt de l'appareil En cas d'absence prolongée Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période relativement longue ^ mettez l'appareil hors tension, ^ débranchez l'appareil ou ôtez le fu- sible correspondant de l'installation domestique. ^ dégivrez la zone de congélation, ^ Nettoyez l'appareil et ^ laissez la porte du congélateur légè- rement ouverte pour éviter les...
  • Page 23 Choix de la bonne température . . . dans la zone de Il est très important de sélectionner cor- rectement la température pour bien réfrigération et dans la zone conserver les aliments. Ceux-ci s'abî- PerfectFresh ment vite sous l'action de micro-orga- Nous conseillons une température de nismes et une bonne température de 4 °C au centre de l'appareil.
  • Page 24 Choix de la bonne température Affichage de température L'affichage de température sur l'écran indique en fonctionnement normal la température de la zone de ^ Appuyez sur la touche de réglage de réfrigération réelle moyenne qui température jusqu'à ce que la tempé- règne actuellement dans l'appareil.
  • Page 25 Choix de la bonne température Réglage de la température dans la zone PerfectFresh Dans la zone PerfectFresh, la tempéra- ^ Appuyez rapidement sur la touche ture est maintenue automatiquement entre 0 et 3 °C. Si vous souhaitez bais- SuperFroid pour appeler la fonction. ser ou augmenter la température, b s'affiche sur l'écran ainsi que la lorsque que vous souhaitez garder du...
  • Page 26 Réglages Mode de réglage Certains réglages de l'appareil ne peu- vent s'effectuer qu'en mode de réglage. ^ Appuyez rapidement sur la touche Réglage de la température SuperFroid pour appeler la fonction dans la zone PerfectFresh Verrouillage. Activation / désactivation du L'écran d'affichage indique c1.
  • Page 27 Réglages – Désactivation du verrouillage ^ Appuyez environ 5 s sur la touche SuperFroid. Le symbole Menu X brille et c clig- note sur l'écran d'affichage. Le mode de réglage est maintenant activé. ^ Appuyez rapidement sur la touche SuperFroid pour appeler la fonction Verrouillage.
  • Page 28 Utilisation de la fonction SuperFroid Fonction SuperFroid Désactivation de la fonction SuperFroid Avec la fonction SuperFroid l'ensemble de la zone de réfrigération est très rapi- La fonction SuperFroid se désactive au- dement refroidie à la valeur la plus tomatiquement au bout de 12 heures. Le symbole SuperFroid ª...
  • Page 29 Alarme sonore pour la porte L'appareil est équipé d'un système d'alarme afin d'éviter toute perte d'énergie lorsque la porte est ouverte. Alarme sonore pour la porte Si la porte de l'appareil reste ouverte pendant plus de 60 secondes environ, l'alarme sonore est activée. Dès que la porte est refermée, le signal sonore s'arrête.
  • Page 30 Conservation des aliments dans la zone de réfrigération Les différentes zones de froid – les plats à base d'oeufs ou de crême En raison de la circulation naturelle de l'air, des zones de température diffé- – les pâtes fraîches, les pâtes pour gâ- rentes se créent dans la zone de réfri- teaux, à...
  • Page 31 Conservation des aliments dans la zone de réfrigération Aliments inadaptés à une Paramètres à prendre en conservation dans le compte au moment de l'achat réfrigérateur des aliments Certains aliments ne se conservent pas La condition principale pour une bien à une température inférieure à conservation longue durée est la fraî- 5 °C, en raison de leur sensibilité...
  • Page 32 Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Des conditions de conservation optima- La zone PerfectFresh est partagée en les pour les fruits, les légumes, le pois- deux compartiments : son, la viande et les produits laitiers rè- – Dans le compartiment sec du haut gnent dans la zone PerfectFresh.
  • Page 33 Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Compartiment sec , Compartiment humide,,. Le compartiment sec est particulière- Le compartiment humide dispose d'un ment adapté pour les aliments fragiles : curseur de réglage qui permet de ré- gler l'humidité de l'air qui règne dans le –...
  • Page 34 Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Si vous n'êtes pas satisfait par le résultat de conservation de vos aliments (vos aliments ne paraissent plus aussi frais par exemple), veuillez suivre les indications suivantes : ^ Ne conservez que des aliments frais. L'état des aliments mis au frais est déter- minant pour le résultat de fraîcheur.
  • Page 35 Aménagement intérieur Déplacer le balconnet Déplacer les tablettes ^ Poussez le balconnet vers le haut et Les tablettes peuvent être déplacées retirez-le par l'avant. en fonction de la hauteur des aliments. ^ Réinsérez le balconnet/ ^ Soulevez la tablette légèrement à le balconnet pour bouteilles à...
  • Page 36 Aménagement intérieur Compartiments de la zone PerfectFresh Les bacs à fruits et légumes sont équi- pés de rails de guidage et peuvent être totalement sortis pour le chargement et le déchargement ou simplement pour les nettoyer. Retirez le balconnet pour bouteilles dans la contreporte afin de faciliter le retrait des compartiments et du cou- vercle.
  • Page 37 Conseils pour la congélation et la conservation Utilisation du compartiment de Conservation de produits congélation surgelés Utiliser le compartiment de congélation Pour conserver des produits surgelés pour vendus dans le commerce, contrôlez lors de l'achat dans le magasin – stocker des aliments surgelés, –...
  • Page 38 Conseils pour la congélation et la conservation Congélation de produits frais – Faites refroidir les aliments et bois- sons chaudes avant de les mettre au Ne congelez que des produits frais et congélateur pour éviter un début de de première qualité ! décongélation des autres produits déjà...
  • Page 39 Conseils pour la congélation et la conservation Décongélation de produits Avant la congélation congelés ^ Environ 4h avant de mettre les ali- ments à congeler, réglez la tempéra- Vous pouvez décongeler les aliments ture sur une température basse (par – au micro-ondes, exemple 3 °C).
  • Page 40 Conseils pour la congélation et la conservation Préparation de glaçons ^ Remplissez le bac à glaçons à trois quarts avec de l'eau et posez-le sur le fond du compartiment de congéla- tion. ^ Aidez-vous d'un objet à bout rond, une cuillère par exemple pour déta- cher le bac à...
  • Page 41 Dégivrage Zone de réfrigération En raison de l'épaisseur de la glace, la porte de l'appareil ne se laisse pas fer- La zone de réfrigération dégivre auto- mer de façon hermétique. Une épaisse matiquement. couche de glace réduit la puissance fri- Pendant que le compresseur fonc- gorifique et augmente la consommation tionne, il se peut que des gouttes d'eau...
  • Page 42 Dégivrage Pendant le dégivrage Vous pouvez accélerer le dégivrage en plaçant deux casseroles d'eau chaude Effectuer le dégivrage le plus rapi- (non bouillante) sur un dessous de plat dement possible. Plus les aliments dans l'appareil. Dans ce cas, laissez la sont entreposés à...
  • Page 43 Nettoyage Avant le nettoyage Veillez à ce que l'eau ne pénètre ^ Mettez l'appareil hors tension. pas dans l'électronique, l'éclairage ou les fentes d'aération. L'écran s'éteint et la production de froid est arrêtée. L'eau de dégivrage ne doit pas Si cela n'est pas le cas, le verrouil- s'écouler par l'orifice d'écoulement lage est enclenché...
  • Page 44 Nettoyage Tablette Les éléments suivants sont lavables au lave-vaisselle : Avant le nettoyage de la tablette, retirez le liseré en inox ainsi que la butée de – le balconnet pour bouteilles, le bal- protection à l'arrière. Procédez comme connet à oeufs, le bac à glaçons suit : (tous disponibles en fonction du mo- dèle)
  • Page 45 Nettoyage ^ Nettoyez régulièrement l'orifice et le Joint de porte petit conduit d'évacuation à l'aide N'enduisez jamais le joint avec de d'un bâtonnet afin que l'eau de dégi- vrage puisse s'écouler sans pro- l'huile ou des graisses. Sinon il de- vient poreux à...
  • Page 46 Les travaux d'installation et d'entretien non conformes ou les réparations incor- rectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les interventions d'installation, d'entretien et de réparation ne doivent être exécutées que par des spécialistes agréés par Miele. Problème Cause Solution...
  • Page 47 Anomalies Le compresseur s'enclenche toujours plus fréquemment et toujours plus longtemps, de façon à ce que la température dans l'appareil baisse. Problème Cause Solution ^ Contrôlez le réglage de la La température à La température à l'intérieur température. l'intérieur de l'appa- de l'appareil est réglée sur une valeur trop basse.
  • Page 48 Anomalies Problème Cause Solution ^ Ne recouvrez pas les fen- Le compresseur Les fentes d'aération et s'enclenche tou- d'évacuation d'air dans la tes d'aération et d'éva- cuation d'air. jours plus souvent niche sont recouvertes ou et toujours plus couvertes de poussière. ^ Dépoussiérez-les réguliè- longtemps.
  • Page 49 Anomalies Le compresseur s'enclenche de moins en moins souvent, de façon à ce que la température dans l'appareil augmente. Problème Cause Solution ^ Contrôlez le réglage de la La température à Il ne s'agit pas un défaut ! température. l'intérieur de l'appa- reil est trop élevée.
  • Page 50 Anomalies Eclairage intérieur Problème Cause Solution ^ Appuyez sur la touche L'éclairage intérieur L'appareil n'est pas enclen- ne fonctionne pas. ché. Marche/Arrêt. L'éclairage intérieur s'éteint Appelez le service automatiquement au bout après-vente. d'env. 15 minutes d'ouver- L'éclairage par diodes ne ture de la porte en raison doit être réparé...
  • Page 51 Anomalies Autres anomalies Problème Cause Solution ^ Lösen Sie das Gefriergut Les aliments conge- L'emballage des aliments mit einem stumpfen lés collent au com- n'étaient pas secs lorsqu'il Gegenstand, z. B. mit ei- partiment ? ont été placés au congéla- nem Löffelstiel.
  • Page 52 Origines des bruits Bruits normaux Quelle est leur origine ? Brrrr..Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route. Blubb, blubb..Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide réfrigérant qui passe dans les conduits.
  • Page 53 Conditions et durée de garantie La garantie est accordée pour ce réfri- gérateur selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Vous trouverez le numéro de télé- phone correspondant au dos de...
  • Page 54 Informations pour instituts de contrôle Les contrôles doivent être effectués en Le compartiment PerfectFresh remplit conformité avec les normes et les di- les exigences d'un compatiment pour rectives en vigueur. conservation des denrées hautement Par ailleurs, lors de la préparation et de périssables (ou conserveur) selon la la mise en oeuvre des contrôles, il fau- norme EN ISO 15502.
  • Page 55 Branchement électrique Cet appareil est livré prêt à être rac- Il est interdit d'effectuer le branchement cordée avec un câble et une prise en avec une rallonge car celle-ci n'assure monophasé 50 Hz–220 240 V. pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe).
  • Page 56 Indications de montage Important ! En cas d'humidité de Un appareil non encastré peut se l'air élevée la condensation peut se renverser ! déposer sur les surfaces exterieures de l'appareil. Cette eau de conden- Lieu d'installation sation peut engendrer une corrosion N'installez pas l'appareil à...
  • Page 57 Indications de montage Aération et évacuation d'air – Les fentes d'aération et d'évacuation d'air dans le socle du meuble, dans Les fentes d'aération et d'évacuation l'armoire d'encastrement et au ni- d'air doivent obligatoirement rester dé- veau du plafond doivent mesurer au couvertes.
  • Page 58 Indications de montage Avant l'encastrement ^ Avant d'installer l'appareil, retirez le sachet contenant les éléments de montage et les autres accessoires de l'appareil et retirez le ruban adhésif a l'extérieur de la porte. ^ Les éléments suivants ne doivent en aucun cas être retirés de l'arrière de l'appareil : ^ Ouvrez la porte de l'appareil et reti-...
  • Page 59 Indications de montage L'ancien appareil avait-il un autre type de charnière ? Si votre ancien appareil était équipé d'un autre type de charnière, vous pou- vez malgré tout utiliser la porte du meuble. Dans ce cas démontez les an- ciennes ferrures du meuble encas- trable;...
  • Page 60 Les fentes d'aération et d'évacuation d'air doivent obligatoirement rester découvertes afin de garantir le bon fonctionne- ment de l'appareil. Hauteur de niche [mm] K 34282 iDF 1220 - 1236 K 35282 iDF 1397 – 1413 K 37282 iDF 1772 – 1788...
  • Page 61 Ajustement de la charnière de porte Les charnières de portes sont réglées au départ usine de manière à ce qu'elles puissent être grandes ouver- tes. Si l'angle d'ouverture de la porte doit être plus grand pour des raisons préci- ses, la charnière peut être réglée. –...
  • Page 62 Inversion du sens d'ouverture de porte Effectuez le changement de char- nière avec l'aide d'une deuxième personne. Cet appareil est livré avec des charniè- res à droite. Si vous souhaitez des charnières à gauche, il vous faut inver- ser les ferrures de porte. Vous aurez besoin des outils sui- vants pour le montage: Porte de l'appareil...
  • Page 63 Inversion du sens d'ouverture de porte ^ Montez l'élément de fixation g sur le côté opposé et serrez légèrement les vis d. ^ Dévissez entièrement les vis de fixa- tion e et vissez les sans les serrer complètement sur le côté opposé. Si vous avez monté...
  • Page 64 Inversion du sens d'ouverture de porte Porte du compartiment de congélation (en série ou en option selon modèle) ^ Remontez l'élément de fermeture d à 180 ° sur le côté opposé et vis- sez-le. ^ Bouchez les ouvertures avec les ca- ^ Ouvrez la porte du compartiment de ches fournis e.
  • Page 65 Encastrement de l'appareil Vous aurez besoin des outils sui- Montez l'appareil avec l'aide d'une vants pour le montage: deuxième personne. ^ Ne montez l'appareil que dans des meubles de cuisine robustes et sta- bles installés sur un sol plan et hori- zontal.
  • Page 66 Encastrement de l'appareil Vous aurez besoin des éléments de – pour le montage de la porte du montage suivants meuble: Tous les éléments de montage sont marqués avec des chiffres. Ces mar- quages chiffrés sont réproduits dans la notice de montage sous l'étape de tra- vail correspondante.
  • Page 67 Encastrement de l'appareil ^ Glissez l'appareil à deux tiers dans la niche d'encastrement. Veillez à ce que le câble d'alimenta- tion ne soit pas coincé ! Astuce pour une insertion plus fa- cile : Attachez un bout de ficelle à la fiche afin de "rallonger"...
  • Page 68 Encastrement de l'appareil Seulement pour un appareil avec une hauteur de niche à partir de 140 cm ^ Vissez maintenant complètement les pieds réglables fournis l jusqu'au bout. ^ Enlevez la protection f. ^ Fixez l'élément de fixation g à l'aide des vis hen haut à...
  • Page 69 Encastrement de l'appareil Encastrement de l'appareil ^ Glissez l'appareil dans la niche jus- qu'à ce que les 4 angles de fixation touchent le rebord avant de la paroi latérale du meuble. ^ Retirez le film de protection du ruban adhésif m. ^ Collez le ruban adhésif m à...
  • Page 70 Encastrement de l'appareil ^ Contrôlez encore une fois si l'angle Si un écart circulaire de 42 mm (du de fixation en haut et en bas est ali- corps de l'appareil à l'avant des pa- gné au rebord avant de la paroi laté- rale du meuble.
  • Page 71 Encastrement de l'appareil ^ Cassez les bouts des angles de fixa- tion qui dépassent. Vous en aurez plus besoin et pourrez les éliminer. ^ Posez les caches respectifs f et u sur les angles de fixation. ^ Faites glisser les angles de fixation lâches jusque sur la paroi du meuble.
  • Page 72 Encastrement de l'appareil Seulement pour un appareil avec une hauteur de niche à partir de 140 cm Pour une sécurité supplémentaire, glis- sez les entretoises fournies entre l'ap- pareil et le fond du meuble au niveau de la partie inférieure de l'appareil : ^ fixez d'abord la poignée v au niveau d'une des entretoises w.
  • Page 73 La porte du meuble doit être montée à l'horizontale et sans tension. Pour le montage de portes de meu- bles plus grandes ou divisées, vous pouvez vous procurer une deuxième paire d'angles de fixation auprès du SAV Miele ou auprès de votre reven- deur.
  • Page 74 Encastrement de l'appareil Conseil :Poussez la façade du meuble à l'aide des aides de montage b pour qu'elle se trouve à la même hauteur des meubles adjacents. ^ L'espace entre la porte de l'appareil et l'entretoise de fixation est réglé sur 8 mm à...
  • Page 75 Encastrement de l'appareil ^ Posez la porte de l'armoire démontée avec la façade extérieure vers le bas sur une surface plane et stable. ^ Poussez le cache latéral q sur l'en- tretoise de fixation en face du côté des charnières. ^ Tournez la porte du meuble et fixez la poignée (si nécessaire).
  • Page 76 Encastrement de l'appareil ^ Ouvrez la porte. Ajuster la position de la porte ^ Suspendez la porte de meuble sur les chevilles d'ajustage h. ^ Vissez les écrous c sans trop serrer sur les boulons d'ajustage. ^ Fermez la porte et vérifiez l'espace –...
  • Page 77 Encastrement de l'appareil ^ Préforez les trous de fixation l dans la paroi du meuble et vissez les vis ^ Serrez les écrous csur les portes de l'appareil à l'aide de la clé polygo- Veillez à ce que les deux rebords en nale j tout en maintenant les bou- métal affleurent (symbole II).
  • Page 78 Encastrement de l'appareil ^ Serrez encore une fois bien toutes les Comment savoir si l'appareil a été vis. correctement monté : – les portes doivent fermer correcte- ment. – les portes ne doivent pas toucher le corps du meuble. – Le joint sur le coin supérieur acces- sible doit être bien en contact.
  • Page 79 Sous réserve de modifications / 0613 M.-Nr. 09 541 550 / 00 K 34282 iDF, K 35282 iDF, K 37282 iDF...

Ce manuel est également adapté pour:

K 35282 idfK 34282 idf