Page 1
V 11.2023 k m / h E-BIKE ANLEITUNG • INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS • INSTRUCTIES DE • FR •...
Page 2
FÉLICITATIONS • HARTELIJK GEFELICITEERD Ich freue mich sehr, dass Du dich für dieses SUPERNOVA Je suis ravi que vous ayez choisi ce produit SUPERNOVA ! Produkt entschieden hast! Um sicherzustellen, dass Du Pour vous assurer d‘en profiter longtemps, nous n‘avons lang Freude daran hast, haben wir keine Mühen gescheut:...
Page 3
WICHTIGE INFORMATIONEN • IMPORTANT INFORMATION INFORMATIONS IMPORTANTES • BELANGRIJKE INFORMATIE • Verwende niemals einen starken Wasserstrahl, • Never use a strong water jet to clean the front light. um den Scheinwerfer zu reinigen. • Warranty becomes void if the housing is opened. •...
Page 4
LIEFERUMFANG • DELIVERY CONTENT • CONTENU DE LIVRAISON • LEVERINGSINHOUD Frontscheinwerfer mit Kabel Front light with cable Phare avant avec câble Voorlicht met kabel Art. No.: V-HBS-MCR-212-OE (212 mm) Taster zur Bedienung der Fernlichtfunktion Switch for operating the high beam function Commutateur pour actionner 212 mm...
Page 5
M99 PRO 2 PORTBELEGUNG • PORT ASSIGNMENT • ATTRIBUTION DE PORT • POORTTOEWIJZING Öffnung für Druckausgleichmembran, bitte nicht abdecken. LED Indikator Opening for pressure equalization membrane, please do not cover. LED indicator Ouverture pour membrane de compensation de pression, ne pas recouvrir s’il vous plaît.
Page 6
M99 PRO 2 INSTALLATION STECKER • INSTALLATION PLUG • PRISE D’INSTALLATION • INSTALLATIESTEKKER Kennzeichnungsring • Identification ring Bague d’identification • Identificatiering WICHTIG! IMPORTANT ! Die Steckverbindungen sind nicht für Les connecteurs ne sont pas conçus pour häufiges Ab- & Anstecken konzipiert.
Page 7
M99 PRO 2 INSTALLATION STECKER • INSTALLATION PLUG • PRISE D’INSTALLATION • INSTALLATIESTEKKER Dichtungsringe Sealing rings Joints d’étanchéité Fernlichtfunktion Afdichtringen High beam function Fonction feu de route Grootlichtfunctie Input Main Power, Input power boost 12-13.5 V Fernlichtfunktion Input, 12-13.5 V Rot •...
Page 8
M99 PRO 2 INSTALLATION STECKER • INSTALLATION PLUG • PRISE D’INSTALLATION • INSTALLATIESTEKKER Zum Einstecken des Steckers Druck auf den oberen Bereich des Steckers ausüben und dar- auf achten, dass die Federpins nicht verkanten. To insert the plug, apply pressure...
Page 9
Lichtsensor voor automatische dagrijverlichting functie. DE Die M99 PRO 2 besitzt einen nach vorne gerichteten FR Le M99 PRO 2 est équipé d‘un capteur de feux de jour Tagfahrlichtsensor. Ist die Helligkeit im Messbereich für orienté vers le sol à l‘avant. Si la luminosité dans la zone 15 Sekunden gegeben, wird das Tagfahrlicht aktiviert.
Page 10
M99 PRO 2 – BOSCH GEN. 2-4 / BOSCH SMART SYSTEM Installation • Installation • Installation • Installatie Draufsicht • Top view • Vue de dessus • Bovenaanzicht 20 - 30 min. M99 PRO 2 Art. No: V-M99-E12-MBLK Siehe Seite 9...
Page 11
M99 PRO 2 – BROSE / YAMAHA / FAZUA Installation • Installation • Installation • Installatie Draufsicht • Top view • Vue de dessus • Bovenaanzicht 20 - 30 min. M99 PRO 2 Art. No: V-M99-E12-MBLK Taster zur Bedienung der Fernlichtfunktion...
Page 12
M99 PRO 2 - BOSCH GEN. 4 Installation • Installation • Installation • Installatie Draufsicht • Top view • Vue de dessus • Bovenaanzicht 20 - 30 min. M99 PRO 2 Art. No: V-M99-E12-MBLK Taster zur Bedienung der Fernlichtfunktion Switch for operating the high beam function...
Page 13
M99 PRO 2 – BOSCH SMART SYSTEM Installation • Installation • Installation • Installatie Draufsicht • Top view • Vue de dessus • Bovenaanzicht 20 - 30 min. M99 PRO 2 Art. No: V-M99-E12-MBLK Taster zur Bedienung der Fernlichtfunktion Switch for operating the high beam function...
Page 14
STECKVERBINDER • CONNECTOR • CONNECTEUR • CONNECTOR Installation • Installation • Installation • Installatie 2-fach Verbinder 2-way connector Connecteur à deux voies WICHTIG! Kappe bündig zum Gehäuse einpressen. Nicht tiefer! Empfohlenes Werkzeug: Scotchlok™ Schneid- 2-weg connector klemmzange (E-9Y) IMPORTANT! Do not press the tap deeper than the edge of the housing! Requested tool: Scotchlok™...
Page 15
BRECHEN TOLERANZEN: Compatible with Supernova switch for high beam function. Blaue Kontrollleuchte für Fernlichtfunktion LINEAR: WINKEL: Compatible avec l’interrupteur Supernova pour la fonction de feu de route. Blue indicator light for high beam function. NAME SIGNATUR DATUM BENENNUNG: Compatibel met Supernova-schakelaar voor grootlichtfunctie.
Page 16
M99 PRO 2 PROGRAMMIEREN • PROGRAMMING • PROGRAMMATION • PROGRAMMEREN k m / h E-BIKE Leistungsprogrammiermodus startet wie folgt: Performance programming mode starts as Taster für die Fernlichtfunktion halten, Stromver- follows: Hold the button for the high beam function, sorgung anschalten, RGB LED blinkt in der Farbe turn on the power supply, the RGB LED flashes in des aktuell ausgewählten Modus auf.
Page 17
M99 PRO 2 ÜBERSICHT LEISTUNGSMODI • OVERVIEW OF POWER MODES k m / h E-BIKE VUE D’ENSEMBLE DES MODES DE PUISSANCE • OVERZICHT VAN DE VERMOGENSMODI LED Indikator an der Scheinwerfer Rückseite zeigt den jeweils eingestellten Modus an. The LED indicator on the back of the front light shows the currently selected mode.
Page 18
SCHEINWERFER • FRONT LIGHT • PHARE AVANT• KOPLAMP M99 DY PRO AUSRICHTUNG • ADJUSTMENT • RÉGLAGE • AFSTELLEN M99 DY PRO AUSRICHTUNG • ADJUSTMENT • RÉGLAGE • AFSTELLEN k m / h E-BIKE AUSRICHTUNG • ADJUSTMENT • RÉGLAGE • AFSTELEN Oberkante Scheinwerfer •...
Page 19
M99 PRO 2 CPC TOOL DE WICHTIG! Der COMPACT POWER CONNECTOR (CPC) ist ein reiner Montagestecker und daher nicht für häufiges Ab- und Anstecken geeignet. Für die Demontage muss das „CPC TOOL“ (Art.No.: W-CPC-UT1) verwendet werden, um Beschädigungen zu vermeiden.
Page 20
M99 PRO 2 CPC TOOL Das Tool muss von oben auf die Stecker geführt L‘outil doit être guidé depuis le haut sur les fiches. Si werden. Wenn die äußeren Stecker nicht von oben les fiches externes ne sont pas accessibles par le haut, zugänglich sind, kann man das Tool von unten...
Page 21
The warranty is void in case of improper repairs and when behuizing wordt geopend. the housing is opened. www.supernova-lights.com/service/downloads/ Scheinwerfer nicht im Hausmüll entsorgen! Do not dispose of front lights in household waste! Ne pas jeter les phares avant dans les ordures ménagères ! Gooi koplampen niet bij het huisvuil! 40 •...
Page 22
SUPERNOVA DESIGN GmbH Industriestr. 26 • 79194 Gundelfingen Germany +49 (0) 761 600 629 - 0 info@supernova-lights.com www.supernova-lights.com Diese Anleitung findest Du in der aktuellen Version auf unserer Website. The latest version of this manual can be found on our website at: Ce manuel est disponible dans la version la plus récente sur notre site web.