Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AVERTISSEMENT: RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité peut entraîner des blessures graves, des décès
ou des dégâts matériels.
- Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à
proximité de ce ou d'un autre appareil.
- QUE FAIRE SI VOUS CHOISISSEZ LE GAZ
• N'essayez pas d'allumer un appareil.
• Ne touchez aucun interrupteur électrique; N'utilisez aucun téléphone dans votre bâtiment.
• Laissez le bâtiment immédiatement
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz du téléphone d'un voisin. Suivez les
instructions du fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez le service des incendies.
-
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
Cet appareil peut être installé dans un marché secondaire, en permanence situé, à domicile
fabriqué (USA seulement) ou à une maison mobile, où les codes locaux ne sont pas interdits.
Cet appareil n'est utilisé que pour le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Un kit de
conversion est fourni avec l'appareil.
INSTALLATEUR: Quittez ce manuel avec l'appareil.
CONSOMMATEUR:Conservez ce manuel pour référence
future.
Travis Industries, Inc.
 Copyright 2019, T.I.
ProBuilder
72 Linear
(MV/GSB2/GSR2)
Manuel d'installation
12521 Harbour Reach Dr., Mukilteo, WA 98275
$10.00
 Cheminée à ventilation directe
intégrée
 Gaz naturel ou propane
 Résidentiel ou mobile
French language manuals at fireplacex.com
Manuels de langue Française à fireplacex.com
5/24/21
Répertorié par
Omni-Test Laboratories, Inc.
Rapport #0028GF105S
ANSI Z21.88:19
CSA 2.33:19
www.travisproducts.com
100-01458-FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fireplace Xtrordinair ProBuilder 72 Linear MV

  • Page 1 ProBuilder 72 Linear (MV/GSB2/GSR2) Manuel d'installation AVERTISSEMENT: RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION Le non-respect des avertissements de sécurité peut entraîner des blessures graves, des décès ou des dégâts matériels. - Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité...
  • Page 2: Détails De L'inscription

    Introduction Aperçu Ce manuel détaille les exigences d'installation du foyer linéaire Pro Builder 72. Pour les instructions d'utilisation et de maintenance, reportez-vous au manuel d'utilisation Pro Builder 72 Linear. Détails de l'inscription Cet appareil a été répertorié par OMNI Test Labs selon ANSI Z21.88 :19.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of Contents Position standard du Standard vs. Extended Nailing Aperçu ............... 2 Bracket ................39 Revêtement épais (revêtement plus épais que 1- Détails de l'inscription ..........2 1/2")................40 Options d'installation ..........8 Taille du guide de revêtement épais ......40 Spécifications de chauffage ........
  • Page 4 Safety Precautions © Travis Industries 5/24/21 – 1458-FR PB 72 MV/GSB2 Install...
  • Page 5 Safety Precautions © Travis Industries 5/24/21 – 1458-FR PB 72 MV/GSB2/GSR2 Install...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Safety Precautions Consignes de sécurité  Le non respect de toutes les exigences peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou même la mort.  Cet appareil doit être installé par un installateur qualifié pour éviter la possibilité d'une explosion. ...
  • Page 7 Safety Precautions Safety Warnings (continued)  Tout écran ou protecteur retiré pour l'entretien doivent être replacées avant d'utiliser l'appareil de chauffage.  Laissez refroidir l'appareil avant d'effectuer tout entretien ou nettoyage.  Faire fonctionner le chauffage en suivant les instructions contenues dans ce manuel. ...
  • Page 8: Features And Specifications

    Features and Specifications Options d'installation   Résidentiel ou mobile Chase interne ou externe   Placement direct ou en coin Chambre approuvée  Raised ou Floor Placement Spécifications de chauffage Natural Gas Propane Capacité de chauffage approximative (en metres carrés)* Jusqu'à...
  • Page 9: Liste De Colisage

    Installation (for qualified installers only) Liste de colisage  Kit de conversion au propane (LP) - Orifice de brûleur (2)(#54), Orifice pilote (0.14 LP), LP Regulator  Dé à coudre (assemblage 2 pièces)  Protecteur de tuyau, protège-collecteur (expédié attaché au sommet du foyer) ...
  • Page 10: Conditions De Placement De Cheminée

    Installation (for qualified installers only) Conditions de placement de cheminée  Le foyer doit être installé sur une surface plane capable de supporter le foyer et l'évacuation  Le cheminée doit être placé directement sur le bois ou sur une surface incombustible (pas sur le linoléum ou le tapis) ...
  • Page 11: Minimum Framing Dimensions

    Installation (for qualified installers only) Minimum Framing Dimensions L'enceinte du foyer doit être d'au moins 68” (1727mm) de hauteur. Ne pas construire dans l'enceinte du foyer © Travis Industries 5/24/21 – 1458-FR PB 72 MV/GSB2/GSR2 Install...
  • Page 12: Ensemble D'étanchéité

    Installation (for qualified installers only) Ensemble d'étanchéité  Les entretoises latérales et arrière doivent être assemblées avant de placer la cheminée en position.  Ces entretoises, lorsqu'elles sont correctement construites, fournissent un guide pour le dégagement de 1/2 "requis. REMARQUE: Les entretoises arrière sont courbées autour des coins arrière de la cheminée comme indiqué ci-dessous vers la droite Entretoises arrière ©...
  • Page 13: Minimum Vent "Bump Out" Application

    Installation (for qualified installers only) Minimum Vent “Bump Out” application Min. 11” (280mm)* Min. 6” (153mm)* Certaines configurations peuvent nécessiter des sections de ventilation 8” (204mm) Certain configurations verticales (voir Vent «Exigences de may require vertical vent Centerline ventilation» pour plus de sections (see “Vent détails.
  • Page 14: Nails Brackets

    Installation (for qualified installers only) Nails Brackets La cheminée comporte des supports de clouage des deux côtés. Fixez la cheminée au cadrage avec les supports de clouage. REMARQUE: Assurez-vous que le foyer est carré et aplati lorsqu'il est placé dans le cadre. Le coin-coin-angle mesuré...
  • Page 15: Standard Vs Position Étendue

    Installation (for qualified installers only) Standard vs Position étendue Il y a deux positions possibles pour l'installation de l'entretoise / bouclier thermique. Les entretoises sont expédiées dans la position standard (avant).  Si l'unité est installée dans la position standard, aucune modification n'est nécessaire. ...
  • Page 16: Installation De L'en-Tête Et De La Tuyauterie

    Installation (for qualified installers only) Installation de l'en-tête et de la tuyauterie L'en-tête et le bouclier doivent être installés sur le terrain et Doit être installé comme indiqué ci-dessous. REMARQUE: Les boucliers d'en-tête et de tuyaux peuvent être installés après la mise en place du foyer et l'évent joint (cela permet au foyer d'entrer dans le cadre sous l'en-tête et pour que l'évent soit installé...
  • Page 17 Installation (for qualified installers only) Retirez les (4) vis, (2) de chaque côté du collier de démarrage. Alignez les trous sur les languettes du bouchon de tuyau avec les trous des vis que vous venez de retirer. Utilisez les vis pour fixer le bouchon du tuyau sur le dessus de la cheminée.
  • Page 18 Installation (for qualified installers only) Retirez les (4) vis de chacun des (2) blindages de collecteur (conservez les vis pour la réinstallation). Retournez chacun des boucliers et fixez-les à l'aide des vis que vous venez de retirer. Le bord courbé des écrans doit être tourné...
  • Page 19 Installation (for qualified installers only) Une fois terminé, le foyer doit être configuré comme dans l'image ci-dessous. © Travis Industries 5/24/21 – 1458-FR PB 72 MV/GSB2/GSR2 Install...
  • Page 20: Installations D'angle

    Installation (for qualified installers only) Installations d'angle Une installation typique de 45 ° utilise les dimensions d'encadrement indiquées dans l'illustration ci-dessous (REMARQUE: tous les autorisations s'appliquent toujours). (a) Coin au mur (minimum) 76-7/16” (1942mm) (b) Coin au centre de la cheminée (typique) 31-1/4”...
  • Page 21: Installations Extérieures De Cheminée

    Installation (for qualified installers only) Installations extérieures de cheminée Les foyers à gaz Travis Industries Inc. conviennent à l'installation dans des espaces extérieurs protégés contre l'impact direct de l'eau. En plus de maintenir les dégagements de cheminée et de combustibles classés, un facteur de surtension de protection contre la pluie de 1/2 doit être construit à...
  • Page 22: Retrait Du Panneau Avant

    Installation (for qualified installers only) Retrait du panneau avant Le capot avant peut être retiré pour accéder aux composants. Cela est nécessaire lorsque vous déplacez l'emplacement de l'entrée de l'alimentation électrique ou du gaz. Pour enlever le capot avant. (a) Retirer les aubes centrales. (b) Retirer les deux vis extérieures.
  • Page 23: Exigences De Ligne De Gaz

    Installation (for qualified installers only) Exigences de ligne de gaz  La ligne de gaz doit être installée conformément à tous les codes locaux et aux exigences énumérées ci- dessous. En l'absence de codes locaux, suivre ANSI 223.1 aux États-Unis / Canada ou AS / NZS 5601.1 en Australie.
  • Page 24: Emplacement De La Ligne De Gaz

    Installation (for qualified installers only) Emplacement de la ligne de gaz REMARQUE FOR RIGID PIPE: Si vous utilisez un tuyau rigide, vous voudrez peut-être débrancher le robinet d'arrêt du foyer et acheminer le tuyau à travers le mur du foyer. Commencez par débrancher la conduite de gaz du robinet d’arrêt.
  • Page 25: Connexion Électrique

    Installation (for qualified installers only) Connexion électrique  La ligne électrique à la prise mise à la terre à l'intérieur du foyer doit être installée par un installateur qualifié et doit respecter tous les codes locaux.  Assurez-vous que le brise-ménage est éteint avant de travailler sur des lignes électriques. ...
  • Page 26: Installation Optionnelle Du Commutateur Mural Ou Du Thermostat Mv & Gsb2

    Installation (for qualified installers only) Installation optionnelle du commutateur mural ou du thermostat MV & GSB2 Ne connectez pas 110-120 VAC à la vanne de régulation de gaz ou au système de câblage de ce foyer. Le commutateur et le câblage doit être installé par un installateur qualifié. Ce foyer comprend un interrupteur mural optionnel (avec un Interrupteur mural en option fil) pour actionner le brûleur du foyer sans avoir accès à...
  • Page 27: Exigences De Ventilation

    Installation (for qualified installers only) Exigences de ventilation  L'appareil à gaz et le système de ventilation doivent être évacués directement à l'extérieur du bâtiment et ne doivent jamais être fixés à une cheminée desservant un combustible solide séparé ou un appareil à gaz. Chaque appareil à...
  • Page 28: Installation De Ventilation

    Installation (for qualified installers only) Installation de ventilation  Faites glisser les sections d'évent ensemble et tournez 1/4 de tour jusqu'à ce que les sections se verrouillent en place.  Les vis ne sont pas nécessaires pour assurer l'évacuation. Cependant, trois vis peuvent être utilisées pour sécuriser les sections d'évent ensemble si désiré.
  • Page 29: Diffuseur

    Installation (for qualified installers only) Diffuseur  Un diffuseur est intégré dans l'appareil pour ajuster le débit des gaz d'échappement. Selon la configuration de ventilation, vous devrez peut-être ajuster le diffuseur à la position ouverte (voir l'illustration ci-dessous). Les tableaux pour les configurations d'évent détaillent la position correcte du diffuseur. Refuser le diffuseur Pliez la partie ronde du diffuseur pour qu'elle soit...
  • Page 30: Configuration De Ventilation Minimale

    Installation (for qualified installers only) Configuration de ventilation minimale  Utilisez un évacuation coaxiale de diamètre 5x8  REMARQUE: Utilisez l'ensemble de manches inclus (utilisation sur la pénétration du devant et du dos de la paroi).  La terminaison doit être comprise dans la zone ombrée indiquée dans le tableau. Utiliser les positions de restriction indiquées.
  • Page 31: Configuration De Ventilation: Terminaison Verticale

    Installation (for qualified installers only) Configuration de ventilation: terminaison verticale  Les configurations de ventilation 20 'ou plus (à partir de la base du foyer) utilisent 6- 5 / 8 "dia. Vent. Connectez un réducteur de 8 "à 6-5 / 8" directement à la cheminée (98900165).
  • Page 32: Configuration De Ventilation: Terminaison Horizontale Avec Ascension Verticale

    Installation (for qualified installers only) Configuration de ventilation: terminaison horizontale avec ascension verticale  Les configurations de ventilation 20 'ou plus (à partir de la base du foyer) utilisent 6- 5 / 8 "dia. Vent. Connectez un réducteur de 8 "à 6-5 / 8" directement à la cheminée (98900165).
  • Page 33: Conversions De Cheminée De Maçonnerie

    Installation (for qualified installers only) Conversions de cheminée de maçonnerie Cet appareil peut utiliser un évent direct de 6-5 / 8 "de diamètre fabriqué par Duravent (un réducteur peut être nécessaire). Cet évent peut être adapté à un foyer de maçonnerie existant à l’aide de l’adaptateur co-linéaire Duravent (46DVA-GCL ou TCL).
  • Page 34 Installation (for qualified installers only) Cet appareil peut utiliser un conduit de 6,5 / 8 "de diamètre fabriqué par Duravent (un réducteur peut être nécessaire). Le conduit peut être adapté pour utiliser un foyer de maçonnerie existant à l’aide du kit de conversion de cheminée de maçonnerie de Duravent (pièce n °...
  • Page 35: Conversion De Cheminée De Classe

    Installation (for qualified installers only) Conversion de cheminée de classe Duravent fournit un kit de conversion pour ceux qui souhaitent utiliser une cheminée existante de classe A pour ventiler ce foyer direct. L'illustration ci-dessous donne un aperçu de ce type d'installation. Voir les instructions fournies avec le kit pour plus de détails.
  • Page 36: Exigences De Résiliation

    Installation (for qualified installers only) Exigences de résiliation Les bornes d'évacuation ne doivent pas être encastrées dans un mur ou un parement Le minimum 9" (229mm) Autorisation de toute porte ou fenêtre Le minimum 12" (305mm) Au-dessus de n'importe quelle catégorie, véranda, véranda, terrasse ou balcon Le minimum 1"...
  • Page 37: Exigences De Foyer

    Installation (for qualified installers only) Exigences de foyer  Si installé à proximité d'un tapis ou d'un autre plancher combustible, le foyer doit être relevé afin que la base de l'unité soit au-dessus de la surface du tapis ou du revêtement de sol. Si le radiateur est installé au niveau du sol, nous recommandons un foyer non combustible pour protéger la surface du plancher de la décoloration ou d'un autre impact négatif de l'appareil de chauffage.
  • Page 38: Faire Face Aux Exigences

    Installation (for qualified installers only) Faire face aux exigences  Le revêtement incombustible doit s'étendre de la base du foyer à 35-1 / 2 "au-dessus de la base de la cheminée (voir l'illustration ci-dessous pour plus de détails).  Le revêtement incombustible doit étendre toute la largeur de l'unité à l'ouverture de charpente des deux côtés. ...
  • Page 39: Position Standard Du Standard Vs. Extended Nailing Bracket

    Installation (for qualified installers only) Position standard du Standard vs. Extended Nailing Bracket  Les supports de clouage sur le côté du foyer peuvent être placés dans la position standard ou étendue pour convenir le mieux à la face utilisée. La plupart des installations utilisent la position standard du support de clouage.
  • Page 40: Revêtement Épais (Revêtement Plus Épais Que 1-1/2")

    Installation (for qualified installers only) Revêtement épais (revêtement plus épais que 1-1/2"). Si vous utilisez un revêtement épais, assurez-vous de laisser le guide de revêtement épais en place. Mak Assurez-vous de laisser l'ensemble de l'écran en position d'origine (complètement en place). Y Vous pouvez laisser l'ensemble écran en place lors de l'installation de parements épais.
  • Page 41: Montages D'assemblage D'écran

    Installation (for qualified installers only) Montages d'assemblage d'écran Sur les bords avant extérieurs de la cheminée, il y a deux montures réglables pour l'assemblage de l'écran. La garniture sur l'ensemble chevauche le matériau de finition de 1/2 "à 1-1 / 2" d'épaisseur. Chaque support est maintenu en place par (3) vis à...
  • Page 42: Ne Pas Percer Ou Visser La Zone

    Installation (for qualified installers only) Ne pas percer ou visser la zone Lorsque vous utilisez des vis pour sécuriser le panneau de carreaux ou d'autres combustibles à l'avant du foyer, assurez-vous d'éviter la zone indiquée ci-dessous. Assurez-vous que les vis ne pénètrent pas plus de ½ "(13mm) dans la cheminée.
  • Page 43: Exigences De Mantel

    Installation (for qualified installers only) Exigences de Mantel  Utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer la profondeur maximale du manteau autorisée. La profondeur de la cheminée (mesurée à partir du revêtement non combustible) doit se situer dans la partie ombragée de la table.
  • Page 44: Utilisation D'un Mantel Non Combustible

    Installation (for qualified installers only) Utilisation d'un Mantel non Combustible Chaque foyer à gaz présente un ensemble unique de conditions de construction. Si vous souhaitez placer une vitre incombustible à une hauteur inférieure à celle spécifiée dans ce manuel, elle devra répondre aux exigences suivantes: ...
  • Page 45: Étapes Pour Finaliser L'installation

    Installation (for qualified installers only) Étapes pour finaliser l'installation 1. Retirez le verre. REMARQUE: Si l'utilisation de propane (LP) convertit l'appareil avant d'installer le support. 2. Nous vous recommandons de purger la conduite de gaz en ce moment (avec le verre enlevé). Cela permet de détecter le gaz une fois qu'il pénètre dans la chambre de combustion, en veillant à...
  • Page 46: Réglage De L'obturation De L'air

    Installation (for qualified installers only) Réglage de l'obturation de l'air Laissez refroidir le réchauffeur pendant quinze minutes (assurez-vous que les bûches et le verre sont en place). Les flammes doivent être jaunes sans poubelle. Ajustez le volet d'air, si nécessaire, pour obtenir la bonne flamme.
  • Page 47: Emplacement Des Contrôles

    Installation (for qualified installers only) Emplacement des contrôles Il y a une porte sur la partie inférieure de l'ensemble de l'écran pour donner accès aux commandes manuelles du foyer. La porte est fermée par deux aimants. Ouvrez la porte en tirant doucement vers l'extérieur sur la partie supérieure de la garniture inférieure.
  • Page 48: Démarrage Du Pilote

    Installation (for qualified installers only) Démarrage du pilote Retirez le cadre en verre avant de démarrer le pilote. La flamme du pilote est nécessaire pour allumer les brûleurs principaux (il joue également un rôle de sécurité). Il devrait être laissé une fois allumé. Il reste allumé...
  • Page 49: Minuterie D'économie De Carburant Du Pilote (Unités Mv)

    Installation (for qualified installers only) Minuterie d'économie de carburant du pilote (unités MV) Minuterie d'arrêt du pilote de 7 jours (unités MV) Cet appareil est équipé d'une minuterie d'arrêt de la veilleuse de 7 jours. Cette minuterie permet d'économiser du carburant et d'économiser de l'argent en éteignant la veilleuse lorsque l'appareil n'est pas utilisé...
  • Page 50: Minuterie D'économie De Carburant Pilote (Unités Gsb Et Gsr)

    Installation (for qualified installers only) Minuterie d'économie de carburant pilote (unités GSB et GSR) Minuterie d'arrêt du pilote 7 jours (s'applique uniquement aux unités en mode CPI) Cet appareil peut être équipé d'une minuterie d'arrêt de la veilleuse de 7 jours. Cette minuterie permet d'économiser du carburant et d'économiser de l'argent en éteignant la veilleuse lorsque l'appareil n'est pas utilisé...
  • Page 51: Dépose Et Installation Du Cadre En Verre

    Installation (for qualified installers only) Dépose et installation du cadre en verre Une barrière conçue pour réduire le risque de brûlures du verre de visionnement chaud est fournie avec cet appareil et doit être installée pour la protection des enfants et autres personnes à...
  • Page 52 Installation (for qualified installers only) Ouvrez les loquets qui maintiennent le cadre en verre en place (commencez par le bas) - suivez les instructions illustrées à droite. Des pinces peuvent être utilisées Loquet Verre Soulevez le cadre en verre et tirez- le vers l'avant pour le retirer.
  • Page 53 Installation (for qualified installers only) Le verrou peut se détacher de l'ancre de cadre en verre. Cela se produit quand il est tourné 1/4 de tour quand il est désengagé. Suivez les instructions ci-dessous pour réinstaller le loquet si cela se produit. Tenez le loquet en biais et insérez-le dans la fente de l'ancrage du cadre en verre.
  • Page 54: Réglage Du Déflecteur Visuel De L'écran De Barrière

    Installation (for qualified installers only) Réglage du déflecteur visuel de l'écran de barrière L'ensemble écran de barrière a un déflecteur visuel réglable le long du bord inférieur. Si l'ensemble est ajusté pour s'adapter à un matériau de revêtement épais, réglez le déflecteur, comme indiqué ci-dessous, pour obstruer la vue de la.
  • Page 55: Installation En Verre Concassé

    Installation (for qualified installers only) Installation en verre concassé Ne laissez pas le verre concassé bloquer les fentes d'air ou devenir trop épais (maximum 1 couche de profondeur sur le brûleur). Le fait de ne pas installer correctement le verre peut entraîner une prise de vue et une combustion incorrecte.
  • Page 56 Installation (for qualified installers only) Étendez une couche uniforme de verre pilé sur le bac d'alimentation et le graveur. Le verre ne doit comporter qu’une couche sur le graveur, mais 2 couches sur le bac. Assurez-vous qu'il n'y a pas de vitre dans la zone de pilote indiquée dans l'image ci-dessous.
  • Page 57: Instructions De Conversion Lp

    Installation (for qualified installers only) Instructions de conversion LP ATTENTION Ce kit de conversion doit être installé par une agence de service qualifiée conformément aux instructions du fabricant et à tous les codes et exigences applicables de l'autorité compétente. Si les informations contenues dans ces instructions ne sont pas suivies exactement, un incendie, une explosion ou une production de monoxyde de carbone peuvent entraîner des dommages matériels, des blessures ou des pertes de vie.
  • Page 58 Installation (for qualified installers only) 3. Retirez les deux brûleurs. Chacun est maintenu en place avec 6 vis (tournevis 1/4 "). Utilisez un tournevis pour écrou ¼ ”pour retirer les (4) vis (2 / de chaque côté) fixant les dispositifs de retenue du volet d'air (gauche et droite) au foyer.
  • Page 59 Installation (for qualified installers only) 6. Suivez les instructions ci-dessous pour remplacer l'orifice. Retirez le joint du collecteur (notez l'orientation - le plus grand côté fait vers le bas). REMPLACER LE JOINT APRÈS L'INSTALLATION DE L'ORIFICE LP. Utilisez une clé 9/16 pour fixer le collecteur tout en retirant l'orifice avec une clé...
  • Page 60 Installation (for qualified installers only) Installez l'orifice du pilote LP en suivant les instructions ci-dessous. a) À l'aide d'une clé à fourche de 7/16 po, retirez le capuchon de la veilleuse. (b) Retirez et jetez l'orifice de gaz naturel (NG). Placez l'orifice LP dans l'assemblage de la veilleuse puis remettez le capuchon de la veilleuse en place, en serrant le capuchon de la veilleuse jusqu'à...
  • Page 61 Installation (for qualified installers only) 9. Retirer le régulateur de l'avant de la soupape de contrôle de gaz. Il y a une extension de bouton sur le bouton du régulateur qui devra être déplacé vers le nouveau régulateur. Pour retirer l'extension, tirez vers vous. Remplacer avec le régulateur de propane, en utilisant le nouveau joint et les vis fournies avec le régulateur.
  • Page 62: Montage Mural Thermostat À Distance (Optionnel) Gsb2 & Mv Only

    Installation (for qualified installers only) Montage mural Thermostat à distance (optionnel) GSB2 & MV Only Liste de colisage   GS Télécommande murale (4) AA Batteries   Récepteur (3) AAA Batteries  Changer de blanc Installation Si vous utilisez le ventilateur en option, installez-le d'abord Le ventilateur optionnel doit être installé...
  • Page 63 Installation (for qualified installers only) Retirez le commutateur du tableau de bord en appuyant sur les languettes situées en haut et en bas du boîtier du commutateur tout en appuyant vers l'arrière du commutateur par le trou situé dans le tableau de bord.
  • Page 64 Installation (for qualified installers only) Connectez les fils du commutateur marche / arrêt (déconnecté précédemment) aux connecteurs à l'arrière du récepteur. -- Pour les appareils GSB2, veillez à attacher le fil blanc au fil blanc et le fil vert au fil vert. -- Pour les appareils MT, l'orientation du fil n'a pas d'importance.
  • Page 65: Diagramme De Câblage - Mv Version

    Installation (for qualified installers only) Diagramme de câblage – MV Version Mise en garde: Étiquetez tous les fils avant la déconnexion lors de l'entretien des commandes. Les erreurs de câblage peuvent provoquer un fonctionnement incorrect et dangereux. Câblage du ventilateur en option ©...
  • Page 66: Diagramme De Câblage - Gsb2 Version

    Installation (for qualified installers only) Diagramme de câblage – GSB2 Version Mise en garde: Étiquetez tous les fils avant la déconnexion lors de l'entretien des commandes. Les erreurs de câblage peuvent provoquer un fonctionnement incorrect et dangereux Rhéostat Thermodisque Souffleur(s) en option 120 VAC Puissance...
  • Page 67: Schéma De Câblage - Version Gsr2

    Installation (for qualified installers only) Schéma de câblage – Version GSR2 Mise en garde: Étiquetez tous les fils avant la déconnexion lors de l’entretien des commandes. Les erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement incorrect et dangereux. White Black Black White Lumières d'accent...
  • Page 68 Index Exigences de Mantel ........43 Aperçu ..............2 Exigences de résiliation ........36 Autres éléments requis ........9 Exigences de ventilation ........27 Carburant ............23 Feux d'incendie ..........27 Cheminées surélevées ........10 Heating Specifications ........8 Conditions de placement de cheminée .... 10 Installation de ventilation .........

Ce manuel est également adapté pour:

Probuilder 72 linear gsb2Probuilder 72 linear gsr2

Table des Matières