eQ-3 MAX! Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MAX!:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Operating Manual
Mode d'emploi
Handleiding
MAX! Fensterkontakt
Elektronischer Funk-Fensterkontakt
(S. 2)
MAX! Window Sensor
Electronic Wireless Window Sensor
(p. 12)
MAX! Contact de fenêtre
Contact de fenêtre électronique sans fil
(p. 22)
MAX! Raamcontact
Elektronisch draadloos raamcontact
(p. 32)
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour eQ-3 MAX!

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d’emploi Handleiding MAX! Fensterkontakt Elektronischer Funk-Fensterkontakt (S. 2) MAX! Window Sensor Electronic Wireless Window Sensor (p. 12) MAX! Contact de fenêtre Contact de fenêtre électronique sans fil (p. 22) MAX! Raamcontact Elektronisch draadloos raamcontact (p. 32)
  • Page 2: Table Des Matières

    11. Technische Eigenschaften ........11 Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät in Be- trieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nach- schlagen auf. 1. Ausgabe Deutsch 03/2011 Dokumentation © 2011 eQ-3 Ltd., Hong Kong. Alle Rechte vorbehalten. BC-SC-Rd-WM, V1.1, 099025...
  • Page 3: Bestimmungsgemäßer Einsatz

    Garantie- und Haftungsausschluss. Dies gilt auch für Um- bauten und Veränderungen. Die Geräte sind ausschließlich für den privaten Gebrauch gedacht. Weitere Informationen zum MAX! System und den verfügba- ren Komponenten erhalten Sie unter www.eQ-3.de/MAX.
  • Page 4: Übersicht

    2. Übersicht (1+2) Magnet mit Distanzstücken (1+2) Fensterkontakt Elektronikeinheit Distanzstücke und Abdeckkappen sind sowohl in weiß als auch in braun im Lieferumfang enthalten. 3. Sicherheitshinweise Die Geräte sind keine Spielzeuge, erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen. Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen lassen, dies kann für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
  • Page 5: Entsorgungshinweise

    4. Entsorgungshinweise Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik- Altgeräte zu entsorgen! Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie diese in Ihrer örtlichen Batteriesammelstelle!
  • Page 6 Der Magnet (1) kann auf beiden Seiten der • Elektronikeinheit (2) montiert werden. Die Montage muss parallel in einem maximalen Abstand von 8 mm (A) erfolgen. Der Fensterkontakt kann sowohl vertikal als • auch horizontal angebracht werden. • Der Magnet (1) muss mittig zur Elektronik- einheit (2) montiert werden (C).
  • Page 7 Schrauben-Variante: Bei der Verwendung von Schrau- ben entstehen Schäden am Fens- terrahmen. Markieren Sie die Bohrlöcher (a) • mit einem Stift an Fensterrahmen und -flügel. • Bei hartem Untergrund sollten Sie die angezeichneten Löcher (a) mit einem 1,5 mm Bohrer vorbohren. Verwenden Sie zur Befestigung der •...
  • Page 8: Batterien Einlegen (Wechseln)

    Durch eine Schraubbefestigung wird der Fensterrah- men beschädigt. Bei Mietwohnungen könnte dies zu einer Schadensersatzforderung oder zum Einbehalt der Mietkaution führen. 6. Batterien einlegen (wechseln) Der Fensterkontakt wird mit 2 LR03 Batte- rien (Micro/AAA) betrieben. Entfernen Sie die Abdeckung der Elekt- •...
  • Page 9: Anlernen An Das Max! System

    7. Anlernen an das MAX!-System Damit MAX! Komponenten mitei- nander kommunizieren können, müssen Sie aneinander angelernt werden. Versetzen Sie zunächst den An- • lernpartner (z.B. den MAX! Cube) in den Anlernmodus. Zum Aktivieren des Anlernmodus • am MAX! Fensterkontakt drücken Sie kurz die Anlerntaste (3) auf der Elektronikeinheit.
  • Page 10: Led Blinkfolgen Und Sendeverhalten

    Empfänger spielen Umwelteinflüs- se wie Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten eine wichtige Rolle. Hiermit erklärt die eQ-3 Entwicklung GmbH, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die vollständige Konfor-...
  • Page 11: Technische Eigenschaften

    11. Technische Eigenschaften Versorgungsspannung: Batterien: 2x LR03 (Micro / AAA) Batterielebensdauer: ca. 5 Jahre Empfängerfrequenz: 868,3 MHz Empfängerklasse: SRD Class 2 Typische Freifeldreichweite: 100 m Gehäuseabmessungen (B x H x T) Elektronikeinheit: 18,5 x 103,5 x 24,5 mm Magnet: 12 x 48 x 12 mm Technische Änderungen sind vorbehalten.
  • Page 12 Read this manual carefully before starting to use the device. Keep the manual so you can refer to it at a later date should you need to. English edition 03/2011 Documentation © 2011 eQ-3 Ltd., Hong Kong. All rights reserved. BC-SC-Rd-WM, V1.1, 099025...
  • Page 13: Intended Use

    This also applies to any conversion or modification work. This device is intended for private use only. For more information about the MAX! System and the avail- able components, please go to www.eQ-3.de/MAX.
  • Page 14: Overview

    2. Overview (1+2) Magnet with spacers (1+2) Window sensor Electronic unit The device is supplied with spacers and caps in white and brown. 3. Safety instructions This device is not a toy; do not allow children to play with it. Do not leave packaging material lying around, as it can be dangerous in the hands of a child.
  • Page 15: Instructions For Disposal

    4. Instructions for disposal Do not dispose of the device with regular domestic waste! Electronic equipment must be disposed of at local collection points for waste electronic equip- ment in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive. The CE Marking is simply an official symbol relat- ing to the free movement of a product;...
  • Page 16 The magnet (1) can be installed on either • side of the electronic unit (2). Installation must be in parallel with a maximum spacing of 8 mm (A). The window sensor can be attached both • vertically and horizontally. • The magnet (1) must be centre-aligned with the electronic unit (2) (C).
  • Page 17 Screw method: Using screws damages the window frame. Use a pen to mark the bore hole • positions (a) on the window frame and casement. If you are working with a hard surface, • you should drill the holes marked (a) using a 1.5 mm drill.
  • Page 18: Inserting (Replacing) Batteries

    Screw fastening damages the window frame. For those living in rented accommodation, this could lead to a landlord making a claim for compensation or holding back a tenant’s deposit. 6. Inserting (replacing) batteries The window sensor runs on 2 LR03 (micro/AAA) batteries.
  • Page 19: Teaching-In On The Max! System

    7. Teaching-in on the MAX! system In order to enable communication between MAX! Components, the devices have to be taught-in to one another. Start by switching the teach-in • partner (e.g. the MAX! Cube) to teach-in mode. To activate teach-in mode on the •...
  • Page 20: Led Flashing Sequences And Transmission Behaviour

    Entwicklung GmbH hereby declares that this device complies with the essential requirements and other relevant regulations of Directive 1999/5/EC. You can find...
  • Page 21: Technical Characteristics

    11. Technical characteristics Supply voltage: Batteries: 2x LR03 (micro/AAA) Battery life: 5 years approx. Receiver frequency: 868.3 MHz Receiver class: SRD Class 2 Typical open air range: 100 m Housing dimensions (W x H x D) Electronic unit: 18.5 x 103.5 x 24.5 mm Magnet: 12 x 48 x 12 mm Subject to technical changes.
  • Page 22 11. Caractéristiques techniques ........31 Lisez soigneusement la présente notice avant la mise en service de l’appareil. Conservez la notice pour pouvoir vous y référer ul- térieurement. 1. Edition française 03/2011 Documentation © 2011 eQ-3 Ltd., Hong Kong. Tous droits réservés. BC-SC-Rd-WM, V1.1, 099025...
  • Page 23: Utilisation Conforme

    1. Utilisation conforme Le contact de fenêtre MAX! signale l’ouverture et la ferme- ture des fenêtres ou portes. Ainsi il garantit dans le sys- tème MAX! que les thermostats de radiateur MAX! rédui- sent automatiquement la température pour économiser de l’énergie lorsque vous aérez vos pièces, puis augmentent de nouveau la température dès que les fenêtres seront re- fermées.
  • Page 24: Vue D'ensemble

    2. Vue d’ensemble (1+2) Aimant avec cales d’écartement (1+2) Contact de fenêtre Module électronique La livraison contient les cales d’écartement et les caches en blanc et en marron. 3. Consignes de sécurité Les appareils ne sont pas des jouets, ne permettez pas à des enfants de jouer avec eux.
  • Page 25: Consignes Pour L'élimination

    4. Consignes pour l’élimination L’appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères ! Les appareils électroniques sont à éliminer confor- mément à la directive relative aux appareils élec- triques et électroniques usagés par les points de collecte locaux d’appareils usagés ! Le sigle CE est un sigle de libre circulation destiné...
  • Page 26 L’aimant (1) peut être monté des deux cô- • tés du module électronique (2). Le montage doit être parallèle à une distance maximale de 8 mm (A). Le contact de fenêtre peut être installé à • la verticale ou à l’horizontale. •...
  • Page 27 Fixation par vis : Lors de l’utilisation de vis, le cadre de la fenêtre est endommagé. Marquez les trous de perçage (a) avec • un crayon sur le cadre et le battant de la fenêtre. Si le support est dur, nous vous re- •...
  • Page 28: Insertion (Remplacement) Des Piles

    La fixation par vis endommage le cadre de la fe- nêtre. Dans le cas des logements de location, cela peut entraîner une demande de dommages-intérêts ou la retenue de la caution de location. 6. Insertion (remplacement) des piles Le contact de fenêtre est alimenté par 2 piles du type LR03 (Micro/AAA).
  • Page 29: Apprentissage Dans Le Système Max

    7. Apprentissage dans le système MAX! Afin que les éléments MAX! puis- sent communiquer entre eux, ils doivent faire l’objet d’un appren- tissage mutuel. Commutez d’abord le partenaire • d’apprentissage (par ex. le MAX! Cube) en mode d’apprentissage. Pour activer le mode d’apprentis- •...
  • Page 30: Séquences De Clignotements Et Comportements D'émission

    La Société eQ-3 Entwicklung GmbH déclare par la pré- sente que cet appareil est conforme aux exigences fonda- mentales et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/CE.
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    11. Caractéristiques techniques Tension d’alimentation : Piles : 2x LR03 (Micro / AAA) Durée de vie des piles : env. 5 ans Fréquence du récepteur : 868,3 MHz Classe de récepteur : SRD Classe 2 Portée typique en champ libre : 100 m Dimensions du boîtier (l x h x p) Module électronique : 18,5 x 103,5 x 24,5 mm...
  • Page 32 Lees deze handleiding zorgvuldig door, vóór u het apparaat in ge- bruik neemt. Bewaar de handleiding, om ze ook later nog te kun- nen raadplegen. uitgave Nederlands 03/2011 Documentatie © 2011 eQ-3 Ltd., Hong Kong. Alle rechten voorbehouden. BC-SC-Rd-WM, V1.1, 099025...
  • Page 33: Beoogd Gebruik

    Dit geldt ook voor verbouwingen en veranderingen. De apparaten zijn uitsluitend voor particu- lier gebruik bedoeld. Meer informatie over het MAX! Systeem en de verkrijgbare componenten vindt u onder www.eQ-3.de/MAX.
  • Page 34: Overzicht

    2. Overzicht (1+2) Magneet met afstandshouders (1+2) Raamcontact Elektronische eenheid De afstandhouders en afdekkappen zijn zowel in het wit als in het bruin bijgeleverd. 3. Veiligheidsinstructies De apparaten zijn geen speelgoed! Laat kinderen er niet mee spelen. Laat verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Het kan door kinderen als gevaarlijk speelgoed worden ge- bruikt.
  • Page 35: Verwijdering

    4. Verwijdering Het apparaat hoort niet in de vuilnisbak! Elektronische apparaten moeten overeenkomstig de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektro- nische apparaten worden ingeleverd bij de inza- melpunten voor afgedankte apparaten! De CE-markering is een label voor het vrij verkeer van goederen binnen de Europese Unie en is uitsluitend bedoeld voor de betreffende autoriteiten.
  • Page 36 De magneet (1) kan aan beide zijden van de • elektronische eenheid (2) worden gemon- teerd. De montage moete parallel gebeuren op een afstand van maximaal 8 mm (A). Het raamcontact kan zowel verticaal als • horizontaal worden aangebracht. • De magneet (1) moet centraal ten opzichte van de elektronische eenheid (2) worden gemonteerd (C).
  • Page 37 Met schroeven Bij het gebruik van schroeven ontstaat schade aan het raamkozijn. Markeer de boorgaten (a) met een • potlood op raamkozijn en -vleugel. Bij een harde ondergrond moeten de • afgetekende boorpunten (a) met een 1,5mm-boor worden voorgeboord. Gebruik de bijgeleverde platkop- •...
  • Page 38: Batterijen Plaatsen (Vervangen)

    Door een schroefbevestiging wordt het raam- kozijn beschadigd. Bij huurwoningen kan dit tot een schadeclaim of inhouding van de huurwaarborg leiden. 6. Batterijen plaatsen (vervangen) Het raamcontact werkt op 2 LR03-batte- rijen (micro/AAA). Verwijder de afdekking van de elektroni- • sche eenheid door deze naar voren van het apparaat te trekken (1).
  • Page 39: Aanleren Aan Het Max! Systeem

    7. Aanleren aan het MAX! System Opdat MAX! Componenten met el- kaar zouden kunnen communice- ren, moeten ze aan elkaar worden aangeleerd. Zet eerst de aanleerpartner (bijv. • de MAX! Cube) in de aanleer- modus. Om de aanleermodus aan het •...
  • Page 40: Led-Knipperreeksen En Zendgedrag

    Hierbij verklaart eQ-3 Entwicklung GmbH dat dit ap- paraat in overeenstemming is met de fundamentele ei- sen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG.
  • Page 41: Technische Eigenschappen

    11. Technische eigenschappen Voedingsspanning: Batterijen: 2x LR03 (Micro / AAA) Levensduur batterijen: ca. 5 jaar Frequentie ontvanger: 868,3 MHz Klasse ontvanger: SRD Class 2 Typisch bereik in het vrije veld: 100 m Kastafmetingen (b x h x d): Elektronische eenheid: 18,5 x 103,5 x 24,5 mm Magneet: 12 x 48 x 12 mm...
  • Page 44 AG Maiburger Straße 29 D-26789 Leer www.eQ-3.com...

Table des Matières