Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Réfrigérateurs Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 10 984 610...
Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ............ 5 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 14 Économiser de l’énergie .................. 15 Description de l'appareil.................. 18 Bandeau de commande ..................18 Explication des symboles..................19 Accessoires fournis avec l'appareil ............... 21 Accessoires disponibles en option................
Page 3
Table des matières Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Pro........ 40 Compartiment sec ....................41 Compartiment humide , / ................41 Arrangement intérieur.................. 43 Déplacement du balconnet de rangement/à bouteilles ........43 Déplacement des clayettes ................... 43 Déplacer le support à bouteilles................43 Déplacer et remettre le porte-bouteilles en place ..........
Page 4
Table des matières SAV........................ 67 Contact en cas d’anomalies.................. 67 Garantie ......................... 67 Informations pour les revendeurs.............. 68 Mode expo ......................68 Installation...................... 70 Conseils de montage .................... 70 Lieu d’installation ..................... 70 Aération et ventilation..................71 Avant l'encastrement de l'appareil ..............72 Votre ancien appareil avait une autre technique de charnière ? ......
La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re- mettez-les à...
Page 6
Par ailleurs, l'appareil ne doit pas être utilisé dans des locaux compor- tant des risques d'explosion. Miele n'assume aucune responsabilité des dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de mani- pulation.
Prescriptions de sécurité et mises en garde Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Sécurité...
Page 8
électrique public. Si le cordon d'alimentation secteur est endommagé, son rempla- cement doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur. Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité né- cessaire (risque d'incendie).
Page 9
Si l'appareil a été réparé par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté. Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles...
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Votre appareil est conçu pour une classe climatique définie (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil. Une température ambiante plus basse en- traîne l'arrêt prolongé...
Page 11
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon- dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse. Cela le rendrait poreux à la longue. La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit.
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde Élimination de votre ancien appareil Le cas échéant, détruisez la serrure de porte de votre appareil fri- gorifique. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans et mettent leur vie en danger. ...
Votre contribution à la protection de l'environnement revendeur, ou chez Miele. Vous êtes lé- Elimination de l'emballage de galement responsable de la suppres- transport sion des éventuelles données à carac- Les emballages ont pour fonction de tère personnel figurant sur l’ancien ap- protéger votre appareil des dommages...
Économiser de l’énergie Consommation d'énergie Forte consommation normale d'énergie Installation/Entre- Dans des pièces aérées. Dans des pièces fermées, tien non aérées. Sans exposition directe aux Exposition directe aux ra- rayons du soleil. yons du soleil. Loin d'une source de cha- Près d'une source de cha- leur (radiateur, cuisinière).
Page 16
Économiser de l’énergie Consommation d'énergie Forte consommation normale d'énergie Utilisation Agencement des tiroirs, plans de rangement et ran- gements tel que réglé par défaut en usine. N'ouvrir la porte de l'appareil Le fait d'ouvrir souvent et que si nécessaire et aussi longtemps la porte entraîne brièvement que possible.
Page 17
Économiser de l’énergie Dégivrage Dégivrer le compartiment de La présence d'une couche congélation à partir d'une de glace amoindrit la diffu- épaisseur de glace de sion du froid aux produits 0,5 cm. surgelés.
Description de l'appareil Bandeau de commande a Mise en marche/Arrêt d Réglage de la température de l'ensemble de l'appareil ( : plus froid), touche de sélection en mode de ré- b Interface optique glage (uniquement pour le service après- e Confirmation d'une sélection (touche vente) c Activation/Désactivation de la f Réglage de la température...
Miele@home Visible seulement si le module de commu- nication ou la clé de communication Miele@home est installé(e) et connecté(e) Luminosité de l'affi- Réglage de la luminosité de l'affichage chage ...
Page 20
Description de l'appareil a Bandeau de commande b Balconnet de rangement/galerie à œufs c Compartiment de congélation avec grille de rangement (selon le modèle) d Ventilateur e Plan de rangement divisible f Eclairage intérieur g Balconnet à bouteilles avec porte- bouteilles h Plan de rangement i Support à...
Description de l'appareil Balconnet à œufs Accessoires fournis avec l'ap- pareil Porte-bouteilles Bac à glaçons Les lamelles du porte-bouteilles se dressent dans le balconnet à bouteilles et permettent un meilleur maintien des bouteilles à l'ouverture et à la fermeture de la porte de l'appareil. Support à...
à duits de nettoyage et d'entretien sont une meilleure qualité de l'air. disponibles dans le gamme de produits Miele. Chiffon microfibre polyvalent Le chiffon microfibre contribue à élimi- ner les traces de doigts et les petites salissures sur les façades en inox, les...
Page 23
WiFi. Possibilité de commander des acces- soires en option dans la boutique en ligne Miele. Vous pouvez également les obtenir auprès du service après- vente Miele (voir à la fin de ce mode d'emploi) et de votre revendeur Miele.
à l'écran. tion, à l'aide du produit d'entretien spé- L'appareil commence à produire du cial pour acier inoxydable Miele (voir froid. “Accessoires – Accessoires disponibles en option”). Lorsque vous ouvrez la porte, l'éclai- rage intérieur s'allume.
Mise en marche et arrêt de l'appareil Arrêt de l’appareil frigorifique En cas d'absence prolongée En cas d'arrêt prolongé de l'appareil frigorifique, de la moisissure risque de se former si la porte de l'appareil reste fermée et si l'appareil n'a pas ...
Température optimale Il est primordial de sélectionner une ... dans la zone de réfrigération température correcte afin de bien et dans la zone PerfectFresh conserver les aliments. Ceux-ci s’abî- ment vite sous l’action de micro-orga- Nous recommandons une température nismes. Une bonne température de de 5 °C dans la zone de réfrigération.
Température optimale En tapant sur les touches sensitives, Affichage de température vous pouvez observer les modifications En mode de fonctionnement normal, suivantes sur l'affichage : l'affichage de température à l'écran in- – Première saisie : la dernière valeur dique la température moyenne ef- de température réglée s'affiche en fective de la zone de réfrigération clignotant.
Température optimale Le dernier réglage sélectionné clignote Modifier la température dans la à l'écran et le symbole s'allume. zone PerfectFresh Pro Dans la zone PerfectFresh Pro, la tem- pérature se maintient automatiquement entre 0 et 3 °C environ. Si vous souhai- tez augmenter ou baisser la tempéra- ...
Utilisation de SuperFroid Désactivation de SuperFroid Fonction SuperFroid La fonction SuperFroid se désactive au- Grâce à la fonction SuperFroid, la zone tomatiquement au bout de 12 heures de réfrigération atteint très rapidement environ. L'appareil repasse à la puis- la valeur la plus froide (selon la tempé- sance frigorifique normale.
Alarme de porte L’appareil est équipé d’un système Arrêt prématuré de l'alarme de porte d’alarme afin d’éviter une déperdition Si le signal sonore vous gêne, vous énergétique lorsque la porte est ouverte pouvez le désactiver avant qu'il ne s'ar- et pour protéger les aliments stockés rête de lui-même.
Procéder à d'autres réglages Certains réglages ne peuvent être effec- Verrouillage tués qu'en mode de réglage. Le verrouillage vous permet de protéger l'appareil en empêchant : Lorsque vous vous trouvez en mode de réglage, l'alarme de porte ou un –...
Procéder à d'autres réglages Signaux sonores L'appareil est doté de signaux sonores tels que le bip des touches et l'avertis- sement sonore en cas d'alarme de En appuyant sur la touche ou , porte. vous pouvez maintenant choisir d'ac- tiver ou de désactiver le verrouillage : Il est possible d'activer ou de désacti- 0 : verrouillage désactivé...
Procéder à d'autres réglages Luminosité de l'affichage Vous pouvez adapter l'intensité lumi- neuse de l'affichage à la luminosité am- biante. En appuyant sur la touche ou , vous pouvez désormais choisir : La luminosité de l'affichage peut être 0 : bip des touches désactivé ; modifiée par degrés, de 1 à...
Procéder à d'autres réglages Mode Sabbat Cet appareil dispose du mode Sabbat pour répondre aux coutumes reli- gieuses. En appuyant sur la touche ou , vous pouvez maintenant modifier la Les éléments suivants sont désactivés : luminosité de l'affichage : –...
Procéder à d'autres réglages Activer le mode Sabbat Le réglage choisi est enregistré et le symbole s'allume. Dès que le symbole s'éteint à l'écran (après 3 secondes), le mode Sabbat est activé. appuyez sur la touche des réglages. ...
Page 36
Procéder à d'autres réglages Activer l'indicateur de changement du filtre anti-odeur ou réinitialiser le compteur horaire Appuyez sur la touche OK pour vali- der votre sélection. Le réglage choisi est enregistré et le Appuyez sur la touche des réglages. symbole ...
Conserver des aliments dans la zone de réfrigération Différentes zones de froid Risque d'explosion provoquée par des mélanges gazeux inflam- La circulation naturelle de l'air crée des mables. différences de température de la zone Certains mélanges gazeux inflam- de réfrigération. mables risquent de prendre feu au L'air froid, plus lourd, descend dans la contact de composants électriques.
Conserver des aliments dans la zone de réfrigération Zone la plus froide Non approprié pour la zone de réfrigération La zone la plus froide de la zone de ré- frigération se trouve juste au-dessus de Certains aliments ne peuvent pas être la tablette d'isolation de la zone stockés à...
Conserver des aliments dans la zone de réfrigération Conseils pour l'achat d'ali- ments La condition préalable à une longue conservation réside dans la fraîcheur des aliments que vous achetez. La fraî- cheur de départ est déterminante pour la durée de conservation des aliments. Vérifiez toujours la date limite de consommation ainsi que la température de conservation appropriée.
Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Pro La zone PerfectFresh Pro réunit les Rappelez-vous que plus les aliments conditions optimales pour stocker sont frais au moment de leur achat, fruits, légumes, poissons, viandes et mieux ils se conserveront ! produits laitiers. Les aliments restent frais plus longtemps, leurs vitamines et Sortez les aliments de la zone leur goût sont préservés.
Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Pro Compartiment humide , / Compartiment sec Le compartiment sec convient particu- Régler le taux d'humidité dans le lièrement aux aliments fragiles : compartiment humide – poisson frais, coquillages et crusta- Le curseur de réglage vous permet de cés ;...
Page 42
Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Pro L'eau contenue dans les aliments Si vous n'êtes pas satisfait de l'état de vos aliments (s'ils sont flétris au stockés dans le compartiment hu- bout d'une courte durée de stoc- mide peut suffire à obtenir un taux kage), veuillez suivre les instructions d'humidité...
Arrangement intérieur Déplacement du balconnet de Déplacer le support à rangement/à bouteilles bouteilles Déplacez le balconnet de rangement/ à bouteilles dans la porte de l'ap- pareil uniquement lorsque celui-ci est vide. Faites coulisser le balconnet de ran- gement/à bouteilles vers le haut, puis tirez-le vers l'avant pour le sortir.
Arrangement intérieur Déplacer et remettre le porte- Décaler le plan de rangement bouteilles en place divisible Le plan de rangement divisible permet de déposer des produits de grande taille, p. ex. des bouteilles ou de grands récipients. Il suffit de glisser la partie avant sous la partie arrière de la plaque.
Arrangement intérieur Retirer les tiroirs de la zone PerfectFresh Pro Les tiroirs de la zone PerfectFresh Pro sont posés sur des rails télescopiques et sont amovibles. Vous pouvez les sor- tir complètement pour les charger, les décharger ou tout simplement pour les nettoyer : Pour retirer plus facilement les tiroirs, enlevez le porte-bouteilles se trouvant...
Arrangement intérieur Déplacer le filtre à charbon ac- Le filtre à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean) est dispo- nible comme accessoire en option (voir chapitre“Accessoires”, para- graphe“Accessoires en option”). Veillez à conserver des aliments qui sentent fort, notamment certains fro- mages, comme suit : –...
Congélation et stockage dans les cavités peut revenir dans les Utiliser le compartiment de cellules, et la perte de jus est moindre. congélation Seule une petite tache d'eau se forme ! Utilisez le compartiment de congélation pour Stocker des produits surgelés –...
Congélation et stockage les plats cuisinés. Certaines épices Congeler des aliments changent l'intensité du goût lors de la Ne congelez que des produits frais et congélation. parfaitement sains ! – Laissez refroidir les boissons et les plats chauds à l'extérieur de l'ap- À...
Congélation et stockage Conseil : Vous pouvez également sou- Durée de conservation des aliments der des sacs ou des feuilles d'embal- congelés lage en polyéthylène à l'aide d'un appa- La conservation des aliments est elle- reil de soudage de feuilles. même très différente en cas de respect ...
Congélation et stockage Décongeler des aliments Rafraîchissement rapide de boissons Pour rafraîchir rapidement des bois- Ne recongelez jamais des produits en- sons, enclenchez la fonction Super- tièrement ou partiellement déconge- Froid. lés. Vous ne pouvez recongeler les ali- ments qu'après les avoir cuisinés Sortez les bouteilles que vous avez (cuire ou rôtir).
Congélation et stockage Utiliser les accessoires Préparation de glaçons Remplissez le bac à glaçons d'eau aux trois quarts et posez-le à plat dans le compartiment de congélation. Pour décoller le bac à glaçons, utili- sez un objet émoussé, comme le manche d'une cuillère.
Dégivrage – le taux d'humidité de la pièce a aug- Zone de réfrigération et zone menté. PerfectFresh Pro L'épaisseur de la couche de glace a Le dégivrage de la zone de réfrigération pour conséquence qu'on ne peut plus et de la zone PerfectFresh Pro est auto- fermer la porte du compartiment de matique.
Dégivrage Pour le dégivrage Conseil : Vous pouvez accélérer le dé- givrage en installant dans la zone de Plus les surgelés sont stockés congélation deux casseroles d'eau longtemps à température ambiante, chaude (non bouillante) que vous pose- plus leur durée de conservation est rez sur un dessous de plat.
Nettoyage et entretien Conseils concernant les dé- Veuillez vous assurer que l’eau ne tergents pénètre pas dans l’électronique ni dans l’éclairage. A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez que des produits de nettoyage et Risque de dommages en cas de d'entretien inoffensifs pour les ali- pénétration d’humidité.
Nettoyage et entretien Démonter le plan de rangement Préparer l'appareil frigorifique au nettoyage Posez le plan de rangement sur une surface douce (par ex. un torchon) Éteignez l'appareil frigorifique. sur le plan de travail. L'écran s'éteint et le système de refroi- dissement est désactivé.
Nettoyage et entretien Balconnets à bouteilles et de range- Nettoyer l'intérieur de l'ap- ment pareil et les accessoires Les caches en inox qui se trouvent Nettoyez l'appareil régulièrement, au sur les balconnets à bouteilles et de moins une fois par mois, et le compar- rangement ne sont pas adaptés au timent de congélation après chaque lave-vaisselle !
Page 57
Ce phéno- les caches et les baguettes en inox mène de coloration n'affecte aucune- avec le produit spécial inox de Miele. ment la qualité des pièces. Conseil : il est conseillé, après chaque Les pièces suivantes sont adaptées au nettoyage, de les entretenir avec le pro- lave-vaisselle :...
énergétique. lorsque la température y est assez Nettoyez régulièrement la grille d'aé- basse. ration à l'aide d'un pinceau ou de l'aspirateur (utilisez pour ce faire p. ex. la brosse à meuble des aspira- teurs Miele).
Vous pouvez vous procurer des filtres à charbon actif KKF-RF chez votre re- vendeur, auprès du service après- vente Miele ou sur la boutique en ligne Miele. Conseil : Le support du filtre à charbon actif est adapté au lave-vaisselle.
Que faire si ... ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire au quotidien. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
Page 61
Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage La porte de l'appareil et la porte du compartiment de congélation ont été souvent ouvertes ou de grandes quantités de produits viennent d'être entreposées et/ ou congelées. N'ouvrir la porte de l'appareil/la porte du comparti- ment de congélation que si nécessaire et aussi brièvement que possible.
Page 62
Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Le compresseur s’en- Ce n’est pas un défaut. La température est trop éle- clenche de moins en vée. moins souvent et de Corrigez le réglage de la température. moins en moins long- ...
Que faire si ... ? Messages à l'écran Message Cause et dépannage Le symbole s'allume Le verrouillage est activé. à l'écran. Il est impos- Désactivez le verrouillage (voir chapitre “Autres ré- sible de déclencher glages”, section “Activer/désactiver le verrouil- l'appareil frigorifique. lage”).
Que faire si ... ? L'éclairage intérieur ne fonctionne pas Problème Cause et dépannage L'éclairage intérieur de L'appareil n'est pas enclenché. la zone de réfrigération Effleurez la touche Marche/Arrêt. et/ou de la zone Si la porte reste ouverte pendant environ 15 minutes, PerfectFresh Pro ne l'éclairage à...
Que faire si ... ? Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et dépannage Aucun signal sonore ne Ce n’est pas un défaut. Le signal d’alarme a été dé- retentit, bien que la sactivé en mode de réglage (voir chapitre “Autres ré- porte de l’appareil soit glages”, section “Signalisation sonore ”).
Origines des bruits Bruits Quelle est leur origine ? normaux Brrrrr ... Le ronflement provient du compresseur. Il peut être un peu plus fort au moment où le compresseur s'active. Blubb, Les gargouillements ou bourdonnements proviennent du pas- blubb ... sage de l'agent réfrigérant dans le circuit.
Contact en cas d’anomalies En cas d’anomalies auxquelles vous n’arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil.
Informations pour les revendeurs Mode expo La fonction “mode expo” permet de présenter l'appareil dans le commerce ou dans une salle d'exposition. Ainsi, Posez un doigt sur la touche et les commandes de l'appareil et son laissez-le reposer sur la touche. éclairage intérieur fonctionnent mais le compresseur reste éteint.
Page 69
Informations pour les revendeurs Désactivation du mode expo Le symbole s'allume à l'écran. Appuyez sur les touches ou , jusqu'à ce que 0 apparaisse à l'écran (cela signifie que le mode expo est Appuyez sur la touche des réglages. désactivé).
Installation Pour l’emplacement de l’appareil, tenez Conseils de montage également compte de ce qui suit : Lieu d’installation – La prise doit se trouver hors de la zone située contre l’arrière de l’appa- Risque de dommages et de bles- reil et être aisément accessible en sures dû...
Installation Classe climatique Votre appareil est conçu pour une classe climatique définie (plage de tem- pérature ambiante), dont les limites doivent être respectées. La classe cli- matique est indiquée sur la plaque si- gnalétique apposée à l’intérieur de l’ap- pareil. Classe clima- Température am- tique...
Installation Avant l'encastrement de l'appareil Les prises d'air ne doivent être ni couvertes ni obstruées. De plus, elles Avant d'encastrer l'appareil, retirez le doivent être nettoyées régulièrement. sachet contenant les pièces de mon- tage et autres accessoires de l'ap- Fente supérieure d'évacuation de l'air pareil.
Installation Ouvrez la porte de l'appareil et retirez la sécurité de transport rouge (se- lon le modèle). Votre ancien appareil avait une autre technique de charnière ? Vous pouvez utiliser la porte de l'ar- moire même si votre ancien appareil avait une autre technique de charnière.
Installation Cotes d'encastrement Avant l'encastrement, veillez à ce que la niche d'encastrement corresponde bien aux cotes d'encastrement indiquées. Les prises d'air indiquées doivent impérati- vement être respectées afin de garantir le bon fonctionnement de l'appareil. Niche SMS [mm] [mm] 12/6 1524 1522 14/6...
Installation Limiter l’angle d’ouverture de Changement de la butée de la porte de l’appareil porte Les charnières de porte sont réglées en Ne procédez à cette opération usine de sorte que la porte de l’appareil qu'avec l'aide d'une autre personne. puisse être ouverte en grand.
Page 77
Installation Ouvrez la porte de l’appareil. Attention ! Retirez le balconnet de rangement / le Dès que les vis ont été retirées des balconnet à bouteilles de la porte de charnières, la porte de l'appareil l'appareil. n'est plus sécurisée. La porte doit être maintenue par une personne.
Page 78
Installation Vissez la cornière de fixation sur le côté opposé : pour ce faire, serrez les Dévissez la cornière de fixation . vis, faites coulisser la cornière entiè- rement vers la gauche, puis vissez les vis à demeure. ...
Page 79
Installation Détacher les amortisseurs de porte Risque d'écrasement ! L'amortis- seur de porte se resserre lorsqu'il est démonté. Posez la porte de l'appareil démontée sur une surface stable, côté extérieur en dessous. Desserrez le pivot à rotule à l'aide d'un tournevis et revissez-le dans l'autre sens.
Installation Fixer les amortisseurs de porte Tournez maintenant la porte de l'ap- pareil de sorte qu'elle se retrouve face extérieure vers le bas. A l'aide des vis et , vissez la Vissez à fond le support dans la porte de l'appareil ...
Installation Déplacer la porte du compartiment de congélation Placez l'élément de fermeture tourné à 180° sur le côté opposé et vissez-le. Ouvrez la porte du compartiment de congélation . Obturez les trous libérés à l'aide des caches fournis . ...
Installation Pour intégrer l'appareil, vous avez Encastrement de l'appareil besoin des outils suivants : Faites appel à une deuxième per- sonne pour installer l'appareil. N'encastrez l'appareil que dans des meubles de cuisine solides et stables, qui reposent sur un sol plat et hori- zontal.
Page 83
Installation Vous avez besoin des pièces de mon- Toutes les étapes de montage se rap- tage suivantes : portent à un appareil avec charnières à droite. Si vous avez inversé la butée Toutes les pièces de montage sont de porte et que les charnières se pourvues d'un chiffre.
Page 84
Installation Préparation de l'appareil Encastrement de l'appareil Posez l'appareil juste devant la niche Faites glisser l'appareil dans sa niche. du meuble de cuisine. Ce faisant, veillez à ne pas coincer le câble de raccordement réseau ! Conseil : en attachant un bout de fi- celle à...
Page 85
Installation Fixation de l'appareil dans sa niche Si un écart périphérique de A = 43 mm + épaisseur de la porte n'est pas respecté (entre le corps de l'appareil et les arêtes des côtés du corps du meuble ou de la façade du meuble), il se peut que la porte ne ferme pas correctement.
Page 86
Installation Remettez les caches , , et dans l'ordre indiqué. Desserrez les vis de la cornière de fixation en haut et en bas , afin que la cornière se déplace librement. Repoussez les cornières de fixation desserrées contre la paroi du meuble.
Faites coulisser les guides de mon- tage à la hauteur de la porte du K 35582-55 iDF meuble. L'arête de butée inférieure X K 37582-55 iDF des guides de montage doit être à la même hauteur que l'arête supérieure...
Page 88
Installation Dévissez les écrous et retirez la traverse de fixation en même temps que les guides de montage . Posez la porte du meuble sur une surface stable, côté extérieur en des- sous. Tracez au crayon, sans appuyer, une ligne médiane sur la face intérieure de la porte du meuble .
Page 89
Installation Une glissière devrait être montée au niveau de la poignée de porte. Sur les grandes portes de meubles, plusieurs glissières devraient être montées. Poussez le cache latéral sur la tra- verse de fixation à l'opposé du côté charnière.
Page 90
Installation Retournez la porte du meuble et fixez la poignée (si nécessaire). Risque d'écrasement ! L'amortis- seur de porte se resserre lorsqu'il est démonté. Otez le fond de l'amortisseur de porte du pivot à rotule . Modèle SMS 14/6 ...
Page 91
Installation Fixez la cornière de fixation sur la face extérieure de la porte de l'ap- pareil. Vissez la cornière de fixation à l'aide des vis par le dessous dans Placez la porte du meuble sur les les trous pratiqués dans la porte de boulons d'ajustage .
Installation Réglage de la position de la porte A l'aide de la clé polygonale , ser- rez à demeure les écrous sur la - Réglage latéral (X) porte de l'appareil en bloquant les boulons d'ajustage avec un Déplacez la porte du meuble. tournevis.
Page 93
Installation Fixez maintenant la cornière de fixa- tion à la porte du meuble à l'aide des vis . - Réglage en profondeur (Z) Veillez à laisser une fente d'aération de 2 mm entre la porte du meuble et le corps du meuble. C'est seulement ainsi que la porte pourra se fermer correctement.
Page 94
Installation Déployez l'amortisseur de porte et accrochez-le au pivot à rotule . Faites coulisser la cornière d'entraîne- ment vers la gauche jusqu'à ce qu'elle se fixe en-dessous de la glis- sière sur la porte du meuble. Si tel n'est pas le cas, la porte ne ferme pas correctement.
Page 95
Installation L'amortisseur de porte n'est pas flexible si le cache est placé sur la cornière de fixation située près de la charnière. La porte de l'appareil et l'amortisseur de porte peuvent être endommagés. Placez un cache sur la cornière de fixation qui est la plus éloignée de la charnière de porte.
Page 96
Installation Comment s'assurer que l'appareil a été correctement encastré : – La porte ferme correctement. – La porte ne touche pas le corps du meuble. – Le coin supérieur du joint d'étanchéi- té, côté poignée, s'applique à chaque fois parfaitement contre l'autre côté. ...
Installation Le raccordement ne doit pas se faire à Branchement électrique l'aide d'une rallonge, car celle-ci n’as- L'appareil est livré prêt à raccorder au sure pas la sécurité nécessaire (risque courant alternatif 50 Hz 220–240 V. de surchauffe). Prévoyez un dispositif de protection Ne branchez pas l'appareil frigorifique d'au moins 10 A.
Page 99
Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
Page 100
K 35582-55 iDF, K 37582-55 iDF fr-CH M.-Nr. 10 984 610 / 01...