español spaNIsH vista General advertencias eNGlIsH puestos de instalación en el vehículo FRaNÇaIs montaje en el vehículo poRTUGUÊs instalación en el vehículo Grupo 1 中文 5.1 instalación de la silla 5.2 instalación del niño en la silla 5.3 ajuste de la altura del reposacabezas instalación en el vehículo Grupo 2 / 3 6.1 recogida del arnés 6.2 instalación de la silla...
1. VIsTa GeNeRal 2. aDVeRTeNCIas regulador de altura del reposacabezas. lea cuidadosamente antes de instalar la silla infantil en el vehículo. reposacabezas. 1. Esta silla infantil debe utilizarse Con el sistema de 10. No deje objetos pesados en el interior del coche, porque en Freno de arnés para niños entre 9 y 18 Kg.
3. pUesTos De INsTalaCIóN eN el VeHíCUlo 5. INsTalaCIóN eN el VeHíCUlo / GRUpo 1 5.1.2 Instalación del Top Tether 1. Tome el Top Tether (10) y si es necesario alargue la cinta a 5.1 INsTalaCIóN De la sIlla la medida necesaria presionando el botón de freno del Top en el sentido de la marcha Tether (09) para liberar la cinta, tirando para ajustarla a la solamente GRUpo 1.
5.2 INsTalaCIóN Del NIño eN la sIlla 4. Siente al niño en la silla. 6. INsTalaCIóN eN el VeHíCUlo / GRUpo 2/3 5. Levante el tapizado del asiento y recoja la hebilla del arnés (04) en el hueco del asiento destinado para ello (fig. 7). 5.
5.3. estará correctamente tensado cuando el indicador de tensión de color verde aparezca en su totalidad (fig. 7). 8. GaRaNTía MORE® by Babyauto garantiza sus productos contra todo fig. 4 fig. 5 fig. 1 fig. 2 defecto de fabricación durante un período de 2 años a partir...
eNGlIsH spaNIsH overview warninGs eNGlIsH installation positions within the vehicle FRaNÇaIs setup within the vehicle poRTUGUÊs installation in the vehicle / Group 1 中文 5.1 child seat installation 5.2 Fastening the child into the child seat 5.3 adjusting the height of the headrest installation in the vehicle / Group 2 / 3 6.1 removing the harness 6.2 child seat installation...
1. oVeRVIeW 2. WaRNINGs headrest height adjuster. please read carefully before installing the child seat in the vehicle. headrest. 1. This child seat must be used with the harness system for have been used incorrectly must be replaced. top tether children weighing between 9 kg and 18 kg (from 9 months 10.
3. INsTallaTIoN poINTs WITHIN THe VeHICle 5. INsTallaTIoN IN THe VeHICle / GRoUp 1 5.1.2 Installing the Top Tether 1. Take the Top Tether (10) and, if required, lengthen the belt 5.1 CHIlD seaT INsTallaTIoN by pressing the Top Tether brake button (09) to release the Facing the direction of travel strap, pulling to adjust as necessary (fig.
5.2 FasTeNING THe CHIlD INTo THe CHIlD seaT 4. Place the child into the seat. 6. INsTallaTIoN IN VeHICle / GRoUp 2/3 5. Lift the seat upholstery and place the harness buckle (04) into the specially designed storage space (fig. 7). 5.
(fig. 6). The Top followed. Tether will be properly tightened when the tension indicator turns completely green (fig. 7). 8. WaRRaNTY MORE® by Babyauto guarantees its products against any fig. 4 fig. 5 fig. 1 fig. 2...
FRaNÇaIs spaNIsH aperçu Général avertissements eNGlIsH positions d'installation dans le véhicule FRaNÇaIs montaGe dans le véhicule poRTUGUÊs installation dans le véhicule / Groupe 1 中文 5.1 installation du siège 5.2 installation de l'enfant dans le siège 5.3 réglage de la hauteur de l'appui-tête installation dans le véhicule / Groupe 2 / 3 6.1 collecte du harnais 6.2 installation du siège...
1. VUe GÉNÉRale 2. aVeRTIssemeNTs réglage en hauteur de l'appui-tête. lisez attentivement avant d'installer le siège enfant dans le véhicule. appui-tête. 1. Ce siège pour enfant doit être utilisé avec le système de 10. Ne laissez pas d'objets lourds dans la voiture, car ils pourraient blesser l'enfant en cas d'accident.
3. posITIoNs D'INsTallaTIoN DaNs le VÉHICUle 5. INsTallaTIoN DaNs le VÉHICUle / GRoUpe 1 5.1.2 Installation du Top Tether 1. Prenez le Top Tether (10) et, si nécessaire, allongez la sangle 5.1 INsTallaTIoN DU sIèGe à la mesure nécessaire en appuyant sur le bouton de frein Dans le sens de la marche du Top Tether (09) pour libérer la sangle, en tirant pour seulement le GRoUpe 1.
5.2 INsTallaTIoN De l'eNFaNT DaNs le sIèGe 4. Asseyez l'enfant dans le siège. 6. INsTallaTIoN DaNs le VÉHICUle / 5. Levez la housse du siège et introduisez la boucle du harnais (04) dans le trou du siège prévu à cet effet (fig. 7). 5.
Top Tether sera correctement tendu lorsque l'indicateur de suivre les étapes décrites au point 5.3. tension de couleur verte apparaîtra dans sa totalité (fig. 7). 8. GaRaNTIe MORE® by Babyauto garantit ses produits contre tout défaut fig. 4 fig. 5 fig. 1 fig.
poRTUGUÊs spaNIsH vista Geral advertências eNGlIsH postos de instalação no veículo FRaNÇaIs montaGem no veículo poRTUGUÊs instalação no veículo / Grupo 1 中文 5.1 instalar a cadeira 5.2 instalar a criança na cadeira 5.3 ajustar a altura dos apoios da cabeça instalação no veículo / Grupo 2 / 3 6.1 recolher o arnês 6.2 instalar a cadeira...
1. VIsTa GeRal 2. aDVeRTÊNCIas regulador da altura dos apoios de cabeça. leia cuidadosamente antes de instalar a cadeira infantil no veículo. apoios de cabeça. 1. Esta cadeira infantil deve ser utilizada com o sistema de 10. Não deixe objetos pesados dentro do carro, porque podem arnês para crianças entre 9 e 18 Kg.
3. posTos De INsTalaÇão No VeíCUlo 5. INsTalaÇão No VeíCUlo / GRUpo 1 5.1.2 Instalação do Top Tether 1. Pegue no Top Tether (10) e, se for preciso, alargue a fita até 5.1 INsTalaÇão Da CaDeIRa à medida necessária pressionando no botão de travagem No sentido da marcha do Top Tether (09) para libertar a fita, puxando para ajustá- apenas para GRUpo 1.
5.2 INsTalaR a CRIaNÇa Na CaDeIRa 4. Sente a criança na cadeira. 6. INsTalaÇão No VeíCUlo / GRUpo 2/3 5. Levante o estofo do assento e recolha a fivela do arnês (04) dentro do espaço do assento a isso destinado (fig. 7). 5.
Tether estará corretamente esticado quando o indicador de descritos no ponto 5.3. tensão de cor verde aparecer na sua totalidade (fig. 7). 8. GaRaNTIa MORE® by Babyauto oferece garantia dos seus produtos fig. 4 fig. 5 fig. 1 fig. 2 contra qualquer defeito de fabrico durante um período de 2...