Babyauto More Lennox 01 Guide D'installation page 9

Siège enfant
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

7. GARANTÍA
1. Quedan excluidos los defectos o averías producidas
por uso inadecuado, o el incumplimiento de las
normas de seguridad de instalación y mantenimiento
descritas en las hojas de instrucciones que acompañan
los productos.
2. garantizada la reparación totalmente gratuita de
defectos originarios.
3. en los supuestos en que la reparación efectuada
no fuera satisfactoria y el producto no revistiese
las condiciones óptimas para cumplir el uso a que
estuviese destinado, el titular de la garantía tendrá
derecho a la sustitución del artículo adquirido por
otro de similares características o a la devolución del
precio pagado, en los 2 años siguientes a la fecha.
4. la
garantía
se
considerará
automáticamente
cancelada si el artículo adquirido hubiera sido
reparado o hubiera intentado repararlo una persona
no autorizada por nuestra empresa.
16
Please read the following instructions
carefully before installing the product.
1. This Child Safety Seat must be used With the
harness system for children between 0 and 18 Kg.
(from 0 to 4 years approximately).
2. Please read the instructions carefully because an
incorrect installation could cause serious damage.
In this case the manufacturer will not be liable.
3.
This is an ISOFIX CHILD RESTRAINT SYSTEM
classified as "Semi Universal". It has been
approved in accordance with European regulation
ECE R44/04, for its general use in vehicles
equipped with ISOFIX restraint systems.
4. It must be installed in vehicles equipped with
ISOFIX approved restraint systems (as indicated
in the vehicle's Instructions Manual), depending
on the category of the child seat and the device.
5. The weight Group and the Isofix size class for
which this device is intended are the following:
Group 0+, for children from 0 to 13 Kg; Group 1, for
children from 9 to 18 Kg; restraint systems B1 and D.
6. Under no circumstances should the safety seat
be installed in the front seat of the vehicle facing
backwards if it is equipped with an active airbag.
7. Never use the safety seat without its cover and
harness pads.
8. f the child is placed in the seat with bulky warm
clothing this can reduce the efficacy of the
restraint system.
9. Protect the child safety seat from direct sunlight,
because the safety seat could become hot
enough to injure the child.
10. The safety seat and harness accessories that have
suffered damage or have been used incorrectly
must be replaced.
11. There must be no heavy loose objects inside the
vehicle, as in case of accident these could injure
the child.
12. Check that the buckle is properly adjusted so that
in case of emergency the child can be released
quickly.
13. Check that no part of the child seat is caught in the
vehicle door or in a reclined seat. Also check that
the safety seat is correctly secured and installed.
14. Do not attempt to disassemble, modify or add
any part to the child seat or harness because it
would seriously affect its basic functions and the
safety provided by the child seat.
15. The safety seat and the base must remain installed
in the vehicle by means of the Isofix system, even
if the child is not sitting in the safety seat.
16. The child should never be left unattended while
sitting in the safety seat, even when it is out of the
vehicle.
17. If you have any questions about the use or
installation of the safety seat, please contact the
customer assistance telephone service +34 943
833 013.
18. Please keep the safety seat away from corrosive
products.
19. The manufacturer guarantees the quality of its
products, but not the quality of second-hand
products or other brands.
20. The illustrations of the Instructions are merely
informative. The child restraint system may
present small differences with respect to the
photographs or images in the instruction manual.
These variations do not affect their approval by
Regulation ECE 44/04.
17

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières