10. MILIEUBESCHERMING ........... 19 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installa- tie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet ver- antwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het appa- raat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invali-...
• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha- kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
Page 5
NEDERLANDS welke werkzaamheden dan ook uit- • Leg geen bestek of deksels van steel- voert. pannen op de kookzones. Ze zijn heet. • Gebruik de juiste stroomkabel. • Zet de kookzone op "uit" na elk ge- bruik. • Voorkom dat de stroomkabels verstrikt raken.
2.3 Onderhoud en reiniging oplosmiddelen of metalen voorwerpen. WAARSCHUWING! Risico op schade aan het appa- 2.4 Verwijdering raat. WAARSCHUWING! • Reinig het apparaat regelmatig om te Gevaar voor letsel of verstikking. voorkomen dat het materiaal van het oppervlak achteruitgaat.
Page 7
NEDERLANDS Grillzone Grillzone Bedieningspaneel 3.3 Indeling bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. tiptoets functie Het apparaat in- en uitschakelen. Het bedieningspaneel vergrendelen/ont- grendelen. De reinigingsfunctie in- en uitschakelen. De brugfunctie in- en uitschakelen.
Timerfuncties instellen. Bedieningsstrip Voor het instellen van de temperatuur. 3.4 Kookstanddisplays Display Beschrijving De grillzone is uitgeschakeld. De grillzone wordt gebruikt. Er is een storing. + cijfer 3 staps restwarmte-indicatie: door gaan met koken / warmhouden / restwarmte.
Page 9
NEDERLANDS • Resterende tijd weergeven: selec- teer de grillzone met . Het indicatie- lampje van de grillzone gaat sneller knipperen. Op het display wordt de res- terende tijd weergegeven. • Om de timer met aftelfunctie te wij- zigen:stel de grillzone in met , of raak aan.
Page 10
10 www.electrolux.com Wanneer de twee timerfuncties te- seconden aan. Het symbool gaat gelijkertijd in werking zijn, geeft het branden. display eerst de timer die optelt • Schakel de kookplaat uit met weer. De kinderbeveiliging uitschakelen voor een enkele kooksessie De kookwekker.
NEDERLANDS 5. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS U kunt bijgerechten zoals sauzen, in pot- 5.1 Öko Timer (Eco-timer) ten of pannen bereiden of warmhouden. Om energie te besparen, schakelt Plaats deze direct op de kookplaat. het verwarmingselement van de De fabrikant adviseert u geen grote hoe- grillzone eerder uit dan het geluid veelheden water op het grilloppervlak te van de timer met aftelfunctie.
Page 12
12 www.electrolux.com Gerecht Temperatuur (°C) Tijd / Tips Kalfsbout 10 minuten, draaien na 5 minuten Kalfsmedaillons, dikte van 10 minuten, draaien na 5 4 cm minuten Kalfsstuk, 3-4 cm dik 6 minuten, draaien na 3 minuten Kalfslapjes, naturel 5 minuten, draaien na 2½...
Page 13
NEDERLANDS Gerecht Temperatuur (°C) Tijd / Tips Varkensfilet 6–8 minuten, goed aan- gebakken aan alle zijden Lamsvlees 160–180 Verwarm het apparaat voor. Lamsbout 10 minuten, draaien na 5 minuten Lamsfilet 10 minuten, draaien na 5 minuten De filet moet aan beide zijden worden ge- bakken Lamssteaks...
14 www.electrolux.com 6. ONDERHOUD EN REINIGING Reinig het apparaat na elk gebruik. Droog het apparaat af met een scho- Gebruik altijd kookgerei met een schone ne doek. bodem. 6.2 Reinigen als het apparaat is 6.1 Reinigingsfunctie afgekoeld Raak aan. Elke zone is ingesteld Breng een normaal schoonmaakmid- op 80°C.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De restwarmte-indicatie De braadzone is niet Als het lang duurt alvo- gaat niet aan. heet, omdat hij slechts rens de braadzone vol- kortstondig is gebruikt. doende heet is, neem dan contact op met de klantenservice. Er klinkt geen signaal De signalen zijn uitge- Activeer de signalen (zie...
Page 16
16 www.electrolux.com Als u het als accessoire geleverde frame 8.2 Aansluitkabel C-FRAME gebruikt, moet u eerst de met • Het apparaat is voorzien van een aan- het frame meegeleverde instructies lezen sluitsnoer. voordat u het apparaat installeert. • Vervang de beschadigde voedingskabel door een speciale kabel (type H05BB-F Tmax 90°C of hoger).
Page 17
NEDERLANDS min. 30 mm min. 20 mm min. 28 mm • Dicht het gat tussen het werkblad en • Trek overmatige siliconen eraf met de het glaskeramiek met siliconen. schraper. • Breng wat sop op de siliconen aan. 8.4 De installatie van meer dan één apparaat Aanvullende onderdelen:aansluit- Gebruik alleen speciaal hittebe- stang(en), hittebestendig silicone, afsluit-...
Page 18
18 www.electrolux.com Schroef losjes de bevestigingsplaten in de juiste gaten van de bescher- mende behuizing. Plaats het eerste apparaat in de ope- ning van het werkblad. Plaats de ver- bindingstang in de opening van het werkblad en duw de halve breedte omhoog tegen het apparaat.
NEDERLANDS 9. TECHNISCHE INFORMATIE Serie EQT4520BOG Prod.Nr. 941 460 009 01 Typ 55 TEP 02 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Switzerland Ser.Nr... 1.8 kW Electrolux Vermogen van grillzones Grillzone Nominaal vermogen (max warmte- instelling) [W] Achterkant 900 W...
10. ENVIRONMENT CONCERNS ..........36 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in- juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
22 www.electrolux.com • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Page 23
ENGLISH electrician to change a damaged mains • Do not put flammable products or items cable. that are wet with flammable products in, near or on the appliance. • The electrical installation must have an isolation device which lets you discon- •...
24 www.electrolux.com 3. PRODUCT DESCRIPTION low-fat cooking that keeps the nutrition- 3.1 The most important features al values of the food. of your appliance • The food is heated directly on the cook- • The cooking surface has 2 layers of ing surface, with or without oil.
ENGLISH 3.3 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. sensor field function To activate and deactivate the appliance. To lock / unlock the control panel. To activate and deactivate the cleaning function.
26 www.electrolux.com Display Description There is a malfunction. + digit 3 step residual heat indicator: continue cooking / keep warm / residual heat. The Lock / The Child Safety Device operates. The Automatic Switch-Off operates. OptiHeat Control indicates the level of the 3.5 OptiHeat Control (3 step...
Page 27
ENGLISH Set the Count Down Timer after the • To see how long the roasting zone selection of the roasting zone. operates: set the roasting zone with . The indicator of the roasting zone The selection of Timer function is starts to flash quickly.
28 www.electrolux.com Switching off the Child Safety Device Touch for 3 seconds. The displays • Start the hob with come on and go out. Touch for 3 sec- .Do not set the onds. comes on, the sound is on. heat setting. Touch for 4 seconds.
Page 29
ENGLISH Fats/Oils Max. temperature (°C) Smoke point (°C) Olive oil Sunflower oil Groundnut oil Coconut oil Always preheat the appliance. Food to be cooked Temperature (°C) Time / Tips Fish and shellfish 140–160 Preheat the appliance. Salmon fillets 8 minutes, turn after 4 mi- nutes.
Page 30
30 www.electrolux.com Food to be cooked Temperature (°C) Time / Tips Beef steak durch, well 8 minutes, turn after 4 mi- done nutes. Without fatty sub- stances, the roasting time increases by approxi- mately 20%. Hamburger 6 - 8 minutes, turn after 3 - 4 minutes.
ENGLISH Food to be cooked Temperature (°C) Time / Tips Vegetables 140-160 10 – 20 minutes, turn several times. Vegetables 140-160 10 - 15 minutes, under a cooking lid (turn halfway through). Cooking precooked rice 140-160 10 – 15 minutes, turn several times.
Page 32
32 www.electrolux.com Problem Possible cause Remedy Activate the appliance again and set the heat setting in less than 7 sec- onds. You touched 2 or more Touch only one sensor sensor fields at the same field. time. There is water or fat Clean the control panel.
ENGLISH 8. INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING! • Replace the damaged mains cable with Refer to "Safety information" a special cable (type H05BB-F Tmax chapter. 90°C; or higher). Speak to your local Service Centre. Before the installation Before the installation of the appliance, re- cord the information below from the rating plate.
Page 34
34 www.electrolux.com min. 30 mm min. 20 mm min. 28 mm • Seal the gap between the worktop and • Pull off the excess silicone with the glass ceramic with silicone. scraper. • Put some soapy water on the silicone.
Carefully remove silicon that came out with a shaving blade. Clean glass ceramic fully. 9. TECHNICAL INFORMATION Serie EQT4520BOG Prod.Nr. 941 460 009 01 Typ 55 TEP 02 AO 220-240 V 50-60 Hz...
36 www.electrolux.com Made in Switzerland Ser.Nr... 1.8 kW Electrolux Roasting zones power Roasting zone Nominal Power (Max heat setting) Rear 900 W Front 900 W 10. ENVIRONMENT CONCERNS and electronic appliances. Do not dispose Recycle the materials with the symbol appliances marked with the symbol .
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......54 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
38 www.electrolux.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. •...
40 www.electrolux.com • L'appareil doit être relié à la terre. • Ne laissez jamais l'appareil sans surveil- lance pendant son fonctionnement. • Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché. • N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en con- •...
FRANÇAIS • Ne placez jamais de papier aluminium • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux sur l'appareil. humide. Utilisez uniquement des pro- duits de lavage neutres. N'utilisez pas • N'utilisez pas de récipients en fonte ou de produits abrasifs, de tampons à ré- en aluminium, ni de récipients dont le curer, de solvants ou d'objets métalli- fond est endommagé...
42 www.electrolux.com – Ne posez pas de récipients au milieu peut engendrer une coloration inéga- de la surface de cuisson entre les le (par exemple lorsque vous faites deux zones, car la surface inégale des crêpes). peut les faire vaciller.
FRANÇAIS touche sensitive fonction Pour indiquer que le minuteur progressif fonctionne (de 1 à 59 minutes). Pour indiquer que le minuteur dégressif est activé (de 1 à 99 minutes) ou que la minuterie fonctionne. Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour régler la fonction du minuteur pour la zone de rôtissage.
44 www.electrolux.com et l'appareil s'éteint. Avant la prochaine Il est possible de sélectionner la utilisation, réglez la zone de rôtissage fonction de minuterie pour les zo- nes de rôtissage actives et dont le niveau de cuisson est réglé. 4.3 Niveau de cuisson •...
FRANÇAIS • Pour activer le minuteur progressif : Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt, vous désactivez également cette fonction. Appuyez sur Le symbole s'éteint et s'affiche. 4.7 Dispositif de sécurité enfants • Pour vérifier la durée de fonction- Ce dispositif permet d'éviter une utilisation nement de la zone de rôtissage sé- involontaire de l'appareil.
46 www.electrolux.com Activation des signaux sonores vé. Appuyez sur s'allume, le si- gnal sonore est désactivé. Mettez l'appareil à l'arrêt. Lorsque cette fonction est activée, l'appa- Appuyez sur pendant 3 secondes. reil émet des signaux sonores uniquement Tous les indicateurs s'allument et s'étei- dans les circonstances suivantes : gnent.
Page 47
FRANÇAIS Aliment à cuire Température (°C) Durée/Conseils Darnes de saumon 8 minutes, retournez au bout de 4 minutes. Grosses crevettes (décor- 6 minutes, retournez au tiquées) bout de 3 minutes. Steaks de requin d'envi- 10 minutes, retournez au ron 2,5 cm d'épaisseur bout de 5 minutes.
Page 48
48 www.electrolux.com Aliment à cuire Température (°C) Durée/Conseils Châteaubriand 160 puis 100 Faites revenir la viande dans de l'huile sur tous les côtés (retournez uni- quement lorsque la vian- de n'adhère pas à la poê- le). Terminez la cuisson pendant 10 minutes sur un côté...
FRANÇAIS Aliment à cuire Température (°C) Durée/Conseils Riz précuit 140-160 10 - 15 minutes, retour- nez plusieurs fois. Nouilles précuites 140-160 15 - 20 minutes, retour- nez à mi-cuisson. 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyez l'appareil après chaque utilisa- sage à l'aide d'une spatule et pous- tion.
Page 50
50 www.electrolux.com Problème Cause probable Solution Vous avez appuyé sur N'appuyez que sur une plusieurs touches sensiti- seule touche sensitive à ves en même temps. la fois. Il y a de l'eau ou des ta- Nettoyez le bandeau de ches de graisse sur le commande.
FRANÇAIS 8. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION AVERTISSEMENT • Si le câble d'alimentation est endom- Reportez-vous au chapitre « Con- magé, il doit être remplacé par un câble signes de sécurité ». spécial (type H05BB-F Tmax 90 °C ou de calibre supérieur). Contactez votre Avant l'installation service après-vente.
52 www.electrolux.com R 5mm 55mm min. 30 mm min. 20 mm min. 28 mm • Isolez l'espace entre le plan de travail et • Retirez l'excédent de silicone avec le la vitrocéramique avec du silicone. grattoir. • Appliquez de l'eau savonneuse sur le silicone.
Page 53
FRANÇAIS Installation de plusieurs appareils Notez la dimension de découpe du plan de travail et sciez-la. Posez les appareils, un à la fois, sur une surface souple, une couverture par exemple, le dessous vers le haut. Placez le joint d'étanchéité autour du bord inférieur de l'appareil le long du bord externe de la surface vitrocéra- mique.
Enlevez soigneusement le silicone en trop avec une lame de rasoir. Nettoyez soigneusement la surface vitrocéramique. 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Serie EQT4520BOG Prod.Nr. 941 460 009 01 Typ 55 TEP 02 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Switzerland Ser.Nr...
Page 55
10. UMWELTTIPPS ............72 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
56 www.electrolux.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen...
DEUTSCH • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feu- erlöschdecke.
Page 58
58 www.electrolux.com • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten • Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuch- muss das Gerät von der elektrischen ten oder nassen Händen oder wenn es Stromversorgung getrennt werden. mit Wasser in Kontakt gekommen ist. • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige •...
DEUTSCH • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde • Kochgeschirr aus Gusseisen oder Alu- Reinigungsschwämmchen, Lösungs- miniumguss oder mit beschädigten Bö- mittel oder Metallgegenstände. den kann die Glaskeramikoberfläche verkratzen. Heben Sie das Kochge- schirr stets an, wenn Sie es auf dem 2.4 Entsorgung Kochfeld umsetzen möchten.
Page 60
60 www.electrolux.com Funktion wird dadurch in keiner Weise – Das Braten auf dem Zonenübergang beeinträchtigt. Daher: kann zu einer ungleichmäßigen Bräu- nung führen (z. B. bei Pfannkuchen). – Stellen Sie kein Kochgeschirr in die Mitte der Kochfläche zwischen die Zonen, da es durch die Unebenheit instabil steht.
DEUTSCH Sensorfeld Funktion Zeigt an, dass der Kurzzeitmesser (1 bis 99 Minuten) oder der Kurzzeitwecker ein- geschaltet ist. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Zum Einstellen der Bräterzone für die Uhrfunktionen. Zum Einstellen der Uhrfunktionen. Einstellskala Zum Einstellen der Kochstufe. 3.4 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Bräterzone ist ausgeschaltet.
Page 62
62 www.electrolux.com • Auswählen der Kochzone: Berühren 4.3 Kochstufe so oft, bis die Anzeige der ge- Berühren Sie auf der Einstellskala die ge- wünschten Kochzone aufleuchtet. wünschte Kochstufe. Fahren Sie mit dem Wenn diese Funktion in Betrieb ist, wird Finger entlang der Skala, um die Einstel- angezeigt.
Page 63
DEUTSCH play zeigt die Einschaltdauer der Koch- • Schalten Sie das Kochfeld mit aus. zone an, die eine längere Zeit benutzt Ausschalten der Kindersicherung wird. • Schalten Sie das Kochfeld mit ein. • Ausschalten des Garzeitmessers: Stellen Sie keine Kochstufe ein. Be- Wählen Sie die Kochzone mit rühren Sie 4 Sekunden lang .
64 www.electrolux.com 5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE ten. Setzen Sie das Kochgeschirr direkt 5.1 Öko Timer (Öko-Timer) auf die Kochstelle. Um Energie zu sparen, schaltet Es ist nicht empfehlenswert, große Men- sich die Bräterzonenheizung vor gen Flüssigkeit auf der Kochzone zum dem Signal des Kurzzeitmessers Kochen zu bringen (wie z.
Page 65
DEUTSCH Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/Tipps Kalbskotelett 10 Minuten, nach 5 Minu- ten wenden. Kalbsmedaillons, 4 cm 10 Minuten, nach 5 Minu- dick ten wenden. Kalbssteaks, 3–4 cm dick 160 6 Minuten, nach 3 Minu- ten wenden. Kalbsschnitzel, natur 5 Minuten, nach 2½...
66 www.electrolux.com Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/Tipps Lammfleisch 160–180 Gerät vorheizen. Lammkoteletts 10 Minuten, nach 5 Minu- ten wenden. Lammfilets 10 Minuten, nach 5 Minu- ten wenden. Filet auf bei- den Seiten anbraten. Lammsteaks 6 - 8 Minuten, nach 3 - 4 Minuten wenden.
DEUTSCH wird. Durch die Funktion wird das Be- Entfernen Sie Bratrückstände mit dem Pfannenwender. dienfeld verriegelt, außer Reinigen Sie das Geräts mit einem Ist die eingestellte Temperatur von 80 feuchten Tuch. °C erreicht, ertönt ein akustisches Signal und das Bedienfeld wird entrie- Trocknen Sie das Gerät mit einem gelt.
68 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Restwärmeanzeige Die Bräterzone ist nicht War die Bräterzone lange funktioniert nicht. heiß, da sie nur kurze Zeit genug eingeschaltet, um in Betrieb war. heiß zu sein, wenden Sie sich bitte an den Kunden- dienst.
Page 69
DEUTSCH Wenn Sie den Zubehörrahmen C-FRAME 8.2 Anschlusskabel verwenden, lesen Sie zuerst die mit dem • Das Gerät wird mit dem Anschlusska- Rahmen mitgelieferte Anleitung, bevor Sie bel geliefert. das Gerät montieren. • Ein beschädigtes Netzkabel muss durch ein entsprechendes Spezialkabel (Typ H05BB-F Tmax 90 °C oder höher) ersetzt werden.
Page 70
70 www.electrolux.com min. 30 mm min. 20 mm min. 28 mm • Dichten Sie den Spalt zwischen der Ar- • Entfernen Sie das überschüssige Silikon beitsplatte und der Glaskeramik mit Sili- mit einem Schaber. kon ab. • Geben Sie etwas Seifenlauge auf das Silikon.
Page 71
DEUTSCH Kleben Sie den Dichtungsstreifen umlaufend auf der Unterseite des Ge- räts entlang des äußeren Randes der Glaskeramik auf. Schrauben Sie die Befestigungsplat- ten locker in die entsprechenden Öff- nungen im Schutzkasten ein. Setzen Sie das erste Gerät in den Ar- beitsplattenausschnitt ein.
72 www.electrolux.com 9. TECHNISCHE DATEN Serie EQT4520BOG Prod.Nr. 941 460 009 01 Typ 55 TEP 02 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Switzerland Ser.Nr... 1.8 kW Electrolux Leistung der Bräterzonen Bräterzone Nennleistung (höchste Kochstufe) Hinten 900 W Vorne 900 W 10.