Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Manual de instalación
installation Manual
Manuel d'installation
Manual de instalação
安装手册

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Babyauto MORE ZIKLO 123

  • Page 1 Manual de instalación installation Manual Manuel d’installation Manual de instalação 安装手册...
  • Page 2: Table Des Matières

    español spaNIsH vista General advertencias eNGlIsH puestos de instalación en el vehículo FRaNÇaIs montaje en el vehículo poRTUGUÊs instalación en el vehículo Grupo 1 中文 5.1 instalación de la silla 5.2 instalación del niño en la silla 5.3 ajuste de la altura del reposacabezas instalación en el vehículo Grupo 2 / 3 6.1 recogida del arnés 6.2 instalación de la silla...
  • Page 3: Vista General

    1. VIsTa GeNeRal 2. aDVeRTeNCIas regulador de altura del reposacabezas. lea cuidadosamente antes de instalar la silla infantil en el vehículo. reposacabezas. 1. Esta silla infantil debe utilizarse Con el sistema de 10. No deje objetos pesados en el interior del coche, porque en Freno de arnés para niños entre 9 y 18 Kg.
  • Page 4: Puestos De Instalación En El Vehículo

    3. pUesTos De INsTalaCIóN eN el VeHíCUlo 5. INsTalaCIóN eN el VeHíCUlo / GRUpo 1 5.1.2 Instalación del Top Tether 1. Tome el Top Tether (10) y si es necesario alargue la cinta a 5.1 INsTalaCIóN De la sIlla la medida necesaria presionando el botón de freno del Top en el sentido de la marcha Tether (09) para liberar la cinta, tirando para ajustarla a la solamente GRUpo 1.
  • Page 5: Instalación Del Niño En La Silla

    5.2 INsTalaCIóN Del NIño eN la sIlla 4. Siente al niño en la silla. 6. INsTalaCIóN eN el VeHíCUlo / GRUpo 2/3 5. Levante el tapizado del asiento y recoja la hebilla del arnés (04) en el hueco del asiento destinado para ello (fig. 7). 5.
  • Page 6: Cuidado De La Silla

    5.3. estará correctamente tensado cuando el indicador de tensión de color verde aparezca en su totalidad (fig. 7). 8. GaRaNTía MORE® by Babyauto garantiza sus productos contra todo fig. 4 fig. 5 fig. 1 fig. 2 defecto de fabricación durante un período de 2 años a partir...
  • Page 7: English

    eNGlIsH spaNIsH overview warninGs eNGlIsH installation positions within the vehicle FRaNÇaIs setup within the vehicle poRTUGUÊs installation in the vehicle / Group 1 中文 5.1 child seat installation 5.2 Fastening the child into the child seat 5.3 adjusting the height of the headrest installation in the vehicle / Group 2 / 3 6.1 removing the harness 6.2 child seat installation...
  • Page 8: Overview

    1. oVeRVIeW 2. WaRNINGs headrest height adjuster. please read carefully before installing the child seat in the vehicle. headrest. 1. This child seat must be used with the harness system for have been used incorrectly must be replaced. top tether children weighing between 9 kg and 18 kg (from 9 months 10.
  • Page 9: Setup Within The Vehicle

    3. INsTallaTIoN poINTs WITHIN THe VeHICle 5. INsTallaTIoN IN THe VeHICle / GRoUp 1 5.1.2 Installing the Top Tether 1. Take the Top Tether (10) and, if required, lengthen the belt 5.1 CHIlD seaT INsTallaTIoN by pressing the Top Tether brake button (09) to release the Facing the direction of travel strap, pulling to adjust as necessary (fig.
  • Page 10: Fastening The Child Into The Child Seat

    5.2 FasTeNING THe CHIlD INTo THe CHIlD seaT 4. Place the child into the seat. 6. INsTallaTIoN IN VeHICle / GRoUp 2/3 5. Lift the seat upholstery and place the harness buckle (04) into the specially designed storage space (fig. 7). 5.
  • Page 11: Fastening The Child Into The Child Seat

    (fig. 6). The Top followed. Tether will be properly tightened when the tension indicator turns completely green (fig. 7). 8. WaRRaNTY MORE® by Babyauto guarantees its products against any fig. 4 fig. 5 fig. 1 fig. 2...
  • Page 12: Français

    FRaNÇaIs spaNIsH aperçu Général avertissements eNGlIsH positions d'installation dans le véhicule FRaNÇaIs montaGe dans le véhicule poRTUGUÊs installation dans le véhicule / Groupe 1 中文 5.1 installation du siège 5.2 installation de l'enfant dans le siège 5.3 réglage de la hauteur de l'appui-tête installation dans le véhicule / Groupe 2 / 3 6.1 collecte du harnais 6.2 installation du siège...
  • Page 13: Avertissements

    1. VUe GÉNÉRale 2. aVeRTIssemeNTs réglage en hauteur de l'appui-tête. lisez attentivement avant d'installer le siège enfant dans le véhicule. appui-tête. 1. Ce siège pour enfant doit être utilisé avec le système de 10. Ne laissez pas d'objets lourds dans la voiture, car ils pourraient blesser l'enfant en cas d'accident.
  • Page 14: Positions D'installation Dans Le Véhicule

    3. posITIoNs D'INsTallaTIoN DaNs le VÉHICUle 5. INsTallaTIoN DaNs le VÉHICUle / GRoUpe 1 5.1.2 Installation du Top Tether 1. Prenez le Top Tether (10) et, si nécessaire, allongez la sangle 5.1 INsTallaTIoN DU sIèGe à la mesure nécessaire en appuyant sur le bouton de frein Dans le sens de la marche du Top Tether (09) pour libérer la sangle, en tirant pour seulement le GRoUpe 1.
  • Page 15: Installation De L'enfant Dans Le Siège

    5.2 INsTallaTIoN De l'eNFaNT DaNs le sIèGe 4. Asseyez l'enfant dans le siège. 6. INsTallaTIoN DaNs le VÉHICUle / 5. Levez la housse du siège et introduisez la boucle du harnais (04) dans le trou du siège prévu à cet effet (fig. 7). 5.
  • Page 16: Installation De L'enfant Dans Le Siège

    Top Tether sera correctement tendu lorsque l'indicateur de suivre les étapes décrites au point 5.3. tension de couleur verte apparaîtra dans sa totalité (fig. 7). 8. GaRaNTIe MORE® by Babyauto garantit ses produits contre tout défaut fig. 4 fig. 5 fig. 1 fig.
  • Page 17: Português

    poRTUGUÊs spaNIsH vista Geral advertências eNGlIsH postos de instalação no veículo FRaNÇaIs montaGem no veículo poRTUGUÊs instalação no veículo / Grupo 1 中文 5.1 instalar a cadeira 5.2 instalar a criança na cadeira 5.3 ajustar a altura dos apoios da cabeça instalação no veículo / Grupo 2 / 3 6.1 recolher o arnês 6.2 instalar a cadeira...
  • Page 18: Vista Geral

    1. VIsTa GeRal 2. aDVeRTÊNCIas regulador da altura dos apoios de cabeça. leia cuidadosamente antes de instalar a cadeira infantil no veículo. apoios de cabeça. 1. Esta cadeira infantil deve ser utilizada com o sistema de 10. Não deixe objetos pesados dentro do carro, porque podem arnês para crianças entre 9 e 18 Kg.
  • Page 19: Postos De Instalação No Veículo

    3. posTos De INsTalaÇão No VeíCUlo 5. INsTalaÇão No VeíCUlo / GRUpo 1 5.1.2 Instalação do Top Tether 1. Pegue no Top Tether (10) e, se for preciso, alargue a fita até 5.1 INsTalaÇão Da CaDeIRa à medida necessária pressionando no botão de travagem No sentido da marcha do Top Tether (09) para libertar a fita, puxando para ajustá- apenas para GRUpo 1.
  • Page 20: Instalar A Cadeira

    5.2 INsTalaR a CRIaNÇa Na CaDeIRa 4. Sente a criança na cadeira. 6. INsTalaÇão No VeíCUlo / GRUpo 2/3 5. Levante o estofo do assento e recolha a fivela do arnês (04) dentro do espaço do assento a isso destinado (fig. 7). 5.
  • Page 21: Instalar A Criança Na Cadeira

    Tether estará corretamente esticado quando o indicador de descritos no ponto 5.3. tensão de cor verde aparecer na sua totalidade (fig. 7). 8. GaRaNTIa MORE® by Babyauto oferece garantia dos seus produtos fig. 4 fig. 5 fig. 1 fig. 2 contra qualquer defeito de fabrico durante um período de 2...
  • Page 22 中文 西班牙语 概述 警告 英语 车内安装位置 法语 车内安装 葡萄牙语 车内安装 组 1 中文 5.1 座椅安装 5.2 将儿童放置在座椅上 5.3 调整头枕的高度 车内安装 组 2 / 3 6.1 收起安全带 6.2 座椅安装 6.3 将儿童放置在座椅上 座椅护理 保修 使用说明 根据 儿童固定系统 ECE R129 从9到36kg 1/2/3组 I-size规定设计 (大约从9个月到12岁)
  • Page 23 1.概述 2.警告 头枕高度调节器. 在车辆上安装儿童座椅前,请仔细阅读。 头枕. 1. 此儿童座椅必须和为9到18kg的儿童设计的安全带系统一 13. 不要试图拆卸儿童椅或安全带,或对其进行改装或添加部 顶部系带安全 同使用。(大约从9个月到4岁) 件,因为可能会严重影响其基本功能和安全性。 制动 2. 此儿童座椅可以不与为15到38kg的儿童(大约从4岁到12 14. 即使儿童没有坐在椅子上,安全椅也应当通过IsoclickFix 岁)设计的安全带系统一同使用。 系统和顶部系带始终固定安装在车辆上。当儿童在安全椅 3. 请仔细阅读说明,因为不正确的安装可能会导致严重的伤 上时,不得单独呆在无人值守的车内,您不得在车外。 (组 2/3) 斜跨安全带指引 害。在此情况下,生厂商不负任何责任。 15. 如果您对安全椅的使用和安装有任何疑问,请致电联系客 4. 本座椅符合ECE R44/04法规规定,可以安装在大部分带有 户服务+34 943 833 013. ECE 16.规定的三点式安全带,并带有符合ECE 16.规定位置 16. 请将安全椅远离腐蚀性产品。 肩部保护. 10顶部系带. 诸如带有ISOFIX位置的车辆上,然而,在购买前,您应当 17. 生产商保证其产品质量,但不保证二手产品或其他品牌产 总是在您的车上和您的孩子一起试用座椅,以便确保此型 品质量。...
  • Page 24: 车内安装位置

    3. 车内安装位置 5. 车内安装 / 组 1 5.1.2 顶部系带安装 1. 拿起顶部系带(10),如有必要,按住顶部系带制动按钮(09) 5.1 座椅安装 ,伸长系带以便进行释放,根据需要对其进行拉伸调整 在车辆行驶方向上 (图5). 仅仅对于组1 2. 将顶部系带挂钩连接到车辆用户手册中推荐的顶部系带固定 大约从9个月到4岁 (9-18 Kg) 逆时针方向 点上(图.6). 5.1.1 Isoclick Fix®适配器的安装 带有2点式安全带(车辆安全带) 1. 取出Isoclick Fix®适配器(11) ,转动直到它们完全展开 请在您的车辆上寻找此标示。 座椅上带有: (图1). ISOFIX固定器(在座椅和靠背之间)以及顶部系带固 2. 将儿童座椅放置在车辆的座位上,将 Isoclick Fix® 系统适配 定点(比如在地板上或靠背后的托架上)和3点式安 3. 为了收紧顶部系带 (10),从系带自由端收紧,缩小多余的 器移动到车辆isofix系统对面直到挂住。进行“点击”关闭 全带(车辆安全带) 空间,直到达到预期的张力(图7).当整个压力指示器完全...
  • Page 25: 将儿童放置在座椅上

    6.车内安装 / 组 2/3 5.2 将儿童放置在座椅上 4. 将儿童放置在座椅上。 5. 抬起座椅表面,在用于此用途的座椅凹槽处收起安全带扣 环 (04) (图7). 5. 将安全带系在儿童身上,靠近扣环的2部分,将其扣上 (04) 6.1 安全带的收起 6. 重新将靠背和头枕表面放回原处8). 仅仅对于组1 ,直到听到“咔嚓”声。(图.5). 7. 确认头枕高度正确如果头枕过高或过低,将其调整直到得 大约从9个月到4岁 (9-18 Kg) 6. 拉伸安全带(07).以便使其具有合适的张力请记住,为了确保 到与儿童高度相适应的正确调整。 仅仅对于组2/3. 儿童的安全,安全带应当合适的绕在儿童身上(图6). 大约从4岁到12岁 (15-36 Kg) 头枕的正确调整保证儿童在座椅上的正确安置。应当按以下方 式调整,使得座椅安全带(与头枕一同移动)位于儿童肩部位 图7 图8 置,或略高一点,不得在背后或到耳朵的位置(图1). 图5 图6 1. 拉住安全带胸部部分,同时按安全带调整按钮通过安全带调 1. 拉动头枕高度调节器,将其移动到大约儿童肩膀的高度...
  • Page 26: 将儿童放置在座椅上

    (图3).确保没有圈在一起。 套子可以拆卸并在30 温度下清 干洗,除三氯乙烯外的任 3. 为了收紧顶部系带 (10),通过金属片从安全带自由端收 30°C 洗,并只能晾干 3. 随着儿童的成长,应当一同调整头枕的高度为了进行这一 何清洗剂 紧,使两边压力相当(图6).当整个压力指示器完全变绿。顶 冷水机洗 请勿烘干 操作,请按 5.3.一节指示操作。 不能漂白 请勿熨烫 部系带正确收紧(图7). 8.保修 MORE® by Babyauto 根据消费品售后保障23/2003六月十号颁 图4 图5 图1 图2 布的法律,对自购买日期起为期两年以内的产品,提供任何制 造缺陷上的产品保证 1. 因使用不当或不遵守产品说明中的安装和保养安全条例而 造成的产品缺陷或故障的情况除外。 点击 2. 保证对于任何制造缺陷完全免费维修。 3. 如果对实施的维修服务不满意,产品不能在最佳条件下进 行应有的工作,自购买之日两年内,产品保证书持有人可 以对购买产品进行更换,或者按购买价格全额退款 图6 图3 图7 4. 如果购买产品经由非本公司授权人员的维修或尝试维修,...
  • Page 27 Parque empresarial Zuatzu edificio donosti, 2ª planta oficina 3 20018 san sebastián (Gipuzkoa), sPain t. +34 943 833 013 / F. +34 943 833 004...

Table des Matières