Télécharger Imprimer la page
Pioneer VSX-423-S Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour VSX-423-S:

Publicité

Liens rapides

VSX-423
VSX-323
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
http://www.pioneer.de
Bedienungsanleitung
-K /-S
AV Receiver
-K
(oder http://www.pioneer.eu)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pioneer VSX-423-S

  • Page 1 VSX-423 -K /-S AV Receiver VSX-323 Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu) Bedienungsanleitung...
  • Page 2 ACHTUNG Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw.
  • Page 3 ACHTUNG Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und Der STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt gebrauchten Batterien das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Symbol für bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
  • Page 4 03 Grundeinstellungen (nur VSX-423) 06 Home Menu Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Vor dem Einrichten (für Australien) ....19 Verwendung des Home-Menüs ..... 33 Bedienungsanleitung aufmerksam, damit Sie Ihr Modell Ändern der Einstellung des Fernsehformats...
  • Page 5 Vor der Inbetriebnahme Ablauf der Einstellungen auf dem Receiver Dieses Gerät ist ein kompletter AV-Receiver mit einer Vielfalt  Überprüfung des Verpackungsinhaltes von Funktionen und Anschlüssen. Die Bedienung ist leicht, nachdem alle Verbindungen und Einstellungen wie folgt Überprüfen Sie bitte, ob Sie das folgende Zubehör vollständig Richten Sie das System über das automatische vorgenommen sind.
  • Page 6 Kapitel Bedienelemente und Anzeigen Vorderes Bedienfeld VSX-423 11 12 INPUT SELECTOR-Bedienknopf Tasten zur Einstellung des Tuners MASTER VOLUME-Bedienknopf Auswahl einer Eingangsquelle (Seite 22). – Schaltet um zwischen den Radio- STANDBY/ON BAND Empfangsbereichen AM, FM ST (Stereo) und FM MONO MCACC-Anzeige (nur VSX-423) PHONES-Buchse Leuchtet, wenn Acoustic Calibration EQ (Seite...
  • Page 7 Bedienelemente und Anzeigen Zeichenanzeige Schaltet zwischen dem ECO-Modus 1 und dem ECO-Modus 2 Zeigt verschiedene Systeminformationen an. um. Wenn der ECO-Modus eingeschaltet wird, wird das DTS-Anzeigen Display dunkel (Seite 30). DTS – Leuchtet, wenn ein mit DTS verschlüsseltes DIREKTSTEUERUNG iPod iPhone Audiosignal erkannt wird.
  • Page 8 Bedienelemente und Anzeigen Wie auch für andere Geräte, sind die Fernbedienungs-Codes – Umschalten zwischen den verschiedenen ADV SURR für Pioneer-Produkte voreingestellt. Die Einstellungen Surround-Modi (Seite 30). Fernbedienung können nicht geändert werden. – Schaltet zwischen dem ECO-Modus 1 und dem ECO-Modus 2 um. Wenn der ECO-Modus eingeschaltet...
  • Page 9 Bedienelemente und Anzeigen SOURCE Komponenten-Steuerungstasten ACHTUNG Die Haupttasten (, , usw.) werden verwendet, um eine Schaltet den Strom der Pioneer-DVD/DVR- Einheiten ein oder Komponente zu steuern, nachdem sie mit den aus, wenn mit den Eingabe- funktionstasten BD, oder • Ein falscher Gebrauch der Batterien kann zum Auslaufen oder Bersten führen.
  • Page 10 Kapitel Anschluss der Geräte Hinweise zur Aufstellung der Lautsprecher Aufstellung der Lautsprecher Der Aufstellungsort Ihrer Lautsprecher im Raum wirkt sich stark auf die Klangqualität aus. Die Durch Anschluss des linken und rechten Front- lautsprechers (L/R), des Center- Lautsprechers folgenden Richtlinien sollen Ihnen helfen, den bestmöglichen Klang aus Ihrem System (C), des linken und rechten Surround- Lautsprechers (SL/SR) und des Subwoofers (SW) ist es herauszuholen.
  • Page 11 Anschluss der Geräte Subwoofer Vorn rechts Vorn links Anschluss der Lautsprecher Center Der Receiver funktioniert auch bei Verwendung von nur zwei Stereolautsprechern (die Front- Lautsprecher in der Abbildung), aber wir empfehlen Ihnen die Verwendung von mindestens LINE LEVEL drei Lautsprechern, wobei ein vollständiges Setup immer noch den besten Raumklang liefert. INPUT Es ist darauf zu achten, den Lautsprecher rechts an den rechten Anschluss (R) und den Lautsprecher links an den linken Anschluss (L) anzuschließen.
  • Page 12 Anschluss der Geräte • Wenn auf Ihrem Fernseher kein Videosignal erscheint, Hinweis Kabel anschließen dann versuchen Sie, die Auflösungs-Einstellungen auf ®/ • Verwenden Sie ein High-Speed-HDMI ™-Kabel. Wenn Sie Ihrem Gerät oder Display zu verändern. Beachten Sie, dass Verlegen Sie die Kabel niemals auf der Oberseite des Gerätes ®/ anstelle eines High-Speed-HDMI ™-Kabel ein anderes...
  • Page 13 Anschluss der Geräte Analoge Audiokabel Standard-RCA-Videokabel Über Video-Ausgangsanschlüsse Verwenden Sie RCA-Phonokabel, um analoge Diese Kabel sind der am weitesten verbreitete Typ von Dieser Receiver ist nicht mit einem Videokonverter bestückt. Audiokomponenten anzuschließen. Diese Kabel sind rot und Videoanschluss und werden zur Verbindung mit den Wenn Sie HDMI-Kabel für das Anschließen an das Eingangs- weiß...
  • Page 14 Anschluss der Geräte Spielkonsole HDMI/DVI-kompatible Geräte Anschließen eines Fernsehers und von Wiedergabe-Geräten DVD-Player, Blu-ray-Disc-Player, Set-Top-Box HDD/DVD-Recorder Blu-ray-Disc-Recorder Anschluss unter Verwendung von HDMI Wenn Sie über ein mit HDMI oder DVI (mit HDCP) ausgestattete Gerät verfügen (Blu-ray-Disc Player, usw.), können Sie diese mit einem handelsüblichen HDMI-Kabel an diesen Receiver anschließen.
  • Page 15 Anschluss der Geräte Anschließen Ihres Gerätes ohne HDMI-Anschluss Dieses Diagramm zeigt die Anschlüsse eines Fernsehers und DVD-Player Set-Top-Box eines DVD-Players (oder eines anderen Wiedergabegerätes) ohne HDMI-Anschluss an den Receiver. Wählen Sie einen Anschluss Wählen Sie einen Anschluss VIDEO OUT VIDEO OUT Hinweis ANALOG AUDIO OUT DIGITAL AUDIO OUT...
  • Page 16 Anschluss der Geräte Platzieren Sie die MW-Antenne auf einer ebenen Fläche Für Australien Anschluss der Antennen Eine externe UKW-Antenne anschließen, wie unten in der Richtung, die den besten Empfang bietet. dargestellt. Schließen Sie die MW-Rahmenantenne und die UKW- Eine UKW-Drahtantenne an die UKW-Antennenbuchse Drahtantenne wie unten dargestellt an.
  • Page 17 Anschluss der Geräte Anschließen eines iPod Anschließen eines USB-Geräts Dieser Receiver besitzt einen zugehörigen iPod/iPhone- Die Verwendung der USB-Schnittstelle an der Vorderseite Anschluss, der die Steuerung der Wiedergabe von dieses Receivers ermöglicht es, Zweikanal-Audio zu hören. Audiosignalen vom iPod mit den Bedienelementen dieses ...
  • Page 18 Ihnen einen elektrischen Schlag versetzen. Überprüfen Sie das Netzkabel hin und wieder. Wenn Sie ein Netzkabel beschädigt vorfinden, dann wenden Sie sich wegen eines Austauschs an Ihr nächstes von PIONEER autorisiertes Service-Zentrum oder an Ihren Händler. • Der Receiver muss, wenn er nicht regelmäßig betrieben wird, wie z.B.
  • Page 19 Kapitel Grundeinstellungen (nur VSX-423) • Vor der Verwendung der Auto-MCACC- Einstellung darf der Vor dem Einrichten (für Australien) Annullieren der automatischen Abschaltung iPod/USB-Eingang nicht als eine Eingangsquelle verwendet werden. Dieser Receiver ermöglicht die System-Installation mit der des Stroms (für Europa, Russland und Bildschirmanzeige (OSD), die auf dem Bildschirm des Großbritannien) Fernsehers zu sehen ist.
  • Page 20 Grundeinstellungen (nur VSX-423) Schalten Sie den Receiver und Ihr Fernsehgerät ein. Drücken Sie RECEIVER auf der Fernbedienung, und Warten Sie die Testtöne ab. Eine Statusanzeige erscheint auf dem Bildschirm, drücken Sie anschließend die HOME MENU-Taste. Schalten Sie den Fernseher-Eingang auf den Eingang während der Receiver Testtöne abgibt, um die in Ihrer Auf Ihrem Fernseher erscheint das Home-Menü.
  • Page 21 Grundeinstellungen (nur VSX-423) Wählen Sie „OK“ aus, und drücken Sie anschließend auf Sonstige Probleme bei der Verwendung des ENTER. automatischen MCACC-Setups Wenn in Schritt 8 der Schirm 10 Sekunden lang Wenn die Raumumgebung für das automatische MCACC- unberührt bleibt und in Schritt 9 nicht gedrückt ENTER Setup nicht optimal ist (zu laute Umgebungsgeräusche,...
  • Page 22 Kapitel Standard-Wiedergabe • Die Eingangsquelle kann auch durch Drücken der Zur Einstellung der Lautstärke VOLUME +/– Wiedergabe einer Quelle -Tasten auf der Fernbedienung INPUT SELECT verwenden. oder mit der Wählscheibe auf dem Hier finden Sie die wichtigsten Anweisungen für die INPUT SELECTOR Drehen Sie die Lautstärke Ihres Fernsehgeräts herunter, vorderen Bedienfeld gewählt werden.
  • Page 23 Standard-Wiedergabe • Für den TV-Eingang kann nur A (analog) oder C1/O1 (digital) gewählt werden. Wenn jedoch ARC in HDMI Tipp Setup auf ON eingestellt ist, ist der Eingang auf H (HDMI) • Um Bild und/oder von den an die einzelnen Anschlüsse angeschlossenen Geräten genießen zu können, ist der Eingang festgelegt und kann nicht verändert werden.
  • Page 24 • Das Installieren von anderen Software-Versionen auf Ihrem angeschlossen ist. Am Display des vorderen Bedienfelds des iPod/iPhone als den auf der Website von Pioneer Receivers können Sie auch alle Musikfunktionen steuern. angegebenen kann zur Folge haben, dass es keine •...
  • Page 25 • MP3 (MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3) – Abtast-Raten: 32 kHz/ • Pioneer kann nicht garantieren, dass Kompatibilität und die Wiedergabe beginnt automatisch. 44,1 kHz/48 kHz; Bit- Raten: 32 kbps bis 320 kbps (128 kbps (Funktion und/oder Bus-Versorgung) mit allen USB- oder höher empfohlen);...
  • Page 26 Standard-Wiedergabe Über MPEG-4 AAC Drücken Sie TUNER, um den Tuner zu wählen. Advanced Audio Coding (AAC) bildet den Kern des MPEG-4 AAC-Standards, der MPEG-2 AAC mit einschließt und damit Verwenden Sie BAND, um bei Bedarf den die Basis der MPEG-4-Audiokomprimierungs-Technologie Frequenzbereich (UKW oder MW) zu wechseln.
  • Page 27 Standard-Wiedergabe Sie können nach folgenden Programmtypen suchen: Voreingestellte Sender hören Ändern des Radiofrequenz-Schritts NEWS – Nachrichten FINANCE – Börsenberichte, Damit Sie dies tun können, müssen zunächst einige Sender (für Australien) Kommerz, Handel usw. AFFAIRS – Aktuelle Themen voreingestellt worden sein. Lesen Sie den Abschnitt Speichern Wenn Sender nicht erfolgreich eingestellt werden kann, kann CHILDREN –...
  • Page 28 Standard-Wiedergabe RDS sucht ausschließlich unter voreingestellten Sendern. Hinweis Wenn keinerlei Sender voreingestellt wurden, oder wenn die • Zusätzlich gibt es drei weitere Programmtypen, ALARM, Programmart unter den voreingestellten Sendern nicht ALARMTST und NO TYPE. ALARM und ALARMTST gefunden werden konnte, wird NO PTY angezeigt. werden für Notfallmeldungen benutzt.
  • Page 29 Kapitel Klangwiedergabe der Anlage • AUTO/DIRECT wiederholt drücken, bis auf dem Display Typ der Surround-Modi Geeignete Quellen Wählen des Hörmodus kurz AUTO SURROUND erscheint (es zeigt dann das Decodier- oder Wiedergabe-Format). Prüfen Sie die Dieser Receiver bietet eine Auswahl von Hörmodi an, um die Zweikanal-Quellen Digitalformat-Anzeigen auf dem Display, um zu sehen, wie Wiedergabe von verschiedenen Audio-Formaten anzupassen.
  • Page 30 Klangwiedergabe der Anlage Den Stromverbrauch vermindern. Geeignet ECO MODE 1 Verwendung von Advanced Surround Verwenden des Sound-Retrievers für Inhalte, die überwiegend einen hohen Pegel haben (hauptsächlich Musik). ADVANCED Wenn während eines Komprimiervorgangs Audiodaten SURROUND ADV SURR entfernt werden, leidet die Tonqualität oft unter einem Sogar mehr Strom sparen als beim ECO ECO MODE 2 Die Funktion Advanced-Surround erzeugt verschiedene...
  • Page 31 Klangwiedergabe der Anlage  • Wenn Ihr Subwoofer einen Schalter für Phasensteuerung / Drücken Sie während des Anhörens auf eine Verwenden Sie für die Auswahl der Einstellung, hat, stellen Sie diesen auf das Pluszeichen (+) (oder auf Signalquelle Acous.EQ, um EQ (Akustische die Sie vornehmen möchten.
  • Page 32 Klangwiedergabe der Anlage Einstellen/Was es bewirkt Option(en) Einstellen/Was es bewirkt Option(en) Einstellen/Was es bewirkt Option(en) CH1 – Nur Kanal 0 (0 dB) 0 bis 10 SACD G. (SACD-Hervorhebung) C.IMG (Center-Bild) DUAL MONO 1 wird Voreinstellung: 3 Gibt an, wie mit Dual-Mono erstellte Hebt in SACDs durch Maximierung des (Nur zutreffend bei Verwendung eines Center- +6 (+6 dB)
  • Page 33 Kapitel Home Menu Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen Verwendung des Home-Menüs Manuelle Lautsprechereinstellung möchten. Der folgende Abschnitt zeigt Ihnen, wie Sie detaillierte Dieser Receiver ermöglicht Ihnen detaillierte Einstellungen Einstellungen vornehmem und festlegen, wie Sie den zum Optimieren der Surround-Klang-Leistung. Sie müssen Ho me Me nu H ome Me nu Receiver verwenden möchten;...
  • Page 34 Home Menu • Center – Wählen Sie LARGE aus, wenn Ihr Center- Ausrichtung der Lautsprecher zu ändern. Wenn Sie keine Kanalpegel Lautsprecher Bassfrequenzen effizient wiedergibt, oder guten Ergebnisse erzielen können, achten Sie bei Einstellung Mit den Kanalpegel-Einstellungen können Sie die wählen Sie SMALL aus, um die Bassfrequenzen zu den von PLUS und YES, oder wenn die Front-Lautsprecher auf Gesamtbalance Ihres Lautsprechersystems einstellen, ein...
  • Page 35 Home Menu / Stellen Sie den Pegel aller Kanäle mit ein. Wählen Sie „Manual SP Setup“ unter Home Menu. Wählen Sie die gewünschte Eingangs- Option für den Wenn Sie Manual ausgewählt haben, verwenden Sie Audioeingangsanschluss ANALOG IN1. Wählen Sie „Speaker Distance“ aus dem Manual SP bitte /, um die Lautsprecher umzuschalten.
  • Page 36 Home Menu • LAST – Das vorher gewählte HDMI-Eingangssignal hören Sie sich die Audiosignale des Fernsehers an, Das HDMI-Einrichtungsmenü wird ausgegeben. nachdem Sie diese Einheit und den Fernseher mit einem Audiokabel verbunden haben. • BD, DVD, SAT/CBL, GAME – Das hier gewählte HDMI- Wenn Ihr Fernseher eine Audio-Return- Channel-Funktion Außerdem garantiert diese Einheit nicht den Eingangssignal wird ausgegeben.
  • Page 37 Wenn die Meldung bestehen bleibt, wenden Sie  Den Lautstärkepegel niedriger einstellen. gestellt ist. Wenn der Subwoofer über eine PHASE-Einstellung sich an das nächstgelegene von Pioneer autorisierte,  Nach Wahl einer Eingangsfunktion erfolgt keine verfügt, stellen Sie diese auf 0° (oder auf die für Ihren unabhängige Kundendienstunternehmen.
  • Page 38 Zusätzliche Informationen   Vermeiden Sie es, den Fernbedienungssensor am vorderen  Je nach angeschlossenem Quellengerät ist es möglich, dass Es liegen ernsthafte Störungen der Radiosendungen vor. Bedienfeld direktem Licht auszusetzen. diese nicht zusammen mit dem Receiver funktioniert (auch,  Schließen Sie die Antenne an (Seite 16) und passen Sie die...
  • Page 39 Zusätzliche Informationen Konfiguration USB-Meldungen Schalten Sie den Receiver in den Bereitschaftsmodus. Schließen Sie Ihre HDMI-taugliche Komponente direkt über  ein HDMI-Kabel an das Anzeigegerät an. Verwenden Sie ‘iPod/USB Error 1 (I/U ERR1)’ STANDBY/ON Während BAND gedrückt wird,  Es liegt eine Störung im Signalübertragungsweg vom USB danach die praktischste Verbindung (eine digitale drücken und etwa 2 Sekunden lang gedrückt halten.
  • Page 40 Zusätzliche Informationen Trockenzellenbatterien (IEC R03 der Größe AAA)..2 USB (iPod)-Anschluss Technische Daten (VSX-423) MW-Rahmenantenne ....... . 1 .
  • Page 41 Zusätzliche Informationen In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. Hergestellt unter Lizenz unter den U.S. Patent Nrn.: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 u. andere U.S. und weltweite Patente sind angemeldet.
  • Page 42 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B3_En...
  • Page 43 ( o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere! Registra il tuo prodotto su Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu) http://www.pioneer.es ( o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse...
  • Page 44 Thank you for buying this PIONEER product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
  • Page 45 For U.K. model and Singapore model only Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel. IMPORTANT: THE MOULDED PLUG This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and convenience. A 5 amp fuse is fitted in this plug. Should the fuse need to be replaced, please ensure that the replacement fuse has a rating of 5 amps and that it is approved by ASTA or BSI to BS1362.
  • Page 46 POWER-CORD CAUTION CAUTION Handle the power cord by the plug. Do not pull out the The POWER switch on this unit will not completely plug by tugging the cord and never touch the power cord shut off all power from the AC outlet. Since the power when your hands are wet as this could cause a short cord serves as the main disconnect device for the circuit or electric shock.
  • Page 47 IMPORTANT NOTICE THE MODEL NUMBER AND SERIAL NUMBER OF THIS EQUIPMENT ARE ON THE REAR. RECORD THESE NUMBERS ON YOUR ENCLOSED WARRANTY CARD AND KEEP IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. D36-AP9-1_A1_En For U.S. model only WARNING: Handling the cord on this product or This product is for general household purposes.
  • Page 48 Contents Installation Features ..........6 Speaker installation Accessory Items ........6 Installation .......... 6 • As shown in the accompanying illustration, when surround speakers are installed to Connections and Use (S-21W) .... 8 the rear of the listening position, you can Connections and Use (S-11)....
  • Page 49 Satellite speakers (S-11) Installation precautions • Labels located on the rear of each speaker • Do not place heavy or large objects on top indicate whether they are designed for front of the speaker. Doing so could provoke the or surround use. speaker to fall, causing damages or bodily •...
  • Page 50 The protection feature disables itself automatically. Pioneer is not responsible for any Only the satellite speaker accidents or damage that result from improper installation,...
  • Page 51 Rear panel Auto standby function When there is no (or only very weak) input signal for a period of about ten minutes, the power mode automatically changes to standby (power indicator lights red). The LINE IN power automatically turns on when a signal is AUTO STANDBY input.
  • Page 52 Connections and Use Connecting the power cord (S-11) POWER AC IN Connection Before making or changing the Power Cord connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC Connect the power cord for the this unit to the outlet.
  • Page 53 Wall-mounting the front and surround speaker • These speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE voltage. To prevent the system risk of electric shock when connecting or Attaching the brackets disconnecting the speaker cords, disconnect the power cord before touching • When attaching the speakers to brackets, any uninsulated parts.
  • Page 54 Specifications S-21W Power Amplifier Power Output (Peak) ....................160 W Power Amplifier Power Output (RMS) ............100 W (100 Hz, 4 Ω, THD 10 %) Power Amplifier Power Output (FTC) ..........80 W (35 Hz to 500 Hz, 4 Ω, THD 1 %) Input (sensitivity at 100 Hz) LINE LEVEL (RCA jack) .................
  • Page 55 Investigate the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer to carry out repair work. S-21W...
  • Page 56 • An excessively large signal • Turn the volume down to was input, resulting in the resume normal speaker sound suddenly. operation of the automatic output. protection circuit. Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2010 Pioneer Corporation. All rights reserved.
  • Page 58 Nous vous remercions pour cet achat d’un produit PIONEER. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi; vous serez ainsi à même de faire correctement fonctionner l’appareil. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
  • Page 59 NOTE IMPORTANTE SUR LE ATTENTION L’interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas CABLE D’ALIMENTATION complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas cordon d’alimentation fait office de dispositif de débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas déconnexion du secteur, il devra être débranché...
  • Page 60 Sommaire Installation Caractéristiques ........4 Installation des enceintes Articles accessoires......4 Installation .......... 4 • Comme indiqué sur cette illustration, si des enceintes d’ambiance (surround) sont Branchements et utilisation (S-21W) ... 7 installées derrière la position d’écoute, Branchements et utilisation (S-11)..9 vous pouvez bénéficier d’un véritable son Fiche technique.........
  • Page 61 Précautions d’installation Le degré de l’effet des graves peut s’ajuster en éloignant ou en rapprochant le caisson • Ne placez pas d’objets pesants ou par rapport au mur. volumineux sur le dessus des enceintes. Ceci pourrait provoquer leur Enceintes satellites (S-11) chute,entraînant des dégâts ou des •...
  • Page 62 Cette fonction de protection se efficace pour restituer les grondements du désactive automatiquement. sol et autres effets sonores profonds, utilisés dans les films. Pioneer n’assume aucune Enceinte satellite + Caisson de graves responsabilité en cas d’accidents ou de dégâts, résultant d’une installation inappropriée, d’une erreur d’utilisation, d’une...
  • Page 63 Branchements et 2 Bouton de volume (MIN/MAX) • Il permet d’ajuster le volume du caisson utilisation (S-21W) de graves. • Avec cet appareil, le niveau des basses peut être réglé indépendamment et il n’est donc pas nécessaire d’élever le Organes des panneaux niveau des basses sur le récepteur.
  • Page 64 1 Allumez (ON) l’interrupteur Connexion d’alimentation POWER (5). • Si le cordon d’alimentation est branché Avant d’effectuer ou de changer les sur une prise secteur commutée du connexions, coupez l’alimentation et récepteur et que l’interrupteur est laissé débranchez le cordon d’alimentation au activé...
  • Page 65 Branchements et ATTENTION utilisation (S-11) • Les bornes des enceintes sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des Connexion cordons d’enceinte, débranchez le cordon Avant d’effectuer ou de changer les d’alimentation avant de toucher des parties connexions, coupez l’alimentation et non isolées.
  • Page 66 Fixation des enceintes avant et surround sur un Fixation des appliques • Lors de la fixation d’une applique sur le dos de l’enceinte, veillez à serrer la vis fournie aussi fermement que possible. • Ne fixez pas des appliques sur l’enceinte centrale ou le caisson de graves.
  • Page 67 Fiche technique S-21W Puissance de sortie d’ampli de puissance (Crête) ................160 W Puissance de sortie d’ampli de puissance (Efficace)....... 100 W (100 Hz, 4 Ω, THD 10 %) Puissance de sortie d’ampli de puissance (FTC) ......80 W (35 Hz à 500 Hz, 4 Ω, THD 1 %) Entrée (sensibilité...
  • Page 68 Examinez les autres composants et les appareils électriques en cours d’utilisation. Si vous ne parvenez pas à porter remède à la difficulté en dépit des vérifications proposées sur la liste ci-dessous, demandez au centre de service agréé PIONEER le plus proche ou à votre revendeur d’effectuer les réparations.
  • Page 69 été fourni, ce revenir à une puissance de subitement de produire des qui a déclenché le sortie d’amplificateur sons. fonctionnement du circuit normale. de protection automatique. Publication de Pioneer Corporation. © 2010 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
  • Page 70 Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie Ihr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. Diese Bedienungsanleitung gilt gleichermaßen für die beiden Modelle S-21W und S-11. Bitte beziehen Sie sich jeweils auf diejenigen Abschnitte der Anleitung, die speziell für Ihr Modell...
  • Page 71 Betriebsumgebung Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Betriebstemperatur und Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Betriebsluftfeuchtigkeit: Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. +5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden (Ventilationsschlitze nicht blockiert)
  • Page 72 Inhaltsverzeichnis Aufstellung Merkmale ..........4 Aufstellen der Mitgeliefertes Zubehör ...... 4 Aufstellung ......... 4 Lautsprecher Anschlüsse und Betrieb (S-21W) ..7 • Wie in der beigefügten Abbildung gezeigt Anschlüsse und Betrieb (S-11) ... 9 lässt sich ein echter 5.1-kanaliger Surround Sound erhalten, wenn Surround- Technische Daten ......
  • Page 73 Bässe monaural über den Subwoofer dazu führen, dass Farbverzerrungen auf wiedergegeben. Dies ermöglicht eine dem Bildschirm eines Fernsehgerätes oder praktisch beliebige Platzierung des Farbmonitors mit Kathodenstrahlröhre Subwoofers. Wird er jedoch in einem zu verursacht werden. großen Abstand von der Hörposition aufgestellt, kann dies dazu führen, dass der VORSICHTSHINWEISE von den übrigen Lautsprechern...
  • Page 74 Plätze, wo das Gerät Wärme, Wasserdampf Die Schutzschaltung wird automatisch oder rußigem Rauch ausgesetzt wäre, deaktiviert. müssen vermieden werden.) Pioneer übernimmt keinerlei • Der Subwoofer muss von Geräten wie Haftung für Unfälle oder Schäden, Cassettendecks, die empfindlich die auf eine unsachgemäße gegenüber Magnetfeldern sind,...
  • Page 75 Rückwand Effektive Kombination des Subwoofers mit Satellitenlautsprechern • Wenn der Subwoofer mit LINE IN Satellitenlautsprechern in einer AUTO STANDBY Lautsprecheranlage kombiniert wird, werden die in der beigefügten Abbildung gezeigten Klangeigenschaften erhalten, die in einer Verbesserung der POWER Basswiedergabe resultieren. AC IN Dies besonders effektiv für die Wiedergabe von Klangeffekten wie einem Rumpeln der Erde und anderen tieffrequenten Effekten...
  • Page 76 VORSICHTSHINWEISE VORSICHTSHINWEISE • Bei Anschluss an die PREOUT-Buchse für • Die Standardeinstellung des AUTO STANDBY-Schalters ist ON (Ein). den Surround-Mittenkanal des Receivers werden die Bässe lediglich über den Bereitschaftsautomatik-Funktion Mittenkanal wiedergegeben, so dass sie zu Wenn dem Gerät ca. zehn Minuten lang kein schwach sind.
  • Page 77 2 Bedienen Sie den Receiver, und stellen Drahtes wie in der nachstehenden Sie die Lautstärke für die übrigen Abbildung gezeigt in das Klemmenloch Lautsprecher wunschgemäß ein. ein. Lassen Sie die Lasche los, um den Draht in der Klemme zu sichern. 3 Stellen Sie den Pegel der Bässe mit dem Lautstärkeregler (2) ein.
  • Page 78 Bedienung • Stellen Sie die Übernahmefrequenz des Receivers auf 200 Hz ein. Wandmontage der Front- 5 mm und Surround- 5 mm bis 7 mm 10 mm Befestigungsschraube (nicht mitgeliefert) Lautsprecher Anbringen der Halterungen • Achten Sie bei der Befestigung der Halterung an der Rückwand jedes Lautsprechers unbedingt darauf, die mitgelieferte Schraube fest anzuziehen.
  • Page 79 Technische Daten S-21W Leistungsverstärker-Ausgangsleistung (Spitzenleistung)..............160 W Leistungsverstärker-Ausgangsleistung (eff.)....100 W (100 Hz, an 4 Ω, Gesamtklirrfaktor 10 %) Leistungsverstärker-Ausgangsleistung (Dauerausgangsleistung) ..80 W (35 Hz bis 500 Hz, an 4 Ω, Gesamtklirrfaktor 1 %) Eingang (Empfindlichkeit bei 100 Hz) LINE LEVEL (Cinchbuchse) ..........300 mV Gehäuse................
  • Page 80 Tabelle. Die Störungsursache kann auch bei einem anderen Gerät liegen. Bitte überprüfen Sie daher auch die anderen in Betrieb befindlichen Komponenten und Elektrogeräte. Falls sich eine Störung anhand der in der nachstehenden Tabelle aufgeführten Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, wenden Sie sich bitte an eine PIONEER- Kundendienststelle oder Ihren Fachhändler. S-21W Störung...
  • Page 81 • Verringern Sie den Signal wurde zugeleitet, so Lautstärkepegel, wonach Lautsprecher stoppt dass die automatische die normale Tonausgabe plötzlich. Schutzschaltung von den Lautsprechern angesprochen hat. fortgesetzt wird. Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 2010 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 82 Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futura necessità. Queste istruzioni per l'uso valgono per i modelli S-21W ed S-11. Consultare le sezioni del manuale riguardanti il proprio modello.
  • Page 83 AVVERTIMENTO RIGUARDANTE Se la spina del cavo di alimentazione di questo apparecchio non si adatta alla presa di corrente IL FILO DI ALIMENTAZIONE alternata di rete nella quale si intende inserire la Prendete sempre il filo di alimentazione spina stessa, questa deve essere sostituita con una per la spina.
  • Page 84 Indice Installazione Caratteristiche ........4 Installazione dei diffusori Accessori in dotazione ....... 4 Installazione........4 • Come si vede dall’illustrazione, se si installano diffusori surround dietro la Collegamenti ed uso (S-21W)..... 6 posizione di ascolto si può ottenere un Collegamenti ed uso (S-11) ....8 suono surround a 5.1 canali autentico.
  • Page 85 Diffusori satellite (S-11) • Prima di fare collegamenti, spegnere i propri componenti AV, scollegarli e • Le etichette dietro a ciascun diffusore consultarne i manuali. Controllare di avere indicano se sono anteriori o surround. usato i cavi di collegamento corretti. •...
  • Page 86 La caratteristica di sicurezza si disattiva da sé. Diffusore satellite + subwoofer Pioneer non è responsabile di incidenti e danni dovuti ad un’installazione scorretta, all’uso scorretto o alla modifica del Solo diffusore satellite prodotto, o a disastri naturali.
  • Page 87 Pannello posteriore Funzione Auto Standby Se per circa dieci minuti non si ha segnale (o poco segnale) in ingresso, questa unità si porta automaticamente in standby (l’indicatore di alimentazione diviene rosso). LINE IN L’apparecchio si accende automaticamente AUTO STANDBY alla ricezione di segnale. La funzione Auto Standby viene disattivata quando l’interruttore AUTO STANDBY viene portato su OFF.
  • Page 88 Collegamenti ed uso Collegamento del cavo di (S-11) alimentazione POWER Collegamenti AC IN Prima di fare o modificare i collegamenti, spegnere questa unità e scollegarne il cavo Cavo di alimentazione di alimentazione dalla presa di corrente. Collegamento dei diffusori Collegare il cavo di alimentazione per questa Per ottenere il meglio dai proprio diffusori è...
  • Page 89 ATTENZIONE Installazione su parete dei diffusori anteriori e • Questi terminali portano ALTA TENSIONE. Per evitare il rischio di folgorazioni durante surround il collegamento o scollegamento di cavi dei Applicazione delle staffe diffusori, scollegare il cavo di alimentazione prima di toccare parti non •...
  • Page 90 Dati tecnici S-21W Potenza emessa dall’amplificatore di potenza (di picco) ..............160 W Potenza emessa dall’amplificatore di potenza (RMS)......100 W (100 Hz, 4 Ω, DAC 10 %) Potenza emessa dall’amplificatore di potenza (FTC)....80 W (da 35 Hz a 500 Hz, 4 Ω, DAC 1 %) Ingresso (sensibilità...
  • Page 91 Alle volte il problema può risiedere in un altro componente del sistema. Controllare gli altri componenti ed elettrodomestici usati. Se il problema non può venire risolto neppure con i controlli suggeriti di seguito, chiedere al più vicino centro assistenza autorizzato PIONEER o al vostro negoziante di fiducia di eseguire le riparazioni necessarie.
  • Page 92 • Si è ricevuto un segnale di • Abbassare il volume e la livello eccessivo, che ha riproduzione riprenderà. improvvisamente. fatto scattare il circuito automatico di protezione. Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © 2010 Pioneer Corporation. Tutti i diritti riservati.
  • Page 94 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze bedient. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. Deze handleiding is geschreven voor de modellen S-21W en S-11. Raadpleeg de gedeelten in de handleiding die bedoeld zijn voor uw model.
  • Page 95 WAARSCHUWING NETSNOER Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan stekker verwijderen en een geschikte stekker het netsnoer met natte handen aangezien dit kortsluiting aanbrengen.
  • Page 96 Inhoudsopgave Installatie Kenmerken .......... 4 Installatie van de Bijgeleverde accessoires ....4 Installatie ..........4 luidsprekers Aansluitingen en gebruik (S-21W) ..7 • Zolas aangegeven in de onderstaande Aansluitingen en gebruik (S-11)..9 afbeelding kunt u surroundluidsprekers naast de luisterpositie opstellen om te Technische gegevens ......
  • Page 97 de andere luidsprekers onnatuurlijk klinkt. televisietoestel af vallen door externe De sterkte van het baseffect kan worden schokken, zoals aardschokken, en kunnen aangepast door de subwoofer dichter bij of de omstanders in gevaar worden gebracht verder verwijderd van de muur te plaatsen. of kan de luidspreker beschadigd raken.
  • Page 98 Het beschermingscircuit zal zichzelf weer en andere lage geluidseffecten die in automatisch uitschakelen. speelfilms voorkomen. Satellietluidspreker + Subwoofer Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor ongevallen of schade die het gevolg zijn van onjuiste montage, verkeerd gebruik of wijziging van het...
  • Page 99 Aansluitingen en 2 Volumeknop (MIN/MAX) • Met deze knop kunt u het volumeniveau gebruik (S-21W) van de subwoofer instellen. • U kunt met deze subwoofer het niveau voor de lage tonen onafhankelijk instellen. Versterk de lage tonen dus niet Faciliteiten op het paneel met uw receiver.
  • Page 100 Aansluitingen Bediening Zie Faciliteiten op het paneel op blz. 7 voor Schakel de stroom uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u begint met details betreffende de functie van de diverse het maken of wijzigen van de onderdelen. aansluitingen.
  • Page 101 Aansluitingen en LET OP gebruik (S-11) • Op de luidsprekeraansluitingen staat een GEVAARLIJKE spanning. Om een elektrische schok te voorkomen bij het aansluiten of losmaken van de Aansluitingen luidsprekersnoeren, moet u het netsnoer Schakel de stroom uit en haal de stekker losmaken voordat u eventuele niet- uit het stopcontact voordat u begint met geïsoleerde onderdelen aanraakt.
  • Page 102 De voorluidsprekers en surroundsluidsprekers aan de muur bevestigen Bevestigen van de beugels • Draai de bijgeleverde schroef zo strak mogelijk aan bij het bevestigen van de beugel aan de achterkant van de luidspreker. • Bevestig de beugels niet aan de middenluidspreker of de subwoofer.
  • Page 103 Technische gegevens S-21W Uitgangsvermogen eindversterker (piek)..................... 160 W Uitgangsvermogen eindversterker (RMS) ..........100 W (100 Hz, 4 Ω, THV 10 %) Uitgangsvermogen eindversterker (FTC) ........80 W (35 Hz tot 500 Hz, 4 Ω, THV 1 %) Ingangsignaal (gevoeligheid bij 100 Hz) LINE LEVEL (RCA tulpstekkerbus)........300 mV Behuizing..........................Basreflex, vloertype Luidspreker..........................16 cm, conustype Frequentiebereik van de luidspreker ..................
  • Page 104 Controleer daarom ook de andere componenten en elektrische apparatuur die u gebruikt. Als u het probleem aan de hand van de gegeven maatregelen niet kunt verhelpen, dient u contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde officiële PIONEER servicecentrum of met uw dealer om het apparaat te laten repareren.
  • Page 105 • Verlaag het volume om de een uitzonderlijk hoog normale werking van de plotseling met het niveau ingevoerd luidsprekers te herstellen. weergeven van geluid. waardoor het automatische beveiligingscircuit in werking is getreden. Uitgegeven door Pioneer Corporation. Copyright © 2010 Pioneer Corporation. Alle rechten voorbehouden.
  • Page 106 Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Para saber cómo utilizar correctamente su modelo, lea cuidadosamente este manual de instrucciones. Después de haber finalizado su lectura, guárdelo en un lugar seguro para futuras referencias. Este manual de instrucciones ha sido preparado conjuntamente para los modelos S-21W y S-11.
  • Page 107 PRECAUCIONES CONCERNIENTES PRECAUCIÓN El interruptor de la alimentación POWER de este A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE aparato no corta por completo toda la alimentación DE ALIMENTACIÓN de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de Tome el cable de alimentación por la clavija.
  • Page 108 Índice Instalación Características........4 Instalación de los Accesorios incluidos ......4 Instalación ........... 4 altavoces Conexiones y utilización (S-21W) ..7 • Como se muestra en la ilustración Conexiones y utilización (S-11)..9 siguiente, cuando los altavoces de sonido envolvente se instalan detrás de la posición Especificaciones ........
  • Page 109 cualquier lugar. Sin embargo, si se instala televisor debido a impactos, como demasiado alejado, el sonido de los otros terremotos, y poner en peligro a quienes se altavoces puede perder naturalidad. encontrasen cerca, o dañar el propio El nivel del efecto de los sonidos graves altavoz.
  • Page 110 Es particularmente eficaz para reproducir desactiva automáticamente. el sonido de truenos y otros efectos de sonidos retumbantes que oímos en las Pioneer no se hace responsable de películas. accidentes o daños como Altavoces satélites + Altavoz de subgraves consecuencia de una instalación incorrecta, manipulación indebida...
  • Page 111 Conexiones y 2 Perilla del volumen (MIN/MAX) • Ajusta el volumen del altavoz de utilización (S-21W) subgraves. • Con esta unidad, podrá ajustar independientemente el nivel de los graves para no tener que incrementar Elementos del panel los graves en el receptor. Panel frontal PRECAUCIÓN •...
  • Page 112 1 Conecte la alimentación poniendo el Conexión interruptor POWER (5) en ON. • Si se conecta el cable de alimentación Antes de hacer o cambiar las conexiones, de la unidad a una toma de CA activa del apague la unidad y desenchufe el cable de receptor y se deja el interruptor en la alimentación de la toma de CA.
  • Page 113 Conexiones y PRECAUCIÓN utilización (S-11) • Estos terminales de altavoces poseen tensión PELIGROSA. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica cuando conecte o desconecte los cables de los altavoces, Conexión desconecte el cable de corriente antes de Antes de hacer o cambiar las conexiones, tocar las partes que no están aisladas.
  • Page 114 Montaje en la pared del sistema de altavoces delanteros y de sonido envolvente Fijación de las ménsulas • Al fijar la ménsula a la parte posterior del altavoz, asegúrese de apretar muy bien el tornillo suministrado. • No instale las ménsulas en el altavoz central ni en el altavoz de subgraves.
  • Page 115 Especificaciones S-21W Salida de potencia del amplificador de potencia (pico) ..............160 W Salida de potencia (eficaz) del amplificador de potencia ......100 W (100 Hz, 4 Ω, DAT 10 %) Salida de potencia (FTC) del amplificador de potencia....80 W (35 Hz a 500 Hz, 4 Ω, DAT 1 %) Entrada (sensibilidad a 100 Hz) NIVEL DE LÍNEA (clavija RCA) ............
  • Page 116 Si el problema no se puede solucionar después de comprobar los puntos indicados abajo, solicite al centro de servicio autorizado por PIONEER o a su distribuidor que le haga los trabajos de reparación necesarios. S-21W Síntoma...
  • Page 117 • Baje el volumen o reanude señal excesivamente alta y la salida normal de los dejan de emitir sonido. ha producido la activación altavoces. del circuito de protección automática. Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2010 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Page 118 Благодарим за покупку данного изделия компании PIONEER. Пожалуйста, ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации, чтобы узнать, как правильно обращаться с приобретенной вами моделью. После того, как вы закончите ознакомление с инструкцией, сохраните ее для сверки с ней в будущем. Данные инструкции по эксплуатации составлены для совместного использования с...
  • Page 119 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Если вилка шнура питания изделия не соответствует имеющейся электророзетке, вилку ПРИ ОБРАЩЕНИИ С СЕТЕВЫМ следует заменить на подходящую к розетке. ШНУРОМ Замена и установка вилки должны производиться только квалифицированным техником. Держите сетевой шнур за вилку. Не вытаскивайте Отсоединенная от кабеля вилка, подключенная к вилку, взявшись...
  • Page 120 Содержание Установка Функциональные возможности....4 Установка колонок Прилагаемые принадлежности ....4 Установка..........4 • Как показано на сопроводительном рисунке, установка колонок объемного Подключение и эксплуатация звучания позади позиции слушателя (S-21W)............7 позволяет получить 5.1-канальное Подключение и эксплуатация (S-11)..9 объемное звучание. Технические характеристики ....11 Поиск и устранение неполадок ..12 Функциональные...
  • Page 121 Меры предосторожности при громкоговорителями, может звучать неестественно. установке Уровень эффекта низкочастотных звуков • Не помещайте на колонки тяжелые или можно отрегулировать, передвигая колонку большие предметы. Это может привести к ближе к стене или дальше от нее. падению колонки, что может причинить Сателлитные...
  • Page 122 соответствующие представленным на несколько секунд. Защитная функция сопроводительном рисунке, отключается автоматически. иллюстрирующем усиление низких частот. Это особенно эффективно для Компания Pioneer не несет воспроизведения грохота взрывов или ответственность за какие-либо других звуковых эффектов, часто несчастные случаи или ущерб в применяемых в кинофильмах.
  • Page 123 Подключение и (вилку) от сетевой розетки по соображениям безопасности. эксплуатация (S-21W) Несоблюдение этого указания может привести к пожару. 2 Ручка регулировки уровня громкости (MIN/MAX) Органы подключения и • Регулирует уровень громкости управления на наружных сабвуфера. панелях • На данном устройстве уровень громкости...
  • Page 124 5 Выключатель питания (POWER) Работа с устройством • Переключает питание сабвуфера между режимами включения (ON) и За подробной информацией о функциях выключения (OFF). органов управления обращайтесь к разделу 6 Разъем AC IN Органы подключения и управления на • Подсоедините шнур питания к сетевой наружных...
  • Page 125 Подключение и ВНИМАНИЕ эксплуатация (S-11) • Контактные клеммы для громкоговорителей находятся под ОПАСНЫМ НАПРЯЖЕНИЕМ. Во избежание риска поражения электрическим Подключение током при подсоединении или отсоединении колоночных кабелей Перед выполнением или изменением отсоединяйте шнур питания , перед тем как соединений отключите питание и прикасаться...
  • Page 126 Перед выполнением монтажа • Помните, что колонка имеет значительный вес. Под ее тяжестью шурупы могут ослабеть, а материал стены не выдержать нагрузки, что может привести к падению колонки. Убедитесь в том, что стена, к которой вы планируете прикрепить колонки, имеет достаточную прочность, чтобы...
  • Page 127 Технические характеристики S-21W Выходная мощность усилителя мощности (пиковое значение) ............160 Вт Выходная мощность усилителя мощности (RMS) ................100 Вт (100 Гц, 4 Ω, полный коэффициент гармоник 10 %) Выходная мощность усилителя мощности (FTC) ............80 Вт (от 35 Гц до 500 Гц, 4 Ω, полный коэффициент гармоник 1 %) Вход...
  • Page 128 может быть вызвана неисправной работой другого компонента. Проверьте все другие используемые компоненты и электрические приборы. Если выполнение всех описанных внизу проверок не поможет устранить неполадку, обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр компании PIONEER или к вашему дилеру для выполнения ремонта. S-21W Признак...
  • Page 129 уменьшить уровень. Колонки внезапно • На вход поступил сигнал • Уменьшите уровень, чтобы слишком высокого уровня, восстановить нормальную прекращают что привело к работу колонки. воспроизводить звук. срабатыванию автоматической защитной цепи. Издано Pioneer Corporation. © Pioneer Corporation, 2010. Все права защищены.
  • Page 130 操作手冊可通用於S-21W及S-11機型。請根據您的機型查詢手冊中對應的部分。 D3-4-2-1-1_A1_Zhtw D3-4-2-1-3_A1_Zhtw D3-4-2-1-7c*_A1_Zhtw D3-4-2-1-4*_A1_Zhtw D3-4-2-1-7a_A1_Zhtw D3-4-2-2-1a_A1_Zhtw 安裝重低音時,請確定預留本機通風 空間,以改善散熱(上方至少需要 POWER 10 cm,後側10 cm,其他各側10 cm)。 D3-4-2-2-2a*_A1_Zhtw D3-4-2-1-7b*_A1_Zhtw K041_A1_Zhtw S002*_A1_Zhtw Zhtw...
  • Page 131 目錄 安裝 功能 .............3 揚聲器安裝 配件項目............3 安裝 .............3 • 如圖所示,在聆聽位置後側安裝環繞揚聲 連接及使用 (S-21W)........5 器時,您即可享受真實的 聲道環繞 連接及使用 (S-11)........7 聲。 規格 .............9 故障排除............10 功能 S-21W 160 W • 高功率 (峰值) • 精巧設計及深沈低音 • 相位控制技術 S-11 1 左前置揚聲器 2 中置揚聲器 150 W 功率處理 • 3 右前置揚聲器...
  • Page 132 衛星揚聲器 (S-11) 安裝注意事項 • 貼在各揚聲器後側的標籤說明本身的設計 • 請勿在揚聲器上方放置重物或大型物體。 是否用於前置或環繞。 這麼做可能會導致揚聲器傾倒,造成受損 1.8 m • 安裝在右及左側的揚聲器必須區隔約 或人員受傷。 2.7 m 至 。 此安裝距離必須與和電視間的 • 請勿將揚聲器放置在不平穩的表面,因為 距離相同,並和到地板的高度相同。 這麼做可能會造成揚聲器傾倒並造成受損 或人員受傷。 • 另外可選購揚聲器腳架,以聆聽者耳朵的 高度或稍高的位置來協助獲得最佳的環繞 • 連接設備時,請先關閉並拔下 設備的插 揚聲器安裝效果。 頭,並查閱說明。 請確定您使用的是正確 的連接線。 • 若安裝環繞揚聲器的位置距離聆聽者太遠 或太近,環繞的音效將會削弱。 • 請勿坐或站在揚聲器上,或是讓孩童在揚 聲器上玩耍。 這麼做可能會導致揚聲器傾 •...
  • Page 133 Ω 的阻抗 , 只能連接至 • 此揚聲器系統擁有 Ω 負載阻抗設計的接收器 (接收器揚 重低音及衛星揚聲器的有效結合 以 Ω" ) 聲器輸出端子應清楚標示 “ • 在全體系統中結合重低音與衛星揚聲器 S-11 內含自動迴歸技術,可保護揚聲器。 • 時,產生的聲音特性就如同隨附圖表中所 若在接收過大訊號後,揚聲器停止發出雜 示,低音頻率會增強。 音,請轉低接收器的音量並稍待片刻。 防 這對於重現電影中地面深沈及其他震撼的 護功能會自動停用揚聲器。 音效特別有效。 對於因不正確的安裝、誤用或產品改裝 或天然災害造成的任何意外或受損,先 鋒概不負擔任何責任。 外觀保養: • 請使用柔軟的乾布擦拭以清潔表面。 • 如果表面很髒,請將軟布用清水稀釋五 或六倍的中性清潔劑沾濕後擰乾加以擦 (Hz) 拭,然後再以乾布擦拭一遍。 不可使用 傢俱臘或清潔劑。...
  • Page 134 後面板 自動待機功能 在約十分鐘內沒有 (或只有非常微弱的)輸 入訊號時,電源模式會自動變更為待機 (電 源指示燈亮紅色) 。 輸入訊號時,電源會自動 AUTO STANDBY 開啟。 開關設為 後, LINE IN 就會停用自動待機功能。 AUTO STANDBY • 不過可能會發生在連接輸出雜音或部分其 POWER 他非音訊訊號的設備時,造成重低音自動 AC IN 在自動待機模式中開啟電源。 若發生此情 況,請關閉自動待機模式,並手動開/關 重低音。 5 電源開關 (POWER) • 開關重低音電源。 1 電源指示燈 開啟電源後,指示燈會從穩定藍光變更為 6 AC IN 閃爍。...
  • Page 135 連接及使用 (S-11) 連接電源線 接線 POWER AC IN 進行或改變接線時,請務必先將電源關掉並 從 AC 插座上拔掉電源線。 連接揚聲器 若要獲得最完美的揚聲器輸出,正確的連接 連接本機的電源線至本機的電源接頭 ( 揚聲器與接收器尤其重要。 各揚聲器連接均 ) ,而另一端則連接至 電源。 開啟電源 由正 ( )及負 (–)端子組成。 接收器與揚 時,先開啟接收器的電源,然後再開啟本機 聲器間的這些端子必須相符。 的電源。 1 將隨附揚聲器線的一端接至每一個揚聲器 的後側。 • 將有色彩標記的線連接至紅色 ( )端 子;而將無標記的線連接至黑色 (–) 操作 端子。 按下裝有彈簧的固定片並插入電 如需有關操作部分功能的詳細資料,請參閱...
  • Page 136 牆壁安裝前置及環繞揚聲器系統 • 這些揚聲器端子均帶有危險電壓。 為避免 安裝托架 在連接或脫離揚聲器線時發生觸電危險, • 在將托架安裝到揚聲器背面時,請確實儘 在觸摸任何未絕緣部分之前,請先將電源 量將隨機附贈的螺絲上緊固定。 線插頭拔離。 • 請勿在中置揚聲器或重低音上安裝托架。 • 連接插頭後,輕拉線材以確定線材端牢牢 連接至端子。 連接不良可能造成雜訊和聲 音中斷。 • 如果線材的線路正好退出端子外,讓線路 • 請使用 公制螺紋的螺絲 。 請勿使用英吋 互相接觸,會造成接收器過大的額外負 螺紋的螺絲。 載。 這樣可能導致擴大器停止作用,甚至 可能損壞接收器。 安裝前 • 使用一整組揚聲器連接接收器時,若其中 • 請記得揚聲器很重,同時其重量可導致木 一部揚聲器 (左或右)的極性 ( 、–)相 製螺絲鬆脫,或牆壁用材損壞難以支撐, 反,您將無法獲得正常的立體聲音效。...
  • Page 137 規格 S-21W ..................160 W 功率擴大機功率輸出 (峰值) ..........100 W 100 Hz Ω, THD 10 % 功率擴大機功率輸出 ( ) ( , ) ........80 W 35 Hz 500 Hz Ω, THD 1 % 功率擴大機功率輸出 ( ) ( 至 , ) 100 Hz LINE LEVEL ............
  • Page 138 故障排除 人們經常錯將不正確之操作當成系統故障或異常。 如果您認為本機有任何問題,請按照以下各 點進行檢查。 有時問題可能是來自其他裝置。 請仔細檢查其他使用中的裝置和電器設備。 如果 在查證過以下各點後問題還是無法改善,請就近洽詢您的先鋒授權服務中心或經銷商,前來代 為維修。 S-21W 故障情況 原因 解決辦法 未供應任何電源 • 電源插頭未正確插入。 • 請確實插入插頭。 POWER (開啟 開關後指示 燈未亮起) 。 無聲音 • 配件 插頭線的連接錯 • 請再檢查一次並正確連接。 誤或中斷連接。 (指示燈亮藍色) 。 • 音量旋鈕設為 。 • 緩慢的依順時針方向轉動。 • 輸入音量過低。 • 提高接收器的輸出音量。 聲音失真。...
  • Page 139 故障情況 原因 解決辦法 聽不見聲音 (電源指示燈 • 本機已進入待機模式。 • 關閉自動待機功能。 – 開啟自動待機功能後, 亮紅色) 若在十分鐘左右的時間 聽不見音軌的初始聲音。 • 本機在待機模式時,會輸 內未輸入訊號 (或只有 入音訊訊號。 非常微弱的訊號) ,電 源模式將自動變更為待 機。 – 請注意,當聆聽的音量 設為非常低的音量時, 自動待機功能可能會運 作,並將本機切換為待 機模式。 S-11 故障情況 原因 解決辦法 無聲音。 • 揚聲器線連接。 • 請正確連接。 • 接收器關閉。 •...
  • Page 140 このたびは、パイオニアの製品をお買い上げいただきましてまことにありがとうございます。 この取扱説明書をよくお読みになり、正しくお使いください。特に、本書の「安全に正しくお使いいただくために」は必ずお読みください。 なお、 「取扱説明書」は「保証書」と一緒に必ず保管してください。 本書は、S-21W および S-11 の共通取扱説明書です。お買い求めになった製品の項目をご参照ください。 安全に正しくお使いいただくために 絵表示について 絵表示の例 この取扱説明書および製品には、製品を安全に正しくお使いいた 記号は注意 ( 警告を含む ) しなければならない内容である だき、お客様や他の方々への危害や財産への損害を未然に防止す ことを示しています。 るために、いろいろな絵表示をしています。その表示と意味は次 図の中に具体的な注意内容 ( 左図の場合は感電注意 ) が描か のようになっています。内容をよく理解してから本文をお読みく れています。 ださい。 記号は禁止 ( やってはいけないこと ) を示しています。 図の中や近くに具体的な禁止内容 ( 左図の場合は分解禁止 ) 警告 が描かれています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または ●記号は行動を強制したり指示したりする内容を示しています。...
  • Page 141 • センタースピーカーおよびサブウーファーを、天井に吊り 注意 下げたり壁に掛けたりしないでください。落ちてけがの原 因となることがあります。 [ 設置 ] • サブウーファーを設置する場合は、放熱を良くするため • ぐらついた台の上や傾いたところなど不安定な場所に置か 他の機器や壁などから十分な間隔をとってください ( 天 ないでください。落ちたり、倒れたりしてけがの原因とな 面 10 cm 以上、後面 10 cm 以上、右側、左側各 10 ることがあります。 cm 以上 )。本機と壁および他の機器との間隔がとれな • テレビ、オーディオ機器などに本機を接続する場合は、そ いと、内部に熱がこもり、性能不良や故障の原因になり れぞれの機器の取扱説明書をよく読み、電源を切り、説明 ます。 に従って接続してください。また、接続は指定のコードを 使用してください。 [ 使用方法 ] • 次のような場所には設置しないでください。 •...
  • Page 142 サブウーファー(S-21W) もくじ • サブウーファーを移動する場合は、底面にスピーカーがあります ので、スピーカーを触らないように注意してください。 特長 ......................4 • サブウーファー前面をリスニング位置に向けてください。 付属品の確認 ....................4 • サブウーファーは、人間の耳が低音域において方向がわかりに 設置 ......................4 くくなることを利用し、重低音をモノラルで再生します。その 接続と使いかた(S-21W) ............... 5 ため、設置場所はかなり自由になりますが、あまり離れた場所 接続と使いかた(S-11) ................6 仕様 ......................7 に置くとサブウーファー以外のスピーカーとの音のつながりが 故障かな?と思ったら ................8 不自然になる場合があります。壁からの距離で低音の量感を調 保証とアフターサービス ................9 整できます。 サテライトスピーカー(S-11) 特長 •...
  • Page 143 注意 接続と使いかた (S-21W) 使用する環境によって、周辺機器からのノイズなどの影響を受け てオートスタンバイ機能が働き、電源がオンになってしまうこと 各部の名称 があります。そのようなときはオートスタンバイオン / オフ切り 換えスイッチをオフにして、電源スイッチで電源をオン / オフし てください。 前面パネル 電源スイッチ (POWER) 本機の電源を入 / 切します 電源コード接続端子(AC IN) 注意 すべての接続が終わってから、最後に AC インレットと壁のコン セントとを付属の電源コードで接続してください。 接続のしかた 機器の接続や変更を行う場合は、必ず本機と接続している機器の 電源を切り、電源コードをコンセントから抜いてください。 ラインレベルの接続 パワーインジケーター 付属の RCA ピンコードで、本機の LINE IN 端子とアンプのサブ 電源をオンにすると青色に点滅後に点灯します。スタンバイ状態 ウーファー用プリアウト端子を接続します。 の時は赤色に点灯します。 注意...
  • Page 144 壁に掛けて使う 接続と使いかた (S-11) フロント、サラウンドスピーカーを壁に掛けて使用する場合は、 接続のしかた 以下の手順で取り付けてください。 壁掛け用ブラケットをスピーカーに取り付けます。 機器の接続や変更を行う場合は、必ず本機と接続している機器の • 取り付けの際は必ず付属の壁掛け用ブラケットをご使用くださ 電源を切り、電源コードをコンセントから抜いてください。 い。 スピーカーコードの接続 • 壁掛け用ブラケットをスピーカーに取り付けるときは付属のネ ジを使い、緩みのないようにしっかりと締め付けます。 付属のスピーカーコードを各スピーカーに接続します。 • また壁掛け用ブラケットはセンタースピーカー、サブウー 各スピーカーのスピーカー端子にスピーカーコードを接 ファーには取り付けないでください。 続します。 スピーカー端子のツメを押しながら芯線を端子に挿し込みます。 スピーカーコードはスピーカーコードの赤チューブのある方を端 子の⊕側(赤)に、 赤チューブのない方を⊖側(黒)に接続します。 赤 ⊕ 赤チューブ 黒 ⊖ ネジ (付属品) スピーカーを壁に掛けます。 スピーカーを壁に掛ける際は、壁掛け用ネジ(非付属品)がしっ かりと締まり、固定できる壁であることを確認してください。壁 の材質や強度が弱いとスピーカーの重みに耐えられず、壁に掛け たスピーカーが落下する恐れがあります。 アンプ側のスピーカー端子にスピーカーコードを接続し ます。 詳しくは、アンプの取扱説明書をご覧ください。...
  • Page 145 仕様 S-21W アンプ部 付属品 最大出力 ................160 W (PEAK) RCA ピンコード (3 m) ................1 実用最大出力 (100 Hz, 10 % , 4 Ω ) ......100 W (JEITA) 電源コード ....................1 入力端子 保証書 ......................1 入力レベル ..................300 mV 取扱説明書 ( 本書 ) スピーカー部...
  • Page 146 故障かな?と思ったら 故障かな?と思ったら、 ちょっとチェックしてみてください。 意外な操作ミスが故障と思われています。 また、 本機以外の原因も考えられます。 ご使用の他の機器および同時に使用している電気器具もあわせてお調べください。 S-21W 症状 原因 処置 電源が入らない。 ・電源コードが正しく接続されていない。 ・プラグを正しく接続してください。 ( 電源スイッチをオンにしても インジケーターが点灯しない。) 音が出ない。 ・ボリュームつまみが MIN 位置になって ・ボリュームつまみをゆっくり右に回してくださ いる。 い。 ( インジケーターは青に点灯する。) ・入力レベルが低い。 ・アンプの出力レベルを上げてください。 ・RCA ピンコードの接続が正しくない、 ・接続を確認し、正しく接続してください。 または外れている。 音が歪む。 ・音量が大きすぎる。 ・ボリュームつまみを左に回し、音量を下げてく ださい。 ・アンプ側で低音の増強をしないでください。 発振 ( 大きな音が連続的に出る ) する。 ・本機の音量が大きすぎる。...
  • Page 147 保証とアフターサービス 保証書 ( 別添 ) について 保証書は必ず「販売店名 ・ 購入日」などの記入を確かめて販売店から受け取っていただき、 内容をよくお読みのうえ、 大切に保管してください。 保証期間はご購入から1年間です。 補修用性能部品の最低保有期間 補修用性能部品の最低保有期間は製造打ち切り後 8 年です。性能部品とはその製品の機能を維持するために必要な部品です。 修理に関するご質問、ご相談 お買い求めの販売店または、お近くのパイオニアサービスステーションをご利用ください。 電話番号は「ご相談窓口のご案内・修理窓口のご案内」をご覧ください。 修理を依頼されるとき 8 ページに従って調べていただき、なお異常のあるときには、ご使用を中止し必ず電源プラグを抜いてから、お買い求めの販売店または、 お近くのパイオニアサービスステーションにご連絡ください。 連絡していただきたい内容 • ご住所 • お名前 • 電話番号 • 製品名:パワードサブウーファー、スピーカーシステム • 型番:S-21W、S-11 • お買い上げ日 • 故障または異常の内容 ( できるだけ具体的に ) •...
  • Page 148 サービス拠点のご案内 サービス拠点への電話は、修理受付窓口でお受けします。(沖縄県の方は沖縄サービス認定店) また、認定店は不在の場合もございますので、持ち込みをご希望のお客様は修理受付窓口にご確認ください。 ●北海道地区 受付 月〜金 9:30〜18:00(土・日・祝・弊社休業日は除く) ☆拠点は、土曜も受付 9:30〜12:00、13:00〜18:00(弊社休業日は除く) ☆北海道サービスセンター    FAX 011-611-5694 〒064-0822 札幌市中央区北2条西20-1-3 クワザワビル  旭川サービス認定店      FAX 0166-55-7207 〒070-0831 旭川市旭町1条1丁目438-89  帯広サービス認定店      FAX 0155-23-7757 〒080-0015 帯広市西5条南28丁目1-1  函館サービス認定店      FAX 0138-40-6473 〒041-0811 函館市富岡町2-18-7 受付 月〜金 9:30〜18:00(土・日・祝・弊社休業日は除く) ●東北地区 ☆拠点は、土曜も受付 9:30〜12:00、13:00〜18:00(弊社休業日は除く) ☆東北サービスセンター     FAX 022-375-4996 〒981-3121 仙台市泉区上谷刈6-10-26  山形サービス認定店      FAX 023-615-1627 〒990-0023 山形市松波1-8-17  郡山サービス認定店      FAX 024-991-7466 〒963-8861 郡山市鶴見坦1-9-25 クレールアヴェニュ−伊藤第2ビル1F D号  盛岡サービス認定店      FAX 019-656-7648 〒020-0051 盛岡市下太田下川原153-1  青森サービス認定店      FAX 017-735-2438 〒030-0821 青森市勝田2-16-10  八戸サービス認定店      FAX 0178-44-3351 〒031-0802 八戸市小中野3-16-8  秋田サービス認定店      FAX 018-869-7401 〒010-0802 秋田市外旭川字梶の目345-1 ●東京都内 受付 月〜土 9:30〜18:00(日・祝・弊社休業日は除く) 世田谷サービスステーション  FAX 03-3419-4234 〒155-0032 世田谷区代沢4-25-9 北東京サービスステーション  FAX 03-3944-7800 〒170-0002 豊島区巣鴨1-9-4 第三久保ビル1F 多摩サービスステーション   FAX 042-524-5947 〒190-0003 立川市栄町4-18-1 エクセル立川1F ●関東・甲信越地区...
  • Page 149 ●関西地区 受付 月〜金 9:30〜18:00(土・日・祝・弊社休業日は除く) ☆拠点は、土曜も受付 9:30〜12:00、13:00〜18:00(弊社休業日は除く)  ☆関西サービスセンター     FAX 06-6310-9120 〒564-0052 吹田市広芝町5-8  神戸サービス認定店      FAX 078-265-0832 〒651-0093 神戸市中央区二宮町1丁目10-1 ローレル三宮ノースアベニュー1F  姫路サービス認定店      FAX 0792-51-2656 〒671-0224 姫路市別所町佐土1-126  和歌山サービス認定店     FAX 0734-46-3026 〒641-0014 和歌山市毛見1126-4  京都サービス認定店      FAX 075-644-7975 〒601-8444 京都市南区西九条森本町4 イッツアイランド1F  奈良サービス認定店      FAX 0742-36-8713 〒630-8132 奈良市大森西町21-26  福知山サービス認定店     FAX 0773-24-5375 〒620-0055 福知山市篠尾新町2-74 カマハチマンション ●中国・四国地区 受付 月〜金 9:30〜18:00(土・日・祝・弊社休業日は除く) ☆拠点は、土曜も受付 9:30〜12:00、13:00〜18:00(弊社休業日は除く) ☆中四国サービスセンター    FAX 082-534-5859 〒733-0003 広島市西区三篠町2-4-22 NKビル1F  岡山サービス認定店      FAX 086-250-2724 〒700-0975 岡山市北区今3-10-10 備前ビル1F  松江サービス認定店      FAX 0852-22-7779 〒690-0017 松江市西津田4-5-40 (有)テクピット内  福山サービス認定店      FAX 0849-31-2791 〒720-0815 福山市野上町3-12-9  鳥取サービス認定店      FAX 0857-28-8011 〒680-0934 鳥取市徳尾422-2  徳山サービス認定店      FAX 0834-33-5759 〒745-0006 周南市花畠町3-11 森広事務所1F  高松サービス認定店      FAX 087-813-6112 〒760-0080 高松市木太町862-1  徳島サービス認定店      FAX 088-669-6076 〒770-8023 徳島市勝占町中須92-1 大松ジョリカ地下1階103号  高知サービス認定店      FAX 088-802-3321 〒780-0051 高知市愛宕町3-12-13 晃栄ビル1F  松山サービス認定店      FAX 089-911-5608 〒791-8013 松山市山越5-12-8 ●九州地区 受付 月〜金 9:30〜18:00(土・日・祝・弊社休業日は除く)...
  • Page 150 <各窓口へのお問い合わせの時のご注意> 「0120」で始まる フリーコールおよび フリーコールは、携帯電話・PHSなどからは、 ご使用になれません。 また、【一般電話】は、携帯電話・PHSなどからご利用可能ですが、通話料がかかります。 ご相談窓口のご案内 パイオニア商品の修理・お取り扱い(取り付け・組み合わせなど)については、お買い求めの販売店様へ お問い合わせください。 商品についてのご相談窓口 ● 商品のご購入や取り扱い、故障かどうかのご相談窓口およびカタログのご請求について カスタマーサポートセンター(全国共通フリーコール) 受付時間 月曜〜金曜9:30〜18:00、土曜9:30〜12:00、13:00〜17:00(日曜・祝日・弊社休業日は除く) ■家庭用オーディオ/ビジュアル商品   0120−944−222   一般電話 044−572−8102 ■ファックス 044−572−8103 ■インターネットホームページ http://pioneer.jp/support/ ※商品についてよくあるお問い合わせ・メールマガジン登録のご案内・お客様登録など 修理窓口のご案内 修理をご依頼される場合は、取扱説明書の『故障かな?と思ったら』を一度ご覧になり、故障かどうかご確認 ください。それでも正常に動作しない場合は、①型名②ご購入日③故障症状を具体的に、ご連絡ください。 修理についてのご相談窓口 ● お買い求めの販売店に修理の依頼が出来ない場合 修理受付窓口 受付時間  月曜〜金曜9:30〜18:00、土曜9:30〜12:00、13:00〜17:00(日曜・祝日・弊社休業日は除く) ■電話 0120−5−81028 一般電話 044−572−8100 ■ファックス 0120−5−81029 ■インターネットホームページ http://pioneer.jp/support/repair.html ※インターネットによる修理受付対象商品は、家庭用オーディオ/ビジュアル商品に限ります 沖縄サービス認定店(沖縄県のみ)...
  • Page 152 Within 40 days of receiving your complaint, Pioneer will investigate the dispute and will either: (1) respond to your complaint in writing informing you what action Pioneer will take, and in what time period, to resolve the dispute; or (2) respond to your complaint in writing informing you why it will not take any action.
  • Page 153 RÈGLEMENT DES CONFLITS AUX ÉTATS-UNIS - Si un conflit se produit entre vous et Pioneer après la réponse à une demande initiale faite au service de Soutien à la clientèle, vous pouvez avoir recours au Programme de résolution des plaintes de Pioneer pour résoudre le conflit. Ce programme vous est offert sans frais. Vous devez avoir recours au Programme de résolution des plaintes avant de vous prévaloir de vos droits ou de chercher réparation en vertu du Titre I de la loi Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C.
  • Page 154 Примечание: В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров.

Ce manuel est également adapté pour:

Vsx-423-kVsx-323-k