Page 2
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY et le symbole double-D ; sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Le modèle MHC-DX8 est composé des éléments suivants: – Tuner/lecteur CD/platine à cassette stéréo/ amplificateur (unité principale) HCD-DX8 – Amplificateur satellite TA-DX8 –...
Page 3
Table des matières Préparatifs Réglage sonore Etape 1: Raccordement de la chaîne ... 4 Réglage du son ........28 Etape 2: Installation des haut- Sélection de l’accentuation audio ..29 parleurs ..........7 Changement de l’affichage de Etape 3: Réglage de l’heure ....8 l’analyseur de spectre ....
Page 4
Préparatifs Etape 1: Raccordement de la chaîne Effectuez les opérations 1 à 7 pour relier les différents éléments de la chaîne avec les cordons et les accessoires fournis. Haut-parleur Haut-parleur satellite (droite) satellite (gauche) Antenne cadre AM Antenne FM Amplificateur Unité...
Page 5
Connectez les haut-parleurs Connectez le cordon plat aux satellites. connecteurs SYSTEM CONTROL jusqu’au clic. Connectez les cordons du haut-parleur satellite aux prises SPEAKER de Pour débrancher l’amplificateur satellite. Insérez seulement la partie dénudée du cordon. Branchez le cordon d’alimentation Gris uni (3) Gris avec ligne noire (#) de l’amplificateur satellite sur la Remarque...
Page 6
Etape 1: Raccordement de la Pour fixer les tampons des haut- chaîne (suite) parleurs avant et satellites Fixez les tampons des haut-parleurs avant et satellites fournis pour stabiliser les haut- Réglez VOLTAGE SELECTOR sur la parleurs et les empêcher de glisser. position correspondant à...
Page 7
Sélection du système Etape 2: Installation audio des haut-parleurs Pour bénéficier de différents modes audio, sélectionnez le mode audio désiré à l’aide de la fonction de mode satellite. La connexion des haut-parleurs satellites fournis permet d’apprécier pleinement le système audio. Emplacement des enceintes Avant de raccorder les enceintes, déterminez leur position idéale.
Page 8
Etape 2: Installation des haut- Etape 3: Réglage de parleurs (suite) l’heure Activez SATELLITE LEVEL pour régler le volume des haut-parleurs satellites. Vous devez mettre l’horloge à l’heure avant d’utiliser les fonctions de programmation. Remarques • Activer VOLUME (ou appuyer sur VOL +/– sur la télécommande), change le volume de tous les haut-parleurs.
Page 9
Etape 4: Préréglage Appuyez sur ENTER. Les chiffres des minutes se mettent à de stations radio clignoter. Il est possible de présélectionner 20 stations FM et 10 stations AM. (Alimentation) Appuyer de façon répétée sur . ou > pour régler les minutes. Appuyez sur ENTER.
Page 10
Etape 4: Préréglage de stations Pour accorder une station de radio (suite) faible puissance Appuyez de façon répétée sur + ou – (TUNING +/– de la télécommande) pour Appuyez sur + ou – (ou TUNING accorder manuellement la station. +/– de la télécommande) usqu’à ce Pour mémoriser une autre station que la fréquence se mette à...
Page 11
Opérations de base Lecture d’un CD Appuyez sur Z OPEN/CLOSE et posez un CD sur le plateau de — Lecture normale disques. Si un disque n’est pas posé correctement, il ne sera pas identifié. Vous pouvez écouter jusqu’à trois disques les uns après les autres.
Page 12
Lecture d’un CD (suite) Conseils • Vous pouvez changer de source pour écouter un CD en appuyant seulement sur une touche DISC 1~3 (sélection automatique de la source). Pour Vous devez • Si le lecteur CD ne contient aucun disque, “CD Arrêter la Appuyer sur x.
Page 13
Enregistrement d’un CD Appuyez sur Z OPEN/CLOSE et posez un CD. — Enregistrement synchronisé de Appuyez une nouvelle fois sur Z OPEN/ CLOSE pour fermer le plateau de disques. Si le CD que vous voulez enregistrer n’est pas sélectionné, appuyez de façon La touche CD SYNC HI DUB permet répétée sur DISC SKIP EX-CHANGE d’enregistrer facilement un CD sur une...
Page 14
Ecoute de la radio Appuyez de façon répétée sur TUNER/BAND jusqu’à ce que la — Accord d’une station préréglée gamme souhaitée apparaisse sur l’afficheur. A chaque pression sur la touche, la Préréglez d’abord des stations radio (voir gamme change de la façon suivante: “Etape 4: Préréglage de stations radio”...
Page 15
Pour écouter une station qui n’a Enregistrement à pas été préréglée Utilisez l’accord manuel ou automatique ou à partir de la radio l’étape 2. Pour l’accord manuel, appuyez de façon Vous pouvez enregistrer des programmes répétée sur + ou – (ou TUNING +/– de la radio sur une cassette en accordant une télécommande).
Page 16
Enregistrement à partir de la radio Lecture d’une cassette (suite) Appuyez sur Z et insérez une Vous pouvez utiliser une cassette de TYPE I cassette vierge dans la platine B. (normale). Vous pouvez aussi utiliser les touches ./> (les fonctions AMS*) pour Avec la face à...
Page 17
Pour Vous devez Appuyez plusieurs fois sur TAPE Arrêter la lecture Appuyer sur x. A/B pour sélectionner la platine A Interrompre la Appuyer sur X. Appuyer encore ou B. lecture pour poursuivre la lecture. Avancer Tournez SHUTTLE vers la droite Appuyez sur Z et insérez une rapidement jusqu’au déclic (ou appuyez sur...
Page 18
Enregistrement à Appuyez de façon répétée sur DIRECTION pour sélectionner g partir d’une cassette si vous voulez enregistrer sur une seule face. — Enregistrement rapide Sélectionnez j (ou RELAY) si vous voulez enregistrer sur les deux Vous pouvez utiliser des cassettes de TYPE I faces.
Page 19
Le lecteur de CD Utilisation de Appuyez sur DISPLAY. A chaque pression sur la touche pendant la l’affichage lecture normale, l’affichage change comme suit: Pendant la lecture normale Temps de lecture de la plage en cours Vous pouvez vérifier le temps restant de la plage en cours de lecture ou le temps du CD.
Page 20
Lecture répétée des Appuyez sur CD, puis posez un CD. plages de CD Appuyez sur REPEAT pendant la lecture jusqu’a ce que “REPEAT” — Lecture répétée s’affiche. “REPEAT ALL” defile dans l’affichage et la lecture repetee demarre. Pour changer Cette fonction vous permet d’écouter de mode de répétition, procédez comme plusieurs fois de suite un seul CD ou tous les suit.
Page 21
Pour annuler la lecture aléatoire Lecture des plages de Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE jusqu’à ce que “SHUFFLE” ou “PGM” CD dans un ordre disparaisse de l’afficheur. Les plages sont reproduites dans leur ordre d’origine. aléatoire Pour sélectionner un CD ––...
Page 22
Programmation des Appuyez sur CD, puis posez un CD. plages de CD Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PROGRAM” — Lecture programmée défile et que “PGM” s’affiche. Vous pouvez créer un programme contenant Appuyez sur une touche DISC 1~3 jusqu’à...
Page 23
Pour annuler la lecture programmée Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PGM” ou “SHUFFLE” disparaisse de l’afficheur. Pour Appuyez sur Vérifier votre CHECK de la télécommande de programme façon répétée. Après la dernière plage, “CHECK END” apparaît.
Page 24
La platine à cassettes Enregistrement Appuyez de façon répétée sur DIRECTION pour sélectionner g manuel sur une et enregistrer sur une seule face. Sélectionnez j (ou RELAY) pour cassette enregistrer sur les deux faces. Appuyez sur REC PAUSE/START. Vous pouvez enregistrer un CD, une cassette ou une émission de radio, comme vous L’enregistrement commence.
Page 25
Enregistrement d’un Posez un CD et insérez une cassette vierge dans la platine B. CD en spécifiant Appuyez CD. l’ordre des plages Appuyez plusieurs fois sur PLAY — Montage programmé MODE jusqu’à ce que “PROGRAM” défile et que “PGM” s’affiche. Vous pouvez enregistrer les plages de tous les CD dans l’ordre souhaité.
Page 26
Enregistrement d’un CD en spécifiant Sélection automatique de l’ordre des plages (suite) la longueur de la bande — Montage avec sélection de Appuyez sur X de la télécommande cassette pour insérer une pause à la fin de la face A. Vous pouvez vérifier quelle est la longueur “P”...
Page 27
Effets Disc Jockey Scratchage d’une Reproduction portion d’un CD stroboscopée d’une portion d’un CD — Fonction LOOP Le bouclage ou scratchage est une technique consistant — Fonction FLASH à faire répéter une portion d’un CD pendant la lecture, ce qui permet de faire des enregistrements originaux. La fonction FLASH est une technique consistant à...
Page 28
Réglage sonore Remarque Réglage du son La sélection de GROOVE annule automatiquement la fonction V-GROOVE. Pour écouter au casque Vous pouvez renforcer le grave, obtenir un Branchez le casque sur la prise PHONES. son plus puissant et écouter avec un casque. Aucun son n’est fourni par les enceintes.
Page 29
Sélection de , Appuyez sur b ou B de la commande (ou MENU +/– de la l’accentuation audio télécommando) pour sélectionner le préréglage souhaité. Le nom du préréglage apparaît sur Le menu d’accentuation audio permet de l’afficheur. sélectionner les caractéristiques du son en Voir le tableau “Options du menu fonction de la source que vous êtes en train musical”.
Page 30
Changement de Sélection de l’effet l’affichage de surround l’analyseur de spectre Vous pouvez obtenir aussi un effet surround. Tout en écoutant de la musique vous pouvez (Alimentation) voir les changements de l’affichage lorsque SURROUND vous utilisez cette fonction. l’indicateur de fonction (Alimentation) , Appuyez sur SURROUND pour...
Page 31
Réglage de Appuyez sur ENTER. Ce réglage est automatiquement l’égaliseur graphique mémorisé dans USER FILE. Conseils Il est possible de régler le son en augmentant ou diminuant les niveaux des gammes de • Pour sélectionner les réglages précédents de l’égaliseur (USER FILE), appuyez sur v (appuyez fréquence spécifiques.
Page 32
Autres caractéristiques Chant sur fond Reproduisez la musique et ajustez le volume. musical: Karaoké Ajustez le volume du microphone en tournant MIC LEVEL. Vous pouvez chanter au son d’un CD ou d’une cassette stéréo en éliminant la voix du chanteur. Vous devez pour cela raccorder un Quand vous avez terminé...
Page 33
Pour s’endormir en Effectuez les opérations indiquées pour le karakoé (étapes 1 à 5 des pages 33 et 34), musique puis insérez une cassette dans la platine B. — Temporisateur Appuyez sur la touche de fonction correspondant à la source que vous Vous pouvez régler la chaîne pour qu’elle voulez enregistrer (par ex.
Page 34
Pour se réveiller en Appuyez de façon répétée sur . ou > pour sélectionner “DAILY 1 musique (ou 2)”, puis appuyez sur ENTER. “ON” apparaît et les chiffres des heures — Minuterie réveil clignotent sur l’afficheur. Vous pouvez vous réveiller chaque jour en musique à...
Page 35
Enregistrement Appuyez sur ENTER. Le type de minuterie (DAILY 1 ou programmé de la DAILY 2), l’heure de mise en service puis de mise hors service et le nom de la radio source apparaissent, puis l’affichage original réapparaît. Avant de programmer un enregistrement, Eteignez la chaîne.
Page 36
Enregistrement programmé de la Pour vérifier vos réglages radio (suite) Appuyez sur CLOCK/TIMER SELECT et appuyez de façon répétée sur . ou > pour sélectionner “REC”, puis appuyez sur Réglez l’heure à laquelle ENTER. l’enregistrement doit commencer. Pour changer de réglage, recommencez à Appuyez de façon répétée sur .
Page 37
Appareils en option Raccordement d’une Raccordement platine MD pour l’écoute d’appareils audio de musique Veillez à bien faire correspondre la couleur des fiches et des prises. Pour écouter le son Selon l’appareil qui sera raccordé et la fourni par la platine MD raccordée, appuyez méthode de raccordement, choisissez une des sur MD (VIDEO).
Page 38
Raccordement d’un (suite) magnétoscope Conseil Si vous raccordez une platine MD Sony, vous pourrez utiliser les touches MD N, X et x de la télécommande de cet appareil pour effectuer Si vous raccordez les prises de sortie audio lecture, pause et arrêt.
Page 39
Antenne AM Raccordement Raccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres (20 à 50 pieds) à la borne d’antenne AM. Laissez d’antennes l’antenne cadre AM fournie raccordée. extérieures Type de prise A Fil isolé (non fourni) Raccordez une antenne extérieure pour améliorer la réception.
Page 40
évaporée. • Quand vous changez la chaîne de place, enlevez tous les disques. Pour toute question ou difficulté concernant la chaîne stéréo, veuillez consulter le revendeur Sony le plus proche.
Page 41
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème Nettoyage des têtes de la platine malgré les vérifications suivantes, consultez votre revendeur Sony. Nettoyez les têtes toutes les 10 heures d’utilisation environ. Quand les têtes sont sales: Généralités —...
Page 42
Guide de dépannage (suite) “PROTECT” et “PUSH POWER” apparaissent alternativement. •Un signal puissant a été émis. Appuyez •Le dispositif de protection de sur =/1 pour mettre la chaîne hors l’amplificateur a été activé parce à cause tension, laissez-la un instant hors tension, d’un court-circuit.
Page 43
Platine à cassettes Tuner La platine n’enregistre pas. Bourdonnement ou bruit intense (“TUNED” ou “STEREO” clignote sur l’afficheur). •Aucune cassette dans le logement de cassette. •Ajustez l’antenne. •L’ergot a été enlevé de la cassette (voir •Le signal est trop faible. Raccordez une “Protection permanente d’une cassette”...
Page 44
Section Platine à cassettes Spécifications Système d’enregistrement 4 pistes, 2 voies stéréo Réponse en fréquence 40 – 13,000 Hz (±3 dB), (DOLBY NR hors service) avec cassette Sony de TYPE I Section Amplificateur 40 – 14,000 Hz (±3 dB), avec cassette Sony de...
Page 45
Généralités Alimentation Modèles australiens: Secteur 230 - 240 V, 50/60 Hz Modèles mexicains: Secteur 120 V, 60 Hz Modèles thaïlandais: Secteur 220 V, 50/60 Hz Autres modèles: Secteur 120 V, 220 V ou 230 - 240 V, 50/60 Hz réglable avec le sélecteur de tension Consommation HCD-DX8...
Page 48
Fonction LOOP (scratchage) Montage programmé 25 P, Q G, H Guide de dépannage 41 Piles 6 Platine à cassettes 15, 24 Préréglage de stations radio I, J Intervalle d’accord 10, 44 Protection permanente d’un enregistrement 40 Sony Corporation Printed in Malaysia...