Garantie- und Haftungsausschluss. Dies gilt auch für Um- bauten und Veränderungen. Die Geräte sind ausschließlich für den privaten Gebrauch gedacht. Weitere Informationen zum MAX! System und den verfügba- ren Komponenten erhalten Sie unter www.eQ-3.de/MAX.
2. Bedienung und Display A Automatischer Modus (Auto), Manueller Modus (Manu), Urlaubsmodus ( ), Boost-Funktion ( Fenster-auf-Funktion ( B Anzeige der Solltemperatur C Absenk-/Komforttemperatur ( ), Batterie-leer-Symbol ), Funksynchronität ( ), Aktivitätssymbol( D Auto-/Manu-Taste: Wechsel zwischen Auto- und Manu Betrieb, Verlassen der Urlaubsfunktion E Boost-Taste: Aktivierung der Boost-Funktion;...
3. Sicherheitshinweise Die Geräte sind keine Spielzeuge, erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen. Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen lassen, dies kann für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. Öffnen Sie das Gerät nicht, es enthält keine durch den Anwender zu wartenden Teile. Im Fehler- fall schicken Sie das Gerät an den Service.
die Batterien auszutauschen sind. Nach Entnahme der Batterien sollte bis zum Einlegen der neuen Batterien ca. 1 Minute gewartet werden. Ein Betrieb mit Akkus ist nicht möglich. Normale Batterien dürfen niemals aufgeladen wer- den. Es besteht Explosionsgefahr. Batterien nicht ins Feuer werfen! Batterien nicht kurzschließen! Nach dem Einlegen der Batterie beginnt der Heizkörper- thermostat mit einer Adaptierfahrt.
Page 7
Setzen Sie den Ventiladapter auf das Ven- • til und drehen Sie ihn, bis er stabil aufsitzt. Stecken Sie beim RAV Adapter zusätz- • lich die mitgelieferte Verlängerung auf den Ventilstößel. • Befestigen Sie die Adapter RA und RAV zusätzlich mit der mitgelieferten Schraube und Mutter.
Der Anlernmodus lässt sich auch während „InS“ im Display steht aktivieren. 7. Anlernen an MAX! Komponenten Damit MAX! Komponenten miteinander kommunizieren können, müssen Sie aneinander angelernt sein. • Versetzen Sie zunächst den MAX! Cube in den Anlern- modus. Zum Aktivieren des Anlernmodus am MAX! Heizkörper- •...
8. Ablernen / Reset Der Auslieferungszustand des MAX! Heizkörperthermo- stats kann manuell wieder hergestellt werden. Dabei ge- hen alle Einstellungen und Informationen über angelernte Geräte verloren. Entnehmen Sie zunächst die Batterien aus dem Stel- • lantrieb. • Warten Sie 60 Sekunden. Halten Sie die drei Tasten (Auto/Manu, Boost, ) ge- •...
10. Boost-Funktion Die Boost-Funktion nutzt das menschliche Wärmeemp- finden. Bei Aktivierung wird das Heizungsventil sofort für 5 Minuten auf 80% geöffnet (Werkseinstellung). Die Erwärmung eines Raumes dauert länger als 5 Minuten, doch die vom Heizkörper abgegebene Strahlungswärme kann sofort wahrgenommen werden. Kommen Sie früher nach Hause und möchten es schnell warm haben oder benötigen Sie morgens nach dem Duschen extra Wärme, hilft Ihnen die Boost-Funktion.
11. Fenster-auf-Funktion Der MAX! Heizkörperthermostat regelt beim Lüften im Raum die Temperatur automatisch herunter, um Heiz- kosten zu sparen. Währenddessen wird im Display das Fenster-auf-Symbol ( ) angezeigt. Ohne MAX! Fensterkontakt: Ein MAX! Heizkörperthermostat erkennt eine stark ab- sinkende Temperatur durchs Lüften automatisch (Tem- peratursturzerkennung).
12. Display-Inhalt im Normalbetrieb Im Normalbetrieb wird die Solltem- peratur zusammen mit dem Modus angezeigt. Im Beispiel rechts befin- det sich der MAX! Heizkörperther- mostat im automatischen Modus (Auto), als Temperaturvorgabe ist die Komforttemperatur ) von 21.0°C eingestellt. Das Antennensymbol ( weist darauf hin, dass die Verbindung zur angelernten Komponente besteht.
15. Frostschutzbetrieb aktivieren (Heizkörper ausstellen) Wenn der Raum nicht geheizt werden soll, kann das Ventil geschlossen werden. Nur bei Frostgefahr wird das Ventil geöffnet. Der Verkalkungsschutz wird weiter durchgeführt. Zum Aktivieren gehen Sie wie folgt vor: Manu) so • Drehen Sie das Stellrad im manuellen Betrieb ( lange nach links, bis im Display „OFF“...
17. Fehlerbehebung und Wartung Fehlercode Problem Behebung im Display Batteriesymbol Batteriespannung Batterien austauschen zu gering Ventilantrieb Installation prüfen; schwergängig prüfen ob Stift des Heizungsventils klemmt Stellbereich zu groß Befestigung des Stellantriebs überprüfen Stellbereich zu Heizungsventil klein überprüfen; prüfen ob Stift des Heizungsventils klemmt Bereits ein MAX! Reset auslösen und...
Page 15
18. Adapterübersicht Hersteller Abbildung Adapter Heimeier, MNG, Junkers, Bei M30x1,5 Landis&Gyr „Duodyr“, Ventilen ist Honeywell-Braukmann, kein Adapter Oventrop, Schlösser, Simplex, erforderlich Valf Sanayii, Mertik Maxitrol, Watts, Wingenroth (Wiroflex), R.B.M., Tiemme, Jaga Danfoss RA liegt bei Danfoss RAV liegt bei Danfoss RAVL liegt bei Weitere Adapter sind als Zubehör erhältlich.
Empfänger spielen Umwelteinflüs- se wie Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten eine wichtige Rolle. Hiermit erklärt die eQ-3 Entwicklung GmbH, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die vollständige Konfor-...
This also applies to any conversion or modification work. This device is intended for private use only. For more information about the MAX! System and the avail- able components, please go to www.eQ-3.de/MAX.
2. Operation and display A Automatic mode (Auto), manual mode (Manu), holiday mode ( ), boost function ( ), open win- dow function ( B Temperature display, current setpoint temperature C Re du c tio n /c o mfo r t te mp e r atu re ( ), bat te r y empty symbol ( ), radio synchronicity (...
3. Safety instructions This device is not a toy; do not allow children to play with it. Do not leave packaging material lying around, as it can be dangerous in the hands of a child. Do not open the device: it does not contain any components that need to be serviced by the user.
two years. A battery symbol ( ) indicates that the batteries need to be replaced. After removing the batter- ies, wait approx. 1 minute before inserting the new ones. This device does not support battery operation. Never recharge standard batteries. Doing so will present a risk of explosion.
Page 23
Attach the valve adapter to the valve • and turn to secure. • If you are using an RAV adapter, also attach the extension supplied to the valve tappet. Use the screw and nut supplied for • additional fastening of RA and RAV adapters.
Teach-in mode can be activated when “InS” is displayed. 7. Teaching-in on MAX! Components In order to enable communication between MAX! Compo- nents, the devices have to be taught-in to one another. Start by switching the teach-in partner (e.g. the MAX! •...
8. Teach-out/Reset The MAX! Radiator Thermostat can be reset to the ini- tial state manually. Restoring the initial state deletes all settings and information about taught-in devices. First remove the batteries from the actuator. • Wait 60 seconds. • Press and hold down the three buttons (Auto/Manu, •...
10. Boost function The boost function makes use of human sensations of heat. When the function is activated, the heating valve opens immediately for 5 minutes at 80% (factory setting). You can feel the heat from the radiator immediately and at the end of the 5 minutes, the room continues to heat up.
11. Open window function The actuator reduces the temperature in the room automatically during ventilation, in order to save on heat- ing costs. During ventilation, the window open symbol ( is displayed. Without MAX! Window Sensor: A MAX! Radiator Thermostat is able to automatically detect a sharp fall in temperature caused by ventilation (temperature fall detection).
12. Information displayed during normal operation The current temperature is displayed during normal operation, along with the mode. In the example on the right, the MAX! Radiator Thermostat is in automatic mode (Auto) and the comfort temperature ( ) of 21.0°C is set. The antenna symbol ( indicates that the connection to the taught-in component has been established.
15. Activating frost protection operation (radiator switched off) If the room does not need to be heated, the valve can be closed. The valve is only opened if there is a risk of frost. The calcification protection function continues to run. To activate this, proceed as follows: M a n u), turn the handwhe el In manual mode (...
17. Troubleshooting and maintenance Error code on Problem Solution the display Battery symbol Battery voltage Replace batteries too low Valve drive sluggish Check the installation; check whether the pin on the heating valve is stuck Actuating range Check the fastening of too wide the actuator Actuating range too...
Page 31
18. List of adapters Manufacturer Image Adapter Heimeier, MNG, Junkers, An adapter is Landis&Gyr „Duodyr“, not required Honeywell-Braukmann, for M30x1.5 Oventrop, Schlösser, Simplex, valves Valf Sanayii, Mertik Maxitrol, Watts, Wingenroth (Wiroflex), R.B.M., Tiemme, Jaga Danfoss RA Supplied with device Danfoss RAV Supplied with device Danfoss RAVL...
Entwicklung GmbH hereby declares that this de- vice complies with the essential requirements and other relevant regulations of Directive 1999/5/EC. You can find...
20. Technical characteristics Supply voltage: Max. current consumption: 100 mA Batteries: 2x LR6 batteries (mignon/AA) Battery life: 2 years approx. Display: Receiver frequency: 868.3 MHz Typical open air range: 100 m Receiver class: SRD Class 2 Method of operation: Type 1 Degree of protection: IP20 Components that can be taught-in:...
1. Utilisation conforme Dans le système MAX!, le thermostat de radiateur MAX! est responsable de la régulation de vos radiateurs. Tou- tes les configurations sont effectuées confortablement à partir du logiciel MAX! et peuvent être paramétrées indivi- duellement pour les différentes pièces. La communication entre les éléments MAX! est bidirectionnelle.
2. Utilisation et affichages A Mode automatique (Auto), Mode manuel (Manu), Mode vacan- ces ( ), Fonction Boost ( ), Fonction d’ouverture de fe- nêtre ( B Affichage de la température, température de consigne actuelle C Température éco / confort ( ), Symbole de pile épuisée ( Synchronisation radio ( ), Symbole d’activité...
3. Consignes de sécurité Les appareils ne sont pas des jouets, ne permettez pas à des enfants de jouer avec eux. Ne laissez pas traîner les matériels d’emballage, ils peuvent constituer des jouets dangereux pour les enfants. N’ouvrez pas l’appareil, il ne contient aucune piè- ce réparable par l’utilisateur.
devront être remplacées. Après le retrait des piles, atten- dez env. 1 min. avant de remettre les nouvelles piles en place. Le fonctionnement sur piles rechargeables n’est pas possible. Ne rechargez jamais des piles normales. Risque d’explosion ! Ne jetez pas les piles au feu ! Ne court- circuitez pas les piles ! Après l’insertion des piles, le thermostat de radiateur lance une course d’adaptation.
Page 39
Placez l’adaptateur sur la vanne et tour- • nez-le jusqu’à ce qu’il soit solidement fixé. Sur l’adaptateur RAV, placez de plus la • rallonge fournie sur le poussoir de vanne. Fixez les adaptateurs RA et RAV de • plus avec la vis et l’écrou fournis. Après la mise en place des piles, le moteur revient d’abord à...
Le mode apprentissage peut déjà être activé tant que l’écran affiche « InS ». 7. Apprentissage des éléments MAX! Afin que les éléments MAX! puissent communiquer entre eux, ils doivent faire l’objet d’un apprentissage mutuel. • Commutez d’abord le partenaire d’apprentissage, par ex.
8. Suppression / Réinitialisation L’état de livraison du thermostat de radiateur MAX! peut être rétabli manuellement. Les réglages et informations concernant les appareils enregistrés sont alors perdus. • Retirez d’abord les piles du mécanisme de comman- • Attendez 60 secondes. Maintenez les trois touches (Auto/Manu, Boost, •...
10. Fonction Boost La fonction Boost joue sur la sensation de chaleur des per- sonnes. Lors de l’activation, la vanne de chauffage est ouver- te immédiatement à 80 % pendant 5 minutes (paramètre d’usine). L’échauffement de la pièce dure plus de 5 minutes, la chaleur de rayonnement dégagée par le radiateur est per- çue immédiatement.
11. Fonction d’ouverture de fenêtre Le mécanisme de commande diminue automatiquement la température lors de l’aération, afin d’économiser des coûts de chauffage. Pendant ce temps, l’écran affiche le symbole d’ouverture de fenêtre ( Sans contact de fenêtre MAX! : Le thermostat de radiateur MAX! détecte automatiquement la forte baisse de température due à...
12. Contenu de l’affichage en mode normal En mode normal, la température ac- tuelle est affichée avec le mode. Dans l’exemple ci-contre à droite, le ther- mostat de radiateur MAX! est réglé sur le mode automatique (Auto). La tem- pérature confort ( ) de 21 °C est réglée comme tempé- rature de consigne.
15. Activer le mode antigel (désactivation des radiateurs) Si la pièce ne doit pas être chauffée, la vanne peut être fermée. La vanne n’est alors ouverte qu’en cas de risque de gel. La protection anticalcaire est toujours réalisée. Pro- cédez de la manière suivante pour l’activation : Manu) •...
17. Elimination des dysfonctionnements et entretien Code d’erreur Problème Mesure corrective à l’écran Symbole de pile Tension de pile trop Remplacer les piles faible Mécanisme de Contrôler l’installation, commande de contrôler si le poussoir de la vanne partiellement vanne est bloqué grippé...
La Société eQ-3 Développement GmbH déclare par la présente que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/CE.
20. Caractéristiques techniques Tension d’alimentation : Courant absorbé maximal : 100 mA Piles : 2 piles LR6 (Mignon/AA) Durée de vie des piles : env. 2 ans Ecran : écran LCD Fréquence du récepteur : 868,3 MHz Portée typique en champ libre : 100 m Classe de récepteur : SRD Classe 2 Mode d’action :...
Dit geldt ook voor verbouwingen en veranderingen. De apparaten zijn uitsluitend voor particu- lier gebruik bedoeld. Meer informatie over het MAX! Systeem en de verkrijgbare componenten vindt u onder www.eQ-3.de/MAX.
2. Bediening en display A Automatische modus (Auto), handmatige modus (Manu), vakantiemodus ( ), boostfunctie ( ‘raam open’-functie ( B Temperatuurweergave, actueel ingestelde temperatuur C Verlaagde/comforttemperatuur ( ), ‘batterij leeg’-sym- bool ( ), synchroniciteit draadloze communicatie ( activiteitsymbool ( D Auto/Manu-toets: omschakelen tussen automatisch en handmatig bedrijf, verlaten van de vakantiefunctie E Boosttoets: activeren van de boostfunctie, bevestigen, aanleerproces starten...
3. Veiligheidsinstructies De apparaten zijn geen speelgoed! Laat kinderen er niet mee spelen. Laat verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Het kan door kinderen als gevaarlijk speelgoed worden gebruikt. Open het apparaat niet. Het bevat geen onderdelen die door de ge- bruiker moeten worden onderhouden. In het geval van een de- fect dient u het apparaat naar de klantenservice te sturen.
schijnt, dienen de batterijen te worden vervangen. Na de verwijdering van de batterijen dient u ca. 1 minuut te wachten, alvorens u nieuwe batterijen plaatst. Dit appa- raat werkt niet op accuvoeding. Normale batterijen mogen nooit worden opgela- den. Er bestaat explosiegevaar. Werp batterijen niet in het vuur! Batterijen mogen niet worden kortgesloten! Na het aanbrengen van de batterijen start de radiatorther-...
Page 55
zijn bijgeleverd. Meer details vindt u in het adapteroverzicht (zie 18). • Plaats de kraanadapter op de kraan en draai hem, tot hij goed vastzit. Steek bij de RAV-adapter bovendien het • bijgeleverde verlengstuk op de stang van de kraan. Bevestig de adapters RA en RAV aanvullend met de bij- •...
De aanleermodus kan ook worden geactiveerd, ter- wijl ‘InS’ nog op het display staat. 7. Aanleren aan MAX! Componenten Opdat MAX! Componenten met elkaar zouden kunnen com- municeren, moeten ze aan elkaar worden aangeleerd. • Zet eerst de aanleerpartner (bijv. de MAX! Cube) in de aanleermodus.
8. Afleren/reset De oorspronkelijke toestand van de MAX! Radiatorther- mostaat kan handmatig worden hersteld. Hierbij gaan alle instellingen en informatie over aangeleerde appara- ten verloren. Neem eerst de batterijen uit de stelaandrijving. • Wacht 60 seconden. • • Houd de drie toetsen (Auto/Manu, Boost, ) inge- drukt.
Page 58
10. Boostfunctie De boostfunctie maakt gebruik van de menselijke warmte- ervaring. Bij activering wordt de radiatorkraan direct voor 5 minuten 80% geopend (fabrieksinstelling). De verwarming van een ruimte duurt langer dan 5 minu- ten, maar de door de radiator afgegeven stralingswarmte kan direct worden waargenomen.
11. ‘Raam open’-functie De stelaandrijving stelt tijdens het luchten de tempera- tuur automatisch lager in, om verwarmingskosten te be- sparen. Ondertussen verschijnt op het display het ‘raam open’-symbool ( Zonder MAX! Raamcontact Een MAX! Radiatorthermostaat stelt automatisch vast wanneer de temperatuur sterk daalt door te luchten (tem- peratuurdalingsdetectie).
12. Display tijdens het normale bedrijf Tijdens het normale bedrijf wordt de actuele temperatuur samen met de modus weergegeven. In het voor- beeld rechts bevindt de MAX! Radi- atorthermostaat zich in de automa- tische modus (Auto), als temperatuur is de comforttem- peratuur ( ) van 21.0 °C ingesteld.
15. Vorstbeveiliging activeren (radiator uitschakelen) Als de ruimte niet moet worden verwarmd, kan de kraan worden gesloten. Alleen bij vorstgevaar wordt de kraan geopend. De kalkbescherming blijft actief. Om de functie te activeren, gaat u als volgt te werk: Manu) naar •...
17. Storingen oplossen en onderhoud Foutcode Probleem Oplossing op het display Batterijsymbool ( ) Batterijspanning Batterijen vervangen te laag Kraanaandrijving Installatie controleren; stroef controleren of de stift van de radiatorkraan klemt Instelbereik te groot Bevestiging van de stelaandrijving controleren Instelbereik te klein Radiatorkraan controleren; controleren of de stift van de radiatorkraan klemt Er is al een MAX!
Hierbij verklaart eQ-3 Entwicklung GmbH dat dit appa- raat in overeenstemming is met de fundamentele eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/ EG.