Page 2
In the table of contents, please simply click the section you need detailed information about. OMMAIRE Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ATTENTION: TENSION DANGEREUSE A L’INTERIEUR Toute modification non autorisée à ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE cet appareil ne permet plus à D’INCENDIE, N’EXPOSE✈...
Page 3
ESCRIPTION DES OMMANDES Face avant 11 Connecteur d’entrée VIDEO Sert à brancher la sortie vidéo d’un autre magnétoscope ou d’un caméscope. (✈ page 33). 12 Connecteurs entrée AUDIO Servent à brancher les sorties audio d’un autre magnétoscope ou d’un caméscope. (✈ page 33). VR 1000 VIDEO CASSETTE RECORDER STANBY/ON STOP/EJECT...
Page 4
• Quitte l’écran de menu si l’on utilise l’enregistrement, SP ou LP. En cours de les menus. lecture, la vitesse de défilement de la • Sur certains téléviseurs PHILIPS bande est sélectionnée automatiquement Utilisation de la uniquement : (SP, LP ou SLP). (✈ page 22) Appuyez sur TV pour appeler le télécommande avec le...
Page 5
• Sur certains téléviseurs PHILIPS 17 Clavier de chiffres (0, 1, 2, 3, 27 Touche SKIP SEARCH uniquement : 4, 5, 6, 7, 8 et 9) Appuyez sur TV pour exploiter les Appuyez sur cette touche pendant la lecture d’une cassette pour faire menus du téléviseur.
Page 6
ESCRIPTION DES OMMANDES UITE Face arrière 5 Connecteur de télécommande de PAUSE Permet le branchement à un deuxième magnétoscope muni d’un connecteur de montage R.A. 6 Connecteurs AUDIO OUT Pour le branchement à l’entrée audio du ANT. IN ANTENNE téléviseur ou d’un autre magnétoscope ENTREE SORTIE IN/OUT...
Page 7
Fenêtre d’affichage 10 Témoin VCR S’allume lorsque la touche VCR/TV est pressée, que la lecture est lancée ou lors de la réception d’une émission cryptée. SP SLP 11 Témoins VPS/PDC Clignote lorsque le mode de détection du signal VPS/PDC est activé. VPS/PDC NORM 12 Horloge numérique/...
Page 8
RANCHEMENTS Branchement du magnétoscope au téléviseur par liaison RF Pour relier le téléviseur par le connecteur d’entrée AV 21 broches Schéma de 1 Débranchez l’antenne ou le câble de télédistribution du téléviseur et le branchement cordon secteur. 2 Branchez l’antenne ou le câble de télédistribution au magnétoscope. 3 Reliez le magnétoscope au téléviseur à...
Page 9
Connexion du magnétoscope au téléviseur AV par liaison S-vidéo Pour obtenir des images S-VHS de haute qualité et un son Hi-Fi, vous pouvez également établir la connexion S-VIDEO décrite ci-dessous. 1) Etablissez la liaison du magnétoscope au téléviseur par connexion RF. Antenne 2) Branchez les câbles S-vidéo/audio entre les connecteurs S OUT/...
Page 10
NSTALLATION Installation automatique/mémorisation des présélections La première fois que vous appuyez sur la touche STANDBY/ON de la face avant du magnétoscope (ou POWER sur la télécommande) pour allumer le magnétoscope après avoir branché le cordon secteur, le choix du pays apparaît sur l’écran du téléviseur et dans la fenêtre d’affichage du magnétoscope.
Page 11
5 Appuyez sur la touche OK/STATUS de la télécommande.. Le menu de choix de la langue apparaît sur l’écran et/ou dans la fenêtre d’affichage. ¶ Si vous utilisez la fenêtre d’affichage, appuyez sur 5/∞ ¶ Si vous utilisez l’affichage sur écran, appuyez sur 5/∞...
Page 12
NSTALLATION UITE Auto Set Up 1 ¶ Si vous utilisez la fenêtre d’affichage, appuyez ¶ Si vous utilisez l’affichage sur écran, appuyez sur 5/∞ sur 5/∞ pour sélectionner “Auto” puis sur OK/ pour sélectionner “REGL. AUTO. DES CANAUX” puis STATUS. sur OK/STATUS.
Page 13
Remarques: ¶ La fonction d’installation automatique des canaux est la première à être exécutée; elle affecte automatiquement toutes les chaînes que vous pouvez capter dans votre région. ¶ La fonction de mise à l’heure automatique règle l’horloge en détectant les signaux transmis par une chaîne contenant le signal PDC pendant que se fait l’installation automatique des canaux.
Page 14
NSTALLATION UITE Mémorisation des présélections Avant d’effectuer les opérations qui suivent, veillez à ce que la préparation prévue aux pages 10-11 soit terminée. 1 ¶ Si vous utilisez la fenêtre d’affichage, appuyez ¶ Si vous utilisez la fenêtre d’affichage, appuyez sur 5/∞ sur 5/∞...
Page 15
Installation du canal vidéo Le canal vidéo (canal sortie RF) est le canal sur lequel votre téléviseur reçoit les signaux d’image et de son du magnétoscope via le câble RF. IMPORTANT N’effectuez les opérations suivantes que si: – L’installation du canal vidéo n’a pas été faite correctement sous la fonction Installation automatique. (✈ page 12). –...
Page 16
NSTALLATION UITE Mémorisation des présélections Les opérations décrites ci–après font Mode économique appel à l’utilisation des touches de la télécommande, sauf mention Vous pouvez diminuer la consommation Si vous voulez exécuter la mémorisa- contraire. de votre magnétoscope lorsqu’il n’est pas tion des présélections après avoir en service.
Page 17
Choisissez les numéros des ID: noms des chaînes (✈ page 19) Installation automatique des canaux • Le fond d’écran bleu et le programme canaux émis par la chaîne dont le numéro clignote 1 Appuyez sur 5∞ 23 jusqu’à ce qu’une Si vous déménagez, il se peut que vous ayez apparaissent alternativement pendant position vide clignote dans laquelle vous...
Page 18
NSTALLATION UITE Si vous voulez supprimer des 5 Appuyez deux fois sur OK/STATUS. CONFIG. ENT./SORTIE L’écran d’installation manuelle des canaux indésirables \SORTIE A/V1 VIDEO ENTREE A/V1 VIDEO canaux apparaît. 6 Si vous voulez changer le nom de la Vous pouvez supprimer des canaux SELECTION A/V2 ENTREE A/V2 VIDEO...
Page 19
Liste des chaînes TV et leur identification IDENTIFICATION* NOM DE LA CHAINE IDENTIFICATION* NOM DE LA CHAINE 1000 TV1000 ORF2 ORF2 3SAT 3SAT ORF3 ORF3 ADLT ADULT OWL3 OWL3 ANT3 ANTENA3 PREM PREMIERE PRO7 PRO7 ARTE ARTE RAI1 RAI1 BBC GROUP RAI2 RAI2 BBC1...
Page 20
NSTALLATION UITE Si vous choisissez “M.”, appuyez sur 5 ou manuellement les nombres guides de Réglage de l’horloge ∞ pour déterminer la position de canal de la programmation pour toutes les chaînes. Lorsque vous voulez enregistrer par la chaîne qui émet les signaux d’horloge puis minuterie un programme satellite avec Vous pouvez également remettre l’horloge à...
Page 21
ONCTIONS SSENTIELLES Sélection du mode couleur Pour rembobiner la bande Lecture Appuyez sur 1 ou tournez la couronne Shuttle de la face avant dans Avant d’utiliser le magnétoscope, vous Vérifiez que… le sens horaire inverse lorsque la bande devez déterminer le mode couleur pour •...
Page 22
ONCTIONS SSENTIELLES UITE • Si vous avez mis “DIRECT REC” Remise à zéro du compteur Enregistrement sur “ON” (✈ page 28), le programme Appuyez sur CLEAR de la apparaissant sur l’écran du téléviseur télécommande pendant que le compteur Avec ce magnétoscope, un index est est enregistré.
Page 23
ONCTIONS PECIALES Pour localiser rapidement • Pendant l’arrêt sur image: Lecture avec effets spéciaux Appuyez sur CH 5/∞ (ou puis geler une image dans PROGRAMME 5/∞ sur le panneau Etes-vous déjà familiarisé avec la une scène lecture d’une cassette vidéo? frontal) pour minimiser l’instabilité...
Page 24
ONCTIONS PECIALES UITE Remarques: SmartPicture DSPC • Le système DSPC ne fonctionne en vitesse normale et longue durée qu’après Vous pouvez rendre l’image plus douce Le système DSPC (Digital Studio Picture insertion d’une cassette et au moment où ou plus piquée, ou souligner les détails Control) vérifie l’état de la bande utilisée l’enregistrement est lancé.
Page 25
Position normale à sélectionner. Correcteur de base de temps/ Sélection du son Aucun réglage d’image n’est fait. réduction de bruit numérique • Il est conseillé de garder “DIGITAL Votre magnétoscope peut enregistrer 3R” sur “M.”. Votre magnétoscope est équipé d’un trois pistes sonores (Hi-Fi gauche, Hi- •...
Page 26
ONCTIONS PECIALES UITE Utilisation de l’affichage sur Enregistrement à une seule Pour modifier la durée écran touche (OTR) d’enregistrement OTR Appuyez sur REC/OTR ¶ jusqu’à ce Vous pouvez afficher les fonctions du La fonction d’enregistrement par une que la durée voulue apparaisse. magnétoscope sur l’écran du téléviseur.
Page 27
: Pour utiliser cet 2 Press MENU. Choix du format 3 Appuyez sur 5 ou ∞ pour enregistreur comme d’enregistrement platine sélectionner “CONFIG. ENT./ d’enregistrement, le SORTIE” et appuyez ensuite sur OK/ Départ usine, votre magnétoscope est réglé lecteur étant raccordé au STATUS.
Page 28
ONCTIONS PECIALES UITE • Veillez à ne pas allumer le tuner satellite • Avec certaines cassettes, il n’est pas possible Enregistrement automatique avant l’exécution du programme, faute de d’obtenir une meilleure qualité d’image quoi le magnétoscope lancera même dans le cas d’un enregistrement d’un programme satellite l’enregistrement au moment où...
Page 29
NexTView Link Si vous voulez mémoriser d’autres Vous pouvez charger les informations programmations d’enregistrement, Entrez le numéro S d’EPG (Guide programme répétez les points 1 à 5. 1 Composez au clavier de chiffres le électronique) au départ de votre Mettre en attente numéro S attribué...
Page 30
ONCTIONS PECIALES UITE • Pour enregistrer au départ d’une entrée de Enregistrement programmé Confirmez la programmation ligne externe, appuyez sur CH 5 ou ∞ par la minuterie jusqu’à ce que A/V1 ARR.”, “A/V2 Appuyez sur OK/STATUS ou TIMER. ARR.”, “A/V AVANT” ou “S–1 VIDEO” L’indication “PROGRAMMATION apparaisse.
Page 31
Fonction pratique pour Si deux programmes se Turbo Timer chevauchent l’enregistrement par la L’écran minuterie: vitesse automatique Cette fonction vous permet de pro- PR CH DEBUT STOP DATE de contrôle 08:00 10:00 21/07 grammer un enregistrement avec la Lorsque cette fonction est activée, le 11:00 13:00 10/08 minuterie sans passer par la procédure...
Page 32
ONCTIONS PECIALES UITE Pour vérifier, modifier ou Si vous voulez effacer une Enregistrement VPS/PD supprimer les programmations programmation apparaissant sur Certains émetteurs TV fournissent les services l’écran TV, appuyez sur CLEAR. 1 Appuyez sur VCR. PDC (Programme Delivery Control) et VPS Les informations détaillées de la 2 Allumez le magnétoscope et le (Video Programmes System) pour assurer...
Page 33
Copie Schéma de 1 Branchez le magnétoscope enregistreur (votre magnétoscope) et le lecteur. branchement 2 Branchez le magnétoscope enregistreur (votre magnétoscope) au téléviseur. Votre Votre magnétoscope Enregistreur Téléviseur Téléviseur Enregistreur magnétoscope ANT. IN ANT. IN ANTENNE ANTENNE ENTREE ENTREE SORTIE IN/OUT SORTIE AUDIO...
Page 34
ONCTIONS PECIALES UITE Doublage audio VR 1000 VIDEO CASSETTE RECORDER STANBY/ON STOP/EJECT S-VHS ET DIGITAL TBC/NR DISPLAY SPEED REC/OTR SP SLP REVIEW PAUSE/STILL PLAY PROGRAMME AUDIO DUBBING VPS/PDC NORM VIDEO L AUDIO R TURBO DRIVE DIGITAL STEREO Le doublage audio consiste à remplacer le son normal d’origine d’une cassette déjà...
Page 35
RANCHEMENTS EN YSTEME Branchement à un tuner satellite (connexions simples) Voici un exemple de branchement simple si vous Parabole Connecteur Antenne n’avez pas de décodeur. d’antenne Branchez le tuner satellite au connecteur AV2 (L-2) Dos du téléviseur Câble satellite Descente IN/DECODER du magnétoscope puis branchez le d’antenne connecteur AV1 (L-1) IN/OUT du magnétoscope...
Page 36
Branchement à un décodeur Le connecteur AV2 (L-2) IN/DECODER peut être utilisé comme entrée pour un décodeur externe (décrypteur). Branchez simplement Téléviseur Câble RF (fourni) le décodeur pour obtenir toute une série de programmes disponibles par les canaux cryptés. Branchez le connecteur AV2 (L-2) IN/DECODER de votre magnétoscope à...
Page 37
La télécommande peut servir également au téléviseur. Pour ce faire, il faut d’abord déterminer correctement le code constructeur. Remarque: Codes constructeur TV Cette télécommande peut être utilisée avec la BRANDT majorité des téléviseurs Philips ainsi que les appareils de nombreux autres constructeurs. EMERSON Cependant, certains téléviseurs ne fonctionne- FINLUX ront pas ou certaines fonctions du téléviseurs GOLDSTAR ne réagiront pas à...
Page 38
D-BOX........85 NOKIA........68, 87 fonctionnent pas ou que certaines fonctions ECHOSTAR........78 PACE.......... 86 disponibles sur les tuners soient inopérantes ECHOSTAR (VIA DIGITAL)..82 PHILIPS........66, 84 avec cette télécommande. FINLUX........68 SALORA..........68 GRUNDIG........64 TPS...........83 Réglez le code 1 Maintenez la touche SAT enfoncée.
Page 39
VANT DE ECOURIR AU EPANNAGE Vérifiez les points suivants si vous rencontrez des difficultés avec votre magnétoscope. IMPORTANT Un entretien régulier est nécessaire pour maintenir les hautes performances de votre magnétoscope. Après un certain temps, les têtes vidéo doivent être remplacées. Si le nettoyage ou le remplacement des têtes vidéo est nécessaire, il faut le faire faire par un service vidéo agréé.
Page 40
VANT DE ECOURIR AU EPANNAGE UITE Divers Correction Impossible d’introduire une cassette. • Introduisez la cassette fenêtre vers le haut et opercule vers vous. • Vérifiez qu’il n’y a pas déjà une cassette présente. Appuyez sur STOP/EJECT 0. La cassette n’est pas éjectée. •...