Page 1
Bedienungsanleitung (S. 2) User manual (p. 29) Mode d‘emploi (p. 56) Handleiding (p. 83) Heizkörperthermostat Model L Radiator Thermostat model L Thermostat de radiateur modèle L Radiatorthermostaat model L CC-RT-O-CnL-W-R5-2-EQ...
Inhaltsverzeichnis Hinweise zu dieser Anleitung .......... 4 Sicherheitshinweise ............4 Bestimmungsgemäßer Einsatz ........5 Bedienung und Display ............ 6 Inbetriebnahme .............. 7 Batterien einlegen (wechseln) ......... 7 Datum und Uhrzeit einstellen ......... 7 Montage am Heizkörper ..........9 Demontage des alten Kopfes ........10 Adapter für Danfoss ............
1 Hinweise zu dieser Anleitung Lesen Sie diese Anleitung vollständig und sorgfältig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Sie enthält zahlreiche Hinweise zum bestimmungsgemäßen Einsatz des Gerätes. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Anlei- tung zum späteren Nachschlagen auf. Wenn Sie das Gerät ande- ren Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie bitte auch diese Bedienungsanleitung.
3 Bestimmungsgemäßer Einsatz Mit dem Elektronik-Heizkörperthermostat Model L wird die Raumtemperatur zeitgesteuert reguliert. Durch vorprogram- mierte oder individuelle Heiz- und Absenkphasen kann die gewünschte Temperatur komfortabel eingestellt werden. Das Gerät bewegt ein Ventil, um den Wärmezustrom am Heizkörper zu steuern. Der Heizkörperthermostat passt auf alle gängigen Heizkör- perventile und ist einfach zu montieren - ohne Ablassen von Heizungswasser oder einen Eingriff in das Heizungssystem.
5 Inbetriebnahme 5.1 Batterien einlegen (wechseln) • Ziehen Sie den Batteriefachdeckel auf der Unterseite des Gerätes nach hinten ab. • Legen Sie 2 neue Batterien vom Typ LR6 (Mignon/AA) polungsrichtig in das Batteriefach ein. • Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf und rasten Sie ihn ein. Die Lebensdauer neuer Alkaline Batterien beträgt ca.
Page 8
Während der Eingabe von Datum und Uhrzeit fährt der Motor den Steuerstift bereits zurück. • Die Anzeige „InS“ mit drehendem „∏“ weist darauf hin, dass der Motor noch zurückfährt. Sobald der Heizkörperther- mostat am Ventil montiert werden kann, steht nur „InS“ im Display.
6 Montage am Heizkörper Die Montage des Heizkörperthermostaten ist einfach und kann ohne Ablassen von Heizungswasser oder Eingriff in das Hei- zungssystem erfolgen. Spezialwerkzeug oder ein Abschalten der Heizung sind nicht erforderlich. Die am Heizkörperthermostat angebrachte Überwurfmutter ist universell einsetzbar und ohne Zubehör passend für alle Ventile mit dem Gewindemaß...
6.1 Demontage des alten Kopfes Drehen Sie den Thermostatkopf auf den Maximalwert (A) (ge- gen den Uhrzeigersinn). Der Thermostatkopf drückt jetzt nicht mehr auf die Ventilspindel und kann so leichter demontiert werden. Die Fixierung des Thermostatkopfes kann unterschiedlich aus- geführt sein: •...
6.2 Adapter für Danfoss Zur Montage auf Ventile von Danfoss ist einer der beiliegenden Adapter erforderlich. Die Zuordnung des passenden Adap- terrings zum entsprechenden Ventil entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Abbildungen. Achten Sie bei der Montage darauf, sich nicht die Finger zwischen den Adapterhälften einzuklemmen! Die Ventilkörper von Danfoss weisen umlaufend längliche Ein- kerbungen (E) auf (siehe Pfeil), die auch einen besseren Sitz des...
Page 12
Achten Sie bei der Montage bitte darauf, dass die Zapfen im Inneren des Adapters (D) eine deckungsgleiche Position zu den Einkerbungen (E) am Ventil haben. Rasten Sie den zum Ventil passenden Adapter vollständig auf.
Page 13
Auf Ventile vom Typ RAV ist vor der Montage die Stößelverlän- gerung (F) auf den Ventilstift aufzusetzen. Achten Sie bei der Montage bitte darauf, dass die Zapfen im Inneren des Adapters (D) eine deckungsgleiche Position zu den Einkerbungen (E) am Ventil haben. Rasten Sie den zum Ventil passenden Adapter vollständig auf.
Page 14
Der Adapter RAVL muss nicht verschraubt werden. Achten Sie bei der Montage bitte darauf, dass die Zapfen im Inneren des Adapters (D) eine deckungsgleiche Position zu den Einkerbungen (E) am Ventil haben. Rasten Sie den zum Ventil passenden Adapter vollständig auf.
Page 15
Stützring Bei den Ventilen einiger Hersteller weist der in das Gerät hi- neinragende Teil des Ventils nur einen geringen Durchmesser auf, was zu einem lockeren Sitz führt. In diesem Fall sollte der beiligende Stützring (G) vor der Montage in den Flansch des Ge- rätes eingelegt werden.
7 Adaptierfahrt Nach dem Einlegen der Batterien fährt der Motor zunächst zu- rück, währenddessen wird das Datum abgefragt, „InS“ und das Aktivitätssymbol ( ) angezeigt. Sobald „InS“ ohne Aktivitäts- symbol ( ) im Display steht, kann der Heizkörperthermostat montiert werden. Danach wird zur Anpassung ans Ventil eine Adaptierfahrt („AdA“) durchgeführt.
9 Betriebs-Modi Durch kurzes Drücken auf die Mode/Menu-Taste kann zwischen den folgenden 3 Betriebsmodi gewechselt werden (die Betriebs- Modi sind erst nach der Installation auswählbar): • ( ) Urlaubsfunktion: Einstellen einer Temperatur, die bis zu einem fixen Zeitpunkt gehalten werden soll. •...
PRO: Einstellung des Wochenprogramms DAT: Ändern von Uhrzeit und Datum POS: Abfrage der Ventilposition DST: Aktivierung bzw. Deaktivierung der automatischen Umschaltung zwischen Sommer- und Winterzeit AER: Einstellung der Fenster-auf-Temperatur und -Zeit für die automatische Temperaturabsenkung beim Lüften TOF: Offset-Temperatur RES: Werkseinstellungen wiederherstellen 10.1 Wochenprogramm einstellen (PRO) Im Wochenprogramm lassen sich für jeden Wochentag se-...
• Bestätigen Sie mit der OK-Taste. • Danach können Sie die Temperatur einstellen, die ab 0:00 h gewünscht ist (Bsp. 17,0 °C). • Bestätigen Sie mit der OK-Taste. • Der nächste Schaltzeitpunkt wird angezeigt (Bsp. 6:00 h). Die- sen können Sie individuell anpassen. •...
Im Display werden Balken für Zeitschalträume für jedes zweite Zeitintervall angezeigt. Bei diesem Beispiel werden keine Balken für das Intervall 0:00 bis 6:00 Uhr eingeblendet. Nur für die Intervalle 6:00 bis 9:00 und 17:00 bis 23:00 Uhr erscheinen Balken im Display. 10.2 Datum und Uhrzeit einstellen (DAT) Über das Menü...
aktiviert werden. Werkseitig ist die automatische Umschaltung aktiviert. • Drücken Sie die Mode-/Menu-Taste mindestens 3 Sekunden. • Wählen Sie mit dem Stellrad den Menüpunkt „DST“ aus. • Bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken der OK- Taste. • Im Display erscheint „OFF“, wenn die Funktion deaktiviert werden soll oder „On“, wenn die Funktion aktiviert werden soll.
anzugleichen, kann ein Temperatur-Offset von ±3,5 °C einge- stellt werden. Werden z. B. 18,0 °C anstatt eingestellter 20,0 °C gemessen, ist ein Offset von -2,0 °C einzustellen. Zum Einstellen der Offset-Temperatur gehen Sie wie folgt vor: • Drücken Sie die Mode/Menu-Taste länger als 3 Sekunden. •...
11 Bedienung 11.1 Heizpause aktivieren (Batterieschonung) Ist die Heizung im Sommer abgeschaltet, können die Batterien geschont werden. Dazu wird das Ventil ganz geöffnet. Der Ver- kalkungsschutz wird weiter durchgeführt. Zum Aktivieren der Heizpause gehen Sie wie folgt vor: • Drehen Sie das Stellrad im manuellen Betrieb (Manu) so lan- ge nach rechts, bis im Display „On“...
die vom Heizkörper abgegebene Wärme kann dennoch sofort wahrgenommen werden. Kommen Sie z. B. früher nach Hause und möchten es schnell warm haben oder benötigen Sie mor- gens im Bad extra Wärme, hilft Ihnen die Boost-Funktion. • Drücken Sie die Boost-Taste zum Aktivieren der Boost-Funk- tion.
tigen Sie mit der OK-Taste. • Stellen Sie mit dem Stellrad die Temperatur ein und bestäti- gen Sie mit OK. Die Anzeige blinkt zur Bestätigung. Die eingestellte Temperatur bleibt bis zum vorgegebenen Zeit- punkt bestehen. Danach geht der Heizkörperthermostat in den Auto-Modus.
Auch im Auto-Modus kann die Temperatur über die Taste je- derzeit geändert werden. Diese bleibt dann bis zum nächsten Schaltzeitpunkt des Programms erhalten. 11.6 Kindersicherung/Bediensperre Die Bedienung des Gerätes kann gesperrt werden. • Zur Aktivierung/Deaktivierung der Bediensperre, drücken Sie die Tasten Mode/Menü und kurz gleichzeitig.
13 Fehlerbehebung und Wartung Fehlercode im Problem Behebung Display Batteriesymbol Batterieleistung Batterien zu gering austauschen Installation prüfen, Hei- Ventilantrieb zungsventil schwergängig überprüfen Befestigung Stellbereich des Heizkörperthermo- zu groß staten überprüfen Stellbereich Heizungsventil zu klein überprüfen Zum Schutz vor Ventilverkalkung führt der Heizkörper- thermostat einmal wöchentlich am Samstag um 12:00 h eine Entkalkungsfahrt durch.
14 Technische Eigenschaften Geräte-Kurzbezeichnung: CC-RT-O-CnL-W-R5-2-EQ Versorgungsspannung: Max. Stromaufnahme: 100 mA Batterien: 2x LR6/Mignon/AA Batterielebensdauer: 3 Jahre (typ.) Display: LC-Display Abmessungen (B x H x T): 58 x 71,5 x 90 mm Anschluss: M30 x 1,5 mm Umgebungstemperatur: 0 bis 55 °C Max.
Page 30
Table of contents Information about this manual ........31 Safety instructions ............31 Intended use ..............32 Device overview ............33 Start-up ................. 34 Inserting (replacing) batteries ........34 Set date and time ............34 Installation on the radiator ........... 36 Removing the old dial ...........
Information about this manual Please read this manual completely and carefully before star- ting to use the device. The manual contains important informa- tion about the intended use of the device. Especially observe the safety notes. Keep the manual for later consultation. If you hand over the device to other persons for use, please hand over the operating manual as well.
Intended use With the electronic Radiator Thermostat Model L you can conveniently regulate the room temperature. Thanks to pre- programmed or individually tailored heating and cooling pha- ses, the desired temperature can be comfortably adjusted. The device moves a valve to control the flow of heat to the radiator. The radiator thermostat fits to all common radiator valves and is easy to mount - without having to drain any water or interve- ne in the heating system.
Device overview Union nut for fitting on the heating valve ) Holiday function, ( ) eco temperature/ comfort temperature, (Manu) manu mode, (Auto) auto mode ) open-window symbol, weekday, ) empty battery symbol Control wheel: make settings (e.g. temperature) Set switching time periods in the week program Temperature display, time/date display, menu items, functions Mode/Menu button: Switch between auto mode, manu...
Start-up Inserting (replacing) batteries • Pull off the battery compartment cover on the underside of the device. • Insert 2 new LR6 (mignon/AA) bat- teries in the battery compartment, making sure they are the right way round. • Reattach the battery compartment cover and latch it into place.
Page 35
• Set the year, month, day, hour and minute (F) with the selec- tor dial (D) and confirm with OK (I). The motor moves the control pin backwards during the setting of date and time. • The display of “InS” with the rotating “∏” shows that the motor is still travelling back.
Installation on the radiator The radiator thermostat is easy to install and can be done wit- hout draining heating water or intervening in the heating sys- tem. No special tools are required, nor does the heating have to be switched off. The union nut attached to the radiator thermostat can be used universally and without accessories for all valves with a thread size of M30 x 1.5 from the most popular manufacturers such as...
Removing the old dial Rotate the thermostat dial to the maximum value (A) (anti- clockwise). The thermostat dial then no longer presses against the valve spigot, making it easier to remove. There are different ways of fixing the position of the thermostat dial: •...
Adapters for Danfoss One of the provided adapters is required to attach to Danfoss valves. The arrangement of the suitable adapter ring for the ap- propriate valve can be found in the following figures: Take care during installation that you do not trap your fingers between the two halves of the adapter! The Danfoss valve bodies have elongated indentations (E) run- ning all around (see arrow), which also ensure better seating of...
Page 39
During installation, please ensure that the pins inside the adapter (D) are lined up with the notches (E) on the valve. Ensure that a suitable adapter for the valve is properly clipped on. 39 39...
Page 40
The lifter extension (F) must be fitted to the valve pin of RAV valves prior to installation. During installation, please ensure that the pins inside the adapter (D) are lined up with the notches (E) on the valve. Ensure that a suitable adapter for the valve is properly clipped on.
Page 41
The adapter RAVL does not have to be screwed. During installation, please ensure that the pins inside the adapter (D) are lined up with the notches (E) on the valve. Ensure that a suitable adapter for the valve is properly clipped on.
Page 42
Support ring The valves from different manufacturers may have tolerance fluctuations that make the radiator thermostat more loosely seated on the valve. In this case, the provided support ring (G) should be placed into the flange before mounting the radiator thermostat.
Adaption run After the batteries have been inserted the motor reserves. Meanwhile, the date, “InS” and the activity symbol ( ) are displayed. As soon as “InS” is displayed without the activity symbol ( ), the radiator thermostat can be installed. This is followed by an adapting run (“AdA”) to adapt the thermostat to the valve.
Operating modes By briefly pressing the Mode/Menu button, you can change bet- ween the following 3 operating modes (the operating modes can only be selected after installation): • ( ) Holiday function: Setting a temperature, which has to be maintained until a fixed point in time. •...
PRO: Set week program DAT: Changing the time and date POS: Querying the current position of the valve DST: Activate/deactivate automatic switch-over for sum- mer/winter time AER: Set open-window temperature and time for the auto- matic temperature eco during ventilation TOF: Offset temperature RES:...
0:00 (example 17.0 °C). • Confirm with the OK button. • The next switching time point is displayed (example 6:00). You can adjust this individually. • Finally set the temperature which should prevail from 6:00. • You can repeat this procedure until all the other desired tem- peratures for the time period from 0:00 to 23:59 have been stored.
Bars for switching time periods for every second time interval are shown in the display. With this example no bars for the interval 0:00 to 6:00 are displayed. The bars only appear in the display for the intervals 6:00 to 9:00 and 17:00 to 23:00.
• Press the Mode/Menu button for at least 3 seconds. • Choose the menu item “DST” with the handwheel. • Confirm by pressing the OK button shortly. • The display will show “OFF” to deactivate the function or “On” to activate the function. •...
To set the offset temperature proceed as follows: • Press the Mode/Menu button for at least 3 seconds. • Select the “TOF” menu item with the selector dial and con- firm with the OK button • Turn the control wheel for as long as necessary until the desired temperature appears.
11 Operation 11.1 Activate heating pause (battery saving) Battery life can be prolonged by switching the heating off in summer. To achieve this, the valve is opened fully. The calcifica- tion protection continues to run. To activate the heating pause, proceed as follows: •...
earlier than usual or you need some extra heat in the morning in the bathroom, the boost function will help you to heat the room up quickly. • Press the boost button to activate the boost function. • The remaining time for the function will be counted down in seconds ("B299"...
The set temperature will remain until the set end time. After- wards, the radiator thermostat will switch back to auto mode. 11.5 Comfort and eco temperature The comfort and eco temperature button ( ) makes swit- ching between comfort and eco temperature simple and user friendly.
11.6 Child safeguard/operating lock The operation of the device can be locked. • To activate/deactivate the operating lock, press the Mode/ Menu and button at the same time. • After it has been successfully activated, “LOC” appears in the display. •...
13 Troubleshooting and maintenance Error code on Problem Solution display Battery symbol Battery output Replace batteries too low Valve drive Check the installation sluggish and heating valve Adjustment Check the fastening of range too wide the radiator thermostat Adjustment Check the heating valve range too small The programmable radiator control unit performs a decalcifying run once a week on Saturday at 12:00 to...
Page 55
We reserve the right to make any technical changes that con- stitute an improvement to the device. Instructions for disposal Do not dispose of the device with regular domestic waste! Electronic equipment must be disposed of at local collection points for waste electronic equipment in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive.
Page 57
Table des matières Remarques sur la présente notice ......... 58 Consignes de sécurité ........... 58 Utilisation conforme ............59 Utilisation et affichages ..........60 Mise en service ............. 61 Insérer / remplacer les piles .......... 61 Régler la date et l’heure ..........61 Montage sur le radiateur ..........
1 Remarques sur la présente notice Lisez soigneusement la présente notice avant la mise en service de l’appareil. Il contient de nombreuses remarques concernant l'utilisation conforme de l'appareil. Respectez plus particulière- ment les instructions de sécurité. Conservez la notice pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
3 Utilisation conforme Avec le thermostat de radiateur de modèle L, la température de la pièce est régulée en fonction de l'heure. La température souhaitée peut se régler facilement au moyen des phases de chauffage confort et éco préprogrammées ou individuelles. Le thermostat de radiateur actionne une valve pour piloter le flux de chaleur du radiateur.
4 Utilisation et affichages Écrou-chapeau pour un montage sur la vanne de radiateur ) fonction de vacances ( ) température éco / con- fort, (Manu) mode manuel, (Auto) mode automatique )symbole d’ouverture de fenêtre , jour de la semaine, ) symbole pile vide Molette de réglage : procéder à...
5 Mise en service 5.1 Insérer / remplacer les piles • Démontez le couvercle du boîtier à piles sur la partie inférieure de l’appareil. • Insérez 2 nouvelles piles LR6 (Mi- gnon / AA) dans le boîtier en re- spectant l’ordre des pôles. •...
Page 62
• Réglez l’année, le mois, le jour, l’heure et les minutes (F) avec le bouton rotatif (D) et confirmez avec OK (I). Pendant la saisie de la date et de l’heure, le moteur ramène déjà la broche de commande. • L’affichage « InS » avec le « ∏ » tournant signale que le moteur revient encore en arrière.
6 Montage sur le radiateur Le thermostat de radiateur programmable est facile à monter, il n’est pas nécessaire de laisser couler l’eau de chauffage ni d’intervenir sur le système de chauffage. Des outils spéciaux ou l’arrêt du chauffage ne sont pas nécessaires. Les écrous-raccords installés sur le thermostat sont universels et s’adaptent sans accessoires à...
6.1 Démontage de l’ancien régulateur thermo- statique Tournez le régulateur thermostatique sur la valeur maximale (A) (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre). Le régulateur thermostatique n'appuie plus sur la tige de la vanne et peut ainsi se démonter plus facilement. La tête thermostatique peut être fixée de différentes manières : •...
6.2 Adaptateur pour Danfoss L’un des adaptateurs joints est nécessaire pour le montage sur des vannes Danfoss. L’attribution de la bague d’adaptateur convenable à la valve correspondante est indiquée dans les illustrations. Pendant le montage, attention à ne pas vous coincer les doigts entre les deux moitiés de l’adaptateur! Les corps de vanne de Danfoss présentent des encoches allon- gées (E) (voir flèche) qui garantissent une meilleure assise de...
Page 66
Lors du montage, veillez à ce que les broches à l’intérieur de l’adaptateur (D) aient une position coïncidant avec les encoches (E) de la vanne. Enclenchez entièrement l’adaptateur adapté à la vanne.
Page 67
Sur les vannes de type RAV, la rallonge-coulisseau (F) doit être enclenchée sur la tige avant le montage. Lors du montage, veillez à ce que les broches à l’intérieur de l’adaptateur (D) aient une position coïncidant avec les encoches (E) de la vanne. Enclenchez entièrement l’adaptateur adapté...
Page 68
Lors du montage, veillez à ce que les broches à l’intérieur de l’adaptateur (D) aient une position coïncidant avec les encoches (E) de la vanne. Enclenchez entièrement l’adaptateur adapté à la vanne.
Page 69
Bague d'appui Pour les vannes de certains fabricants, la partie de la vanne en- gagée dans l'appareil présente un diamètre moins important, ce qui conduit une tenue plus lâche. Dans ce cas, insérez la bague d’appui jointe (G) dans la bride de l'appareil avant le montage.
7 Course d’adaptation Une fois les piles en place, le moteur revient d’abord en arrière, entre temps, « InS » et le symbole d’activité ( ) s’affichent. Dès que "InS" apparaît sur l’écran sans le symbole d’activité ( ), le thermostat de radiateur peut être monté. Puis l’appareil fait une course d'adaptation à...
9 Modes de fonctionnement En appuyant brièvement sur la touche de menu, le système commute entre les 3 modes de fonctionnement suivants (les modes de fonctionnement ne peuvent être sélectionnés qu’après l’installation) : ) Fonction vacances : Réglage d’une température à re- •...
PRO: Paramètres du programme mensuel DAT: Modification de l’heure et de la date POS: Demande de la position actuelle du servomoteur DST: La commutation automatique entre l’heure d’été et l’heure d’hiver peut être désactivée AER: Réglage de la température et de l’heure "fenêtre ou- verte"...
pas être modifié. Les heures de chauffage s’affichent égale- ment sous forme de barres. • Confirmez par la touche OK. • Vous pouvez ensuite régler la température souhaitée à partir de 0:00 (ex. 17,0 °C). • Confirmez par la touche OK. •...
de 00:00 à 06:00 17,0 °C de 06:00 à 09:00 21,0 °C de 09:00 à 17:00 17,0 °C de 17:00 à 23:00 21,0 °C de 23:00 à 23:59 17,0 °C L’écran affiche des barres pour les périodes d’un cycle sur deux.
10.4 Commutation entre l’heure d’été et l’heure d’hiver (DST) Permet de activer/désactiver la commutation automatique entre l’heure d’été et l’heure d’hiver. La commutation automa- tique est activée en usine. • Appuyez pendant plus de 3 secondes sur la touche Mode/ Menu.
10.6 Régler la température d’offset (TOF) Comme la température est mesurée sur le radiateur, il se peut qu’il fasse plus chaud ou plus froid dans une autre partie de la pièce. Pour compenser ce fait, il est possible de définir un offset de température de ±3.5 °C.
11 Utilisation 11.1 Activation de la pause de chauffage (ménagement de la batterie) Si le chauffage est coupé en été, il est possible d’économiser les piles. Pour cela, ouvrir la vanne entièrement. La protection antitartre est maintenue. Pour activer la pause chauffage, procédez comme suit: •...
ouverte immédiatement à 80 % pendant 5 minutes (paramè- tre d’usine). Une pièce a besoin de plus de 5 minutes pour se réchauffer, mais la chaleur restituée par le radiateur peut être ressentie immédiatement. La fonction boost vous est utile si vous rentrez chez vous plus tôt que prévu et que vous souhai- tez avoir chaud rapidement, ou si vous avez besoin de plus de chaleur le matin dans la salle de bain.
• Réglez ensuite la date avec le bouton rotatif, et confirmez avec la touche OK. • Réglez la température à l’aide du bouton rotatif et confirmez avec OK. Le message clignote pour être confirmé. La température réglée est maintenue jusqu’à l’heure enregis- trée.
11.6 Protection enfant / verrouillage L’appareil peut être verrouillé: • Pour activer / désactiver le verrouillage, appuyez rapidement et simultanément sur les touches de Mode/Menu et • Une fois le verrouillage activé, « LOC » s’affiche. • Pour désactiver le verrouillage, réappuyez sur les deux touches.
13 Elimination des défauts et entretien Code défaut sur Problème Solution l’écran Symbole pile Puissance de pile Remplacer les piles trop faible Mécanisme de Vérifier l’installation, commande de vérifier la vanne de vanne parti- radiateur ellement grippé Vérifier la fixation du Plage de réglage mécanisme de com- trop grande...
Page 82
Température ambiante : 0 à 55 °C Max. température de surface : 90 °C (sur le radiateur) Course linéaire : 4,3 mm Sous réserve de modifications techniques destinées à l’amélioration du système. Consignes pour l’élimination L’appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères ! Les appareils électroniques sont à...
Page 84
Inhoudsopgave Instructies bij deze handleiding ........85 Veiligheidsinstructies ............ 85 Correct gebruik ............. 86 Bediening en display ............. 87 Inbedrijfstelling ............. 88 Batterijen plaatsen / vervangen ........88 Datum en tijd instellen ..........88 Montage aan de radiator ..........90 Oude thermostaatknop demonteren ......
1 Instructies bij deze handleiding Lees deze handleiding zorgvuldig door, voordat u het apparaat in gebruik neemt. Deze bevat talrijke instructies met betrekking tot het beoogde gebruik van het apparaat. Neem met name de veiligheidsinstructies in acht. Bewaar de handleiding om deze later te kunnen raadplegen.
3 Correct gebruik Met de radiatorthermostaat model L wordt de kamertempe- ratuur tijdgestuurd geregeld. Door voorgeprogrammeerde of individuele verwarmings- en verlaagde fasen kan de gewenste temperatuur comfortabel worden ingesteld. Het apparaat beweegt een kraan, om de warmtetoevoer aan de radiator te regelen.
5 Inbedrijfstelling 5.1 Batterijen plaatsen / vervangen • Trek het batterijendeksel aan de onderkant van het apparaat eraf. • Leg 2 nieuwe batterijen van het type LR6 (mignon / AA) met de juiste polariteit in het batterijen- vak. • Plaats het batterijendeksel weer. De levensduur van nieuwe alkalinebatterijen bedraagt ca.
Page 89
• Stel jaar, maand, dag, uur en minuut (F) met het instelwiel (D) n en bevestig met OK (I). Gedurende de invoer van datum en tijd zet de motor de stuur- pin terug. • De weergave “InS” met draaiende “∏” geeft aan dat de motor nog teruggaat.
6 Montage aan de radiator De montage van de radiatorthermostaat is eenvoudig en kan zonder verlies van verwarmingswater of aanpassing in het ver- warmingssysteem worden gedaan. Speciale werktuigen of het uitschakelen van de verwaming zijn niet nodig. De wartelmoer die aan de radiatorthermostaat is aangebracht, is universeel bruikbaar en past zonder toebehoren op alle kranen met draadmaat M30 x 1,5 mm van de meest gangbare merken, zoals...
6.1 Oude thermostaatknop demonteren Draai de thermostaatknop op de maximale waarde (A) (tegen de klok in). De thermostaatknop drukt nu niet meer op de ven- tielspindel en kan zo gemakkelijker gedemonteerd worden Het vastzetten van de thermostaatknop kan verschillend zijn uitgevoerd: •...
6.2 Adapter voor Danfoss Voor de montage op ventielen van Danfoss is een van de mee- geleverde adapters nodig. Het vaststellen van de passende adapterring voor het desbetreffende ventiel kunt u in de afbe- eldingen zien. Let er bij de montage op dat uw vingers niet klem komen te zitten tussen de adapterhelften! De ventielbehuizingen van Danfoss hebben langwerpige gro- even (E) die ook een betere pasvorm van de adapter na het...
Page 93
Let er bij de montage op dat de pinnen in de adapter (D) een overeenkomende positie met de groeven (E) aan het ventiel hebben. Zet de volledig passende adapter op het ventiel.
Page 94
Op ventielen van het type RAV is voor de montage een stoot- verlenging (F) op de ventielpin te zetten. Let er bij de montage op dat de pinnen in de adapter (D) een overeenkomende positie met de groeven (E) aan het ventiel hebben.
Page 95
De adapter RAVL moet niet worden verschroefd. Let er bij de montage op dat de pinnen in de adapter (D) een overeenkomende positie met de groeven (E) aan het ventiel hebben. Zet de volledig passende adapter op het ventiel.
Page 96
Steunring Bij kranen van bepaalde fabrikanten heeft het deel van de kraan dat in het apparaat zit, een kleine diameter, zodat het apparaat los op de kraan zit. In dit geval dient vóór de montage de bij- geleverde steunring (G) in de flens van het apparaat te worden aangebracht.
7 Adapteerbeweging Na het aanbrengen van de batterijen beweegt de motor eerst terug, ondertussen wordt de datum opgevraagd en verschijnen ‘InS’ en het activiteitsymbool ( ). Zodra ‘InS’ zonder activiteit- symbool ( ) op het display verschijnt, kan de radiatorthermo- staat+ worden gemonteerd.
9 Gebruiksmodi Met een korte druk op de Mode/Menu-toets kan worden om- geschakeld tussen de volgende 3 bedrijfsmodi (de bedrijfsmodi kunnen pas na de installatie worden geselecteerd): • ( ) Vakantiefunctie: het instellen van een temperatuur die tot een bepaald tijdpunt kan worden aangehouden. •...
PRO: weekprogramma instellen DAT: veranderen van tijd en datum POS: aanvragen van de huidige positie van de aandrijving DST: automatische omschakeling tussen zomer- en winter- tijd activeren of deactiveren AER: instellen van de raam-open-temperatuur en -tijd voor de automatische temperatuurverlaging tijdens het ventileren TOF: instellen van de offsettemperatuur...
kan worden veranderd. De verwarmingstijden worden als balken weergegeven. • Bevestig met de OK-toets. • Daarna kunt u de temperatuur instellen die vanaf 0:00 te be- palen is (bijv. 17.0 °C). • Bevestig met de OK-toets. • Het volgende schakeltijdstip wordt weergegeven (bijv. 6:00). Deze kunt u individueel aanpassen.
vanaf 00:00 tot 06:00 17.0 °C vanaf 6:00 tot 9:00 21.0 °C vanaf 9:00 tot 17:00 17.0 °C vanaf 17:00 tot 23:00 21.0 °C vanaf 23:00 tot 23:59 17.0 °C Op het display wordt voor elk tweede tijdsinterval een balk voor de schakelperioden weergegeven. Bij dit voorbeeld worden geen balken voor de interval 0:00 tot 6:00 weergegeven.
• Op het display verschijnt de actuele positie van de stela- andrijving. 10.4 Omschakelen tussen zomer/wintertijd (DST) Voor de radiatorthermostaat kunt u een automatische omscha- keling tussen zomer- en wintertijd activeren of deactiveren. Standaard is de automatische omschakeling geactiveerd. • Druk langer dan 3 seconden op de Mode/Menu-toets. •...
10.6 Offsettemperatuur instellen (TOF) Omdat er met de temperatuur aan de radiator gemeten wordt kan het op een andere plaats in de ruimte kouder of warmer zijn. Om dit te compenseren, kan een temperatuuroffset van ± 3,5 °C ingesteld worden. Indien bijv. 18,0 °C in plaats van de ingestelde 20,0 °C wordt gemeten, dan dient een offset van -2,0 °C te worden ingesteld.
11 Bediening 11.1 Verwarmingspauze activeren (batterijbe- sparing) Als de verwarming in de zomer is uitgeschakeld dan kunnen de batterijen bespaard worden. Daarvoor wordt het ventiel geheel geopend. De verkalkingsbescherming wordt verder uitgevoerd. Voor het activeren van de verwamingspauze gaat u als volgt te werk: •...
vatie wordt het verwarmingsventiel direct 5 minuten op 80 % geopend (fabrieksinstelling). De verwarming van een ruimte duurt langer dan 5 minuten, maar de aangegeven warmte van de radiator kan direct worden waargenomen. De boostfunctie helpt u, wanneer u vroeger naar huis komt en het snel warm wilt hebben of wanneer u ’s ochtends na het douchen wat extra warmte nodig hebt.
de OK-toets. • Stel de temperatuur met het instelwiel in en bevestig met OK. De weergave knippert voor de bevestiging. De ingestelde temperatuur blijft bestaan tot het aangegeven tijdstip. Daarna schakelt de radiatorthermostaat over naar de modus Auto. 11.5 Comfort- en verlagende temperatuur De toets “comfort-/verlaagde temperatuur”...
11.6 Kinderslot, bediening vergrendelen De bediening aan het apparaat kan worden vergrendeld. • Voor het activeren/deactiveren van de bedieningsblokkering drukt u de knoppen mode-/menu en kort gelijktijdig in. • Na succesvolle activatie verschijnt "LOC" in het display. • Voor het deactiveren van de bedieningsblokkering drukt u opnieuw op beide knoppen.
13 Probleemoplossing en onderhoud Foutcode in het Probleem Oplossing display Batterijsymbool Batterijniveau Batterij vervangen te laag Installatie controleren, Ventielaandrij- radiatorkraan contro- ving stug leren Bevestiging van de Instelbereik te radiatorregelaar con- groot troleren Instelbereik te Radiatorventiel con- klein troleren Voor de bescherming voor ventielverkalking voert de programmeerbare radiatorregelaar eenmaal per week op zaterdag om 12:00 h een ontkalkingsprocedure uit.
14 Technische gegevens Apparaatcode: CC-RT-O-CnL-W-R5-2-EQ Voedingsspanning: Max. stroomopname: 100 mA Batterijen: 2x LR6 / Mignon / AA Levensduur batterijen: 3 jaar (typ.) Display: LCD-scherm Afmetingen (b x h x d): 58 x 71,5 x 90 mm Aansluiting: M30 x 1,5 Omgevingstemperatuur: 0 tot 55 °C 90 °C (aan de radiator)
Page 112
Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...