Page 1
..................... EQT6540BOG DE TEPPAN YAKI GRILLPLATTE BENUTZERINFORMATION FR GRILL TEPPAN YAKI NOTICE D'UTILISATION EN TEPPAN YAKI GRILL PLATE USER MANUAL NL TEPPAN YAKI-GRILLPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING...
Page 2
10. UMWELTTIPPS ............19 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
Page 3
DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verlet-...
Page 4
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feu- erlöschdecke.
Page 5
DEUTSCH • Das Gerät ist für die Verwendung im Elektrischer Anschluss Haushalt vorgesehen. WARNUNG! • Nehmen Sie keine technischen Ände- Brand- und Stromschlaggefahr. rungen am Gerät vor. • Schalten Sie das Gerät nicht über eine • Die elektrischen Anschlüsse müssen externe Zeitschaltuhr oder eine separa- von einem qualifizierten Elektriker aus- te Fernsteuerung ein.
Page 6
WARNUNG! • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um Das Gerät könnte beschädigt wer- eine Abnutzung des Oberflächenmateri- den. als zu verhindern. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf Wasser- oder Dampfstrahl.
Page 7
DEUTSCH – Nimmt dank der Einbuchtung einen • Die Speisen werden direkt auf der Teil der Ausdehnung der erhitzten Kochfläche mit oder ohne Fett erhitzt. Kochfläche auf. Es besteht auch die Möglichkeit, mit Töpfen und Pfannen zu kochen. – Sammelt kleinere Speiserückstände und Flüssigkeiten, die nach Benut- •...
Page 8
Sensorfeld Funktion Temperaturanzeige Zeigt die Temperatur an. Timer-Anzeigen der Bräterzo- Zeigen an, für welche Bräterzonen der Ti- mer eingestellt wurde. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Zeigt an, dass der Garzeitmesser einge- schaltet ist (1 bis 59 Minuten).
Page 9
DEUTSCH • Nach dem Einschalten des Geräts wird • Auswählen der Kochzone: Berühren keine Temperatur gewählt. so oft, bis die Anzeige der ge- wünschten Kochzone aufleuchtet. • Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekun- den mit verschütteten Lebensmitteln Wenn diese Funktion in Betrieb ist, wird oder einem Gegenstand bedeckt (Topf, angezeigt.
Page 10
10 www.electrolux.com play zeigt die Einschaltdauer der Koch- • Schalten Sie das Kochfeld mit aus. zone an, die eine längere Zeit benutzt Ausschalten der Kindersicherung wird. • Schalten Sie das Kochfeld mit ein. • Ausschalten des Garzeitmessers: Stellen Sie keine Kochstufe ein. Be- Wählen Sie die Kochzone mit...
Page 11
DEUTSCH 5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE ten. Setzen Sie das Kochgeschirr direkt 5.1 Öko Timer (Öko-Timer) auf die Kochstelle. Um Energie zu sparen, schaltet Es ist nicht empfehlenswert, große Men- sich die Bräterzonenheizung vor gen Flüssigkeit auf der Kochzone zum dem Signal des Kurzzeitmessers Kochen zu bringen (wie z.
Page 12
12 www.electrolux.com Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/Tipps Kalbskotelett 10 Minuten, nach 5 Minu- ten wenden. Kalbsmedaillons, 4 cm 10 Minuten, nach 5 Minu- dick ten wenden. Kalbssteaks, 3–4 cm dick 160 6 Minuten, nach 3 Minu- ten wenden. Kalbsschnitzel, natur 5 Minuten, nach 2½...
Page 13
DEUTSCH Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/Tipps Lammfleisch 160–180 Gerät vorheizen. Lammkoteletts 10 Minuten, nach 5 Minu- ten wenden. Lammfilets 10 Minuten, nach 5 Minu- ten wenden. Filet auf bei- den Seiten anbraten. Lammsteaks 6 - 8 Minuten, nach 3 - 4 Minuten wenden.
Page 14
14 www.electrolux.com wird. Durch die Funktion wird das Be- Entfernen Sie Bratrückstände mit dem Pfannenwender. dienfeld verriegelt, außer Reinigen Sie das Geräts mit einem Ist die eingestellte Temperatur von 80 feuchten Tuch. °C erreicht, ertönt ein akustisches Signal und das Bedienfeld wird entrie- Trocknen Sie das Gerät mit einem...
Page 15
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Restwärmeanzeige Die Bräterzone ist nicht War die Bräterzone lange funktioniert nicht. heiß, da sie nur kurze Zeit genug eingeschaltet, um in Betrieb war. heiß zu sein, wenden Sie sich bitte an den Kunden- dienst. Es ertönt kein Signalton, Der Signalton ist ausge- Schalten Sie den Signal-...
Page 16
16 www.electrolux.com Wenn Sie den Zubehörrahmen C-FRAME 8.2 Anschlusskabel verwenden, lesen Sie zuerst die mit dem • Das Gerät wird mit dem Anschlusska- Rahmen mitgelieferte Anleitung, bevor Sie bel geliefert. das Gerät montieren. • Ein beschädigtes Netzkabel muss durch ein entsprechendes Spezialkabel (Typ H05BB-F Tmax 90 °C oder höher)
Page 17
DEUTSCH min. 38 mm min. 30 mm min. 5 mm min. 20 mm • Dichten Sie den Spalt zwischen der Ar- • Entfernen Sie das überschüssige Silikon beitsplatte und der Glaskeramik mit Sili- mit einem Schaber. kon ab. • Geben Sie etwas Seifenlauge auf das Silikon.
Page 18
18 www.electrolux.com Kleben Sie den Dichtungsstreifen umlaufend auf der Unterseite des Ge- räts entlang des äußeren Randes der Glaskeramik auf. Schrauben Sie die Befestigungsplat- ten locker in die entsprechenden Öff- nungen im Schutzkasten ein. Setzen Sie das erste Gerät in den Ar- beitsplattenausschnitt ein.
Page 19
DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN Serie EQT6540BOG Prod.Nr. 941 460 010 01 Typ 55 TEP 03 AO 220-240 V 50-60 Hz Induction 3.6 Made in Switzerland Ser.Nr... 3.6 kW Electrolux Leistung der Bräterzonen Bräterzone Nennleistung (höchste Kochstufe) Hinten 1800 W...
Page 20
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......37 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
Page 21
FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Page 22
22 www.electrolux.com • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
Page 23
FRANÇAIS • Utilisez cet appareil dans un environne- Branchement électrique ment domestique. AVERTISSEMENT • Ne modifiez pas les caractéristiques de Risque d'incendie ou d'électrocu- cet appareil. tion. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de •...
Page 24
24 www.electrolux.com AVERTISSEMENT • Nettoyez régulièrement l'appareil afin Risque de dommage de l'appareil. de maintenir le revêtement en bon état. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur • Ne laissez pas de récipients chauds sur pour nettoyer l'appareil. le bandeau de commande.
Page 25
FRANÇAIS • La rainure autour du bord : cuisine faible en matières grasses, où les aliments conservent toutes leurs va- – Fait baisser la température sur les leurs nutritionnelles. surfaces d'installation, de sorte que la surface de cuisson peut être instal- •...
Page 26
26 www.electrolux.com touche sensitive fonction Pour activer et désactiver la fonction Bridge. Affichage de la température Pour afficher la température. Voyants du minuteur des zo- Pour indiquer les zones de rôtissage pour nes de rôtissage lesquelles vous avez sélectionné une du- rée.
Page 27
FRANÇAIS 4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.1 Mise en fonctionnement et 4.4 Minuteur mise à l'arrêt Minuteur dégressif Appuyez sur pendant 1 seconde pour mettre l'appareil en fonctionnement ou à Utilisez le minuteur dégressif pour régler la l'arrêt. durée de fonctionnement de la zone de rôtissage pendant une session.
Page 28
28 www.electrolux.com Minuteur progressif 4.5 Verrouillage Utilisez le minuteur progressif pour con- Vous pouvez verrouiller le bandeau de trôler la durée de fonctionnement de la commande à l'exception de la touche zone de rôtissage. . Ce qui permet d'éviter une modification involontaire du niveau de cuisson par •...
Page 29
FRANÇAIS • quand vous appuyez sur 4.7 OffSound Control (Désactivation et activation des • quand le minuteur arrive en fin de cour- signaux sonores) • quand le décompte se termine • quand vous posez un objet sur le ban- Désactivation des signaux deau de commande.
Page 30
30 www.electrolux.com Préchauffez toujours l'appareil. Aliment à cuire Température (°C) Durée/Conseils Poisson et crustacés 140–160 Préchauffez l'appareil. Darnes de saumon 8 minutes, retournez au bout de 4 minutes. Grosses crevettes (décor- 6 minutes, retournez au tiquées) bout de 3 minutes.
Page 31
FRANÇAIS Aliment à cuire Température (°C) Durée/Conseils Châteaubriand 160 puis 100 Faites revenir la viande dans de l'huile sur tous les côtés (retournez uni- quement lorsque la vian- de n'adhère pas à la poê- le). Terminez la cuisson pendant 10 minutes sur un côté...
Page 32
32 www.electrolux.com Aliment à cuire Température (°C) Durée/Conseils Riz précuit 140-160 10 - 15 minutes, retour- nez plusieurs fois. Nouilles précuites 140-160 15 - 20 minutes, retour- nez à mi-cuisson. l'amidon, peut nuire à la santé à cause de Informations sur l'acrylamide l'acrylamide.
Page 33
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Allumez de nouveau l'ap- pareil et réglez le niveau de cuisson en moins de 7 secondes. Vous avez appuyé sur N'appuyez que sur une plusieurs touches sensiti- seule touche sensitive à ves en même temps. la fois.
Page 34
34 www.electrolux.com cien du Service Après-vente ou du maga- ves au Service Après-vente et aux condi- sin vendeur peut être facturé même en tions de garantie figurent dans le livret de cours de garantie. Les instructions relati- garantie. 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT •...
Page 35
FRANÇAIS R 5mm 600mm mm 560 55mm min. 38 mm min. 30 mm min. 5 mm min. 20 mm • Isolez l'espace entre le plan de travail et • Retirez l'excédent de silicone avec le la vitrocéramique avec du silicone. grattoir.
Page 36
36 www.electrolux.com Découpe du plan de travail 580 mm 360 mm 20 mm 920 mm Distance du mur : minimum 50 mm Profondeur : 490 mm Largeur : additionnez les largeurs de tous les appareils à encastrer et soustrayez 20 mm (voir également « Vue d'ensemble de toutes les largeurs d'appareils »)
Page 37
Enlevez soigneusement le silicone en trop avec une lame de rasoir. Nettoyez soigneusement la surface vitrocéramique. 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Serie EQT6540BOG Prod.Nr. 941 460 010 01 Typ 55 TEP 03 AO 220-240 V 50-60 Hz Induction 3.6 Made in Switzerland Ser.Nr.
Page 38
10. ENVIRONMENT CONCERNS ..........54 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
Page 39
ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in- juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
Page 40
40 www.electrolux.com • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Page 41
ENGLISH • Make sure that a shock protection is in- • Fats and oil when heated can release stalled. flammable vapours. Keep flames or heated objects away from fats and oils • Use the strain relief clamp on cable. when you cook with them. •...
Page 42
42 www.electrolux.com • Contact your municipal authority for in- • Disconnect the appliance from the formation on how to discard the appli- mains supply. ance correctly. • Cut off the mains cable and discard it. 3. PRODUCT DESCRIPTION ences in the grinding pattern are normal 3.1 Special notes for the...
Page 43
ENGLISH 3.3 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. sensor field function To activate and deactivate the appliance. To lock / unlock the control panel. To activate and deactivate the cleaning function.
Page 44
44 www.electrolux.com Display Description There is a malfunction. + digit 3 step residual heat indicator: continue cooking / keep warm / residual heat. The Lock / The Child Safety Device operates. The Automatic Switch-Off operates. OptiHeat Control indicates the level of the 3.5 OptiHeat Control (3 step...
Page 45
ENGLISH • To activate the Count Down Timer: When the two Timer functions op- erate at the same time, the display touch of the timer to set the time ( shows the Count Up Timer first. minutes). When the indicator of the roasting zone starts to flash slow, The Minute minder.
Page 46
46 www.electrolux.com • When you stop the hob with • you touch , the Child Safety Device operates again. • the Minute Minder comes down • the Count Down Timer comes down 4.7 OffSound Control • you put something on the control panel.
Page 47
ENGLISH Food to be cooked Temperature (°C) Time / Tips Fish and shellfish 140–160 Preheat the appliance. Salmon fillets 8 minutes, turn after 4 mi- nutes. King prawns (without 6 minutes, turn after 3 mi- shell) nutes. Shark steaks, approx. 2.5 10 minutes, turn after 5 cm thick minutes.
Page 48
48 www.electrolux.com Food to be cooked Temperature (°C) Time / Tips Châteaubriand 160 then 100 Sauté the meat in oil on all sides (turn only when the meat does not stick to the pan). Finish off on one side for 10 minutes (100 °C).
Page 49
ENGLISH Food to be cooked Temperature (°C) Time / Tips Cooking precooked noo- 140-160 15 - 20 minutes, turn dles halfway through. acrylamides can pose a health risk. Thus, Information on acrylamides we recommend that you cook at the Important! According to the newest lowest temperatures and do not brown scientific knowledge, if you brown food food too much.
Page 50
50 www.electrolux.com Problem Possible cause Remedy There is water or fat Clean the control panel. stains on the control pan- An acoustic signal You put something on Remove the object from sounds and the appliance one or more sensor fields.
Page 51
ENGLISH plate. The rating plate is on the bottom of 90°C; or higher). Speak to your local the appliance casing. Service Centre. • Model ......• PNC ......• Serial number ....8.1 Built-in appliances 230V~ • Only use the built-in appliances after you assemble the appliance into correct built-in units and work surfaces that align to the standards.
Page 52
52 www.electrolux.com min. 38 mm min. 30 mm min. 5 mm min. 20 mm • Seal the gap between the worktop and • Pull off the excess silicone with the glass ceramic with silicone. scraper. • Put some soapy water on the silicone.
Page 53
Carefully remove silicon that came out with a shaving blade. Clean glass ceramic fully. 9. TECHNICAL INFORMATION Serie EQT6540BOG Prod.Nr. 941 460 010 01 Typ 55 TEP 03 AO 220-240 V 50-60 Hz...
Page 54
54 www.electrolux.com Induction 3.6 Made in Switzerland Ser.Nr... 3.6 kW Electrolux Roasting zones power Roasting zone Nominal Power (Max heat setting) Rear 1800 W Front 1800 W 10. ENVIRONMENT CONCERNS and electronic appliances. Do not dispose Recycle the materials with the symbol appliances marked with the symbol .
Page 55
11. MILIEUBESCHERMING ........... 73 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
Page 56
56 www.electrolux.com 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installa- tie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet ver- antwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het appa- raat voor toekomstig gebruik.
Page 57
NEDERLANDS • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha- kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. •...
Page 58
58 www.electrolux.com • Alle elektrische aansluitingen moeten • Bedien het apparaat niet met een exter- door een gediplomeerd elektromonteur ne timer of een apart afstandbedie- worden gemaakt. ningssysteem. • Dit apparaat moet worden aangesloten • Laat het apparaat tijdens het gebruik op een geaard stopcontact.
Page 59
NEDERLANDS • Activeer de kookzones niet met lege • Maak het apparaat schoon met een pannen of zonder pannen erop. vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik • Geen aluminiumfolie op het apparaat geen schuurmiddelen, schuursponsjes, leggen. oplosmiddelen of metalen voorwerpen. •...
Page 60
60 www.electrolux.com • Het voedsel wordt direct op de kook- van het grilloppervlak neemt in onge- plaat verwarmd, met of zonder olie. Het veer 25 minuten af van 180 °C tot 100 is ook mogelijk om met pannen te ko- °C en in ongeveer 60 minuten tot 60...
Page 61
NEDERLANDS tiptoets functie Tonen dat de timer met aftelfunctie in werking is (1 tot 99 minuten) of dat de kookwekker in werking is. De tijd verlengen of verkorten. Instellen van de grillzone voor de timer- functie. Timerfuncties instellen. Bedieningsstrip Voor het instellen van de temperatuur. 3.4 Kookstanddisplays Display Beschrijving...
Page 62
62 www.electrolux.com • Om de timer met aftelfunctie te wij- 4.3 De kookstand zigen:stel de grillzone in met , of Raak de bedieningsstrip aan bij de ge- raak aan. wenste kookstand. Beweeg uw vinger • De timer met aftelfunctie deactive-...
Page 63
NEDERLANDS • Schakel de kookplaat uit met De kookwekker. De kinderbeveiliging uitschakelen U kunt de timer gebruiken als kookwek- voor een enkele kooksessie ker als de grillzones niet werken. Raak • Schakel het kooktoestel in met . Het aan. symbool gaat branden.
Page 64
64 www.electrolux.com van het niveau van de kookstand De geluiden zijn normaal en en de lengte van de bereiding. hebben niets met een defect te maken. 5.2 Eten bereiden met Teppan 5.3 Voorbeelden van Yaki kooktoepassingen U bereidt het voedsel direct op de grill- plaat, met of zonder olie.
Page 65
NEDERLANDS Gerecht Temperatuur (°C) Tijd / Tips Kalfsmedaillons, dikte van 10 minuten, draaien na 5 4 cm minuten Kalfsstuk, 3-4 cm dik 6 minuten, draaien na 3 minuten Kalfslapjes, naturel 5 minuten, draaien na 2½ minuten Fricassee van kalf in 6 minuten, draaien na 3 roomsaus minuten De vleesreepjes...
Page 66
66 www.electrolux.com Gerecht Temperatuur (°C) Tijd / Tips Lamsvlees 160–180 Verwarm het apparaat voor. Lamsbout 10 minuten, draaien na 5 minuten Lamsfilet 10 minuten, draaien na 5 minuten De filet moet aan beide zijden worden ge- bakken Lamssteaks 6 - 8 minuten, draaien na...
Page 67
NEDERLANDS 6.1 Reinigingsfunctie 6.2 Reinigen als het apparaat is afgekoeld Raak aan. Elke zone is ingesteld op 80°C. Het display knippert tot de Breng een normaal schoonmaakmid- temperatuur 80°C bereikt. De functie del op het grilloppervlak aan en laat vergrendelt het bedieningspaneel, dit 5 minuten intrekken.
Page 68
68 www.electrolux.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er klinkt geen signaal De signalen zijn uitge- Activeer de signalen (zie wanneer u de sensorvel- schakeld. In- en uitschakelen van den van het bedienings- geluiden). paneel aanraakt. De automatische uitscha- Schakel het apparaat uit...
Page 69
NEDERLANDS Als u het als accessoire geleverde frame C-FRAME gebruikt, moet u eerst de met het frame meegeleverde instructies lezen voordat u het apparaat installeert. 230V~ 8.3 Assemblage min. 500mm min. 50mm min. R 5mm 600mm mm 560 55mm...
Page 70
70 www.electrolux.com min. 38 mm min. 30 mm min. 5 mm min. 20 mm • Dicht het gat tussen het werkblad en • Trek overmatige siliconen eraf met de het glaskeramiek met siliconen. schraper. • Breng wat sop op de siliconen aan.
Page 71
Verwijder het silicone dat eruit steekt voorzichtig met een scheermesje. Reinig voorzichtig de glazen kerami- sche plaat. 9. TECHNISCHE INFORMATIE Serie EQT6540BOG Prod.Nr. 941 460 010 01 Typ 55 TEP 03 AO 220-240 V 50-60 Hz Induction 3.6 Made in Switzerland Ser.Nr.
Page 72
72 www.electrolux.com Vermogen van grillzones Grillzone Nominaal vermogen (max warmte- instelling) [W] Achterkant 1800 W Voorkant 1800 W GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE 10.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Servi- Servizio dopo Point of Ser- vendita vice 5506 Mägenwil/Zürich In-...
Page 73
NEDERLANDS materiale. Dalla copertura sono esclusi il ceipt serving as proof). The guarantee co- logoramento ed i danni causati da agenti vers the costs of materials, labour and tra- esterni, intervento di terzi, utilizzo di ri- vel. The guarantee will lapse if the opera- cambi non originali o dalla inosservanza ting instructions and conditions of use are delle prescrizioni d’istallazione ed istruzio-...