Page 1
English DATA PROJECTOR DATA PROJECTOR Setup Guide XJ-H1600/XJ-H1650 XJ-H1600/XJ-H1650 Be sure to keep all user documentation handy for future reference. XJ-H1700/XJ-H1750 XJ-H1700/XJ-H1750 Français XJ-ST145 /XJ-ST155 XJ-ST145 /XJ-ST155 Guide d’installation Conservez la documentation à portée de * USB port models main pour toute référence future. * Modèles à...
Page 2
La copie, partielle ou complète, de ce manuel est formellement interdite. Vous pouvez utiliser ce manuel dans un but personnel. Tout autre emploi est soumis à l’autorisation de CASIO COMPUTER CO., LTD. CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des pertes de bénéfices ou des réclamations de tiers résultant de l’emploi de ce produit ou de ce manuel.
Page 3
Consignes de sécurité Merci d’avoir choisi ce produit CASIO. Veuillez lire attentivement ces « Consignes de sécurité » avant de l’utiliser. Après avoir lu ce Mode d’emploi, conservez-le à portée de main pour toute référence future. Symboles de sécurité Différents symboles de sécurité sont utilisés dans le Mode d’emploi et sur le produit proprement dit. Ils ont pour but de signaler les risques de blessures et de dommages matériels à...
Page 4
Débranchez le projecteur. rapidement, si nécessaire. Contactez votre revendeur ou un service Un cordon d’alimentation endommagé après-vente agréé CASIO. crée un risque d’incendie et de choc électrique. ● Démontage et modification Veillez à toujours prendre les précautions N’essayez jamais de démonter le...
Page 5
Consignes de sécurité ● Incinération ● Entrées-sorties d’air N’incinérez jamais le projecteur lorsqu’il Les entrées-sorties d’air deviennent très chaudes doit être mis au rebut. Ceci peut causer lorsque le projecteur fonctionne. Ne les touchez une explosion pouvant entraîner un jamais. Vous risqueriez sinon de vous brûler. Le incendie et des blessures.
Page 6
• Au moins une fois dans l’année, débranchez la internes à votre revendeur ou à un fiche et enlevez la poussière accumulée autour service après-vente agréé CASIO. de ses broches avec un chiffon sec ou un Ne mouillez jamais la télécommande.
Page 7
L’accumulation de poussière à l’intérieur du projecteur crée à long terme un risque d’incendie et de panne. Contactez une fois par an votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO Attention pour faire nettoyer l’intérieur du projecteur. Notez que le nettoyage vous sera facturé.
Page 8
Consignes de sécurité ● Vous devez utiliser les lunettes ou les Lunettes 3D lentilles que vous utilisez Avertissement normalement. Si vous portez normalement des lunettes ou des Les personnes suivantes ne devraient lentilles, vous devez aussi les porter pour regarder pas regarder d’images 3D.
Page 9
Le cas échéant, contactez votre revendeur ou un service aprèsvente agréé CASIO pour faire remplacer la lampe. Notez que les problèmes résultant des démontage ou modification non autorisés du projecteur ne seront pas couverts par la garantie et ne pourront pas être réparés par CASIO.
Page 10
Précautions d’emploi Autres précautions Ce projecteur contient des éléments de précision. Pour sauvegarder correctement les données et éviter toute panne, prenez toujours les précautions suivantes. ● N’utilisez et ne rangez jamais le projecteur aux endroits suivants. Le projecteur risquerait de tomber en panne ou d’être endommagé. Endroits exposés aux charges électrostatiques Endroits exposés à...
Page 11
Précautions d’emploi ● Correction de la distorsion en trapèze et qualité de l’image La correction de la distorsion en trapèze a pour effet de compresser l’image avant de l’afficher. Ceci peut entraîner une déformation ou une perte de qualité de l’image. Si le cas se présente, changez l’orientation du projecteur et/ou de l’écran pour que leur disposition s’approche le plus possible de l’illustration dans «...
Page 12
Déballage Lorsque vous déballez le projecteur, vérifiez que tous les éléments suivants se trouvent bien dans le carton. PROJECTEUR DE DONNEES Télécommande Câble Mini D-sub (YT-120) • Piles d’essai (Taille AAA × 2) • Cordon d’alimentation secteur • Sac de transport •...
Page 13
Guide général PRODUIT LASER DE CLASSE 1 XJ-H1600/XJ-H1650/XJ-H1700/XJ-H1750 Touche [P] (Alimentation) Panneau de commande Témoins Entrées d’air Détecteur de luminosité Entrées-sorties d’air Haut-parleur Cache d’objectif Objectif de projection Cordelette de cache d’objectif Bague de mise au point Entrées-sorties d’air Bague de zoom Entrées-sorties d’air Récepteur du signal de télécommande XJ-ST145/XJ-ST155...
Page 14
Préparatifs Mise en place des piles de la télécommande Important ! Important ! Important ! Veillez à utiliser des piles alcalines seulement. RISQUE D’EXPLOSION SI LA PILE N’EST PAS REMPLACEE CORRECTEMENT. Attention METTRE LES PILES USEES AU REBUT SELON LES INSTRUCTIONS. Ouvrez le couvercle des piles à...
Page 15
Préparatifs Précautions concernant l’installation Branchez le cordon d’alimentation sur une prise d’accès facile, pour pouvoir le débrancher rapidement, si nécessaire. Ne posez aucun objet dans la zone indiquée par les pointillés ci-dessous, soit une zone d’environ 30 cm du projecteur. Maintenez tout obstacle ou objet à au moins 30 cm des évents du projecteur. L’air d’un climatiseur peut disperser la chaleur sortant des ailettes autour de l’objectif du projecteur de telle sorte que des ondulations de chaleur apparaissent sur l’image projetée.
Page 16
Préparatifs Réglez plus précisément l’inclinaison du projecteur en tournant le pied avant. Réglez plus précisément l’horizontalité du projecteur en tournant le pied arrière 3. Important ! Important ! Important ! Pour rétracter le pied avant, maintenez le bouton de libération enfoncé et repoussez le pied avant dans le projecteur.
Page 17
Démarrage et arrêt de la projection Pour démarrer la projection Raccordez le projecteur à une prise secteur avec le cordon d’alimentation secteur fourni. REMARQUE Ce produit est aussi conçu pour les systèmes de distribution d’alimentation IT à tension de 230 V, phase à...
Page 18
Contient des informations détaillées sur le UsersGuide_French.pdf projecteur. Guide des fonctions Décrit les opérations lorsqu’une mémoire USB, USB_Guide_French.pdf une caméra multifonctions CASIO (YC-400, (modèles avec port YC-430) ou une calculatrice scientifique graphique USB seulement) est raccordée au port USB à l’arrière du projecteur.
Page 19
Témoins Les témoins vous tiennent au courant de l’état opérationnel actuel du projecteur. Les témoins prennent l’aspect suivant quand le projecteur fonctionne normalement. Lorsque les témoins Cela signifie que : apparaissent de cette façon : POWER/ Vous venez de brancher le cordon d’alimentation secteur sur une prise LIGHT TEMP STANDBY...
Page 20
Guide de dépannage Vérifiez les points suivants en cas de problème avec ce projecteur. Problème Cause et mesure à prendre Le projecteur ne Si le témoin POWER/STANDBY n’est pas allumé, le cordon d’alimentation s’allume pas. secteur n’est pas raccordé correctement. Raccordez le cordon d’alimentation secteur correctement.
Page 21
éclairé. La source lumineuse La source lumineuse a atteint sa durée de vie ou fonctionne mal. Le cas ne s’éclaire pas. échéant, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO pour faire remplacer la lampe. Important ! Important ! Important ! Essayez d’effectuer les opérations suivantes pour remettre le projecteur en état de marche.
Page 22
Principales caractéristiques techniques XJ-H1600/ XJ-H1700/ Nom de modèle XJ-ST145 XJ-ST155 XJ-H1650 XJ-H1750 Luminosité 3500 4000 2500 3000 (Lumens ANSI) Température de fonctionnement : 5 à 35°C Environnement Humidité de fonctionnement : 20 à 80 % (sans condensation) Altitude de fonctionnement : 0 à 3000 mètres au-dessus du niveau de la mer 100-240 V CA, 100-240 V CA, Alimentation...
Page 24
Printed in China Imprimé en Chine PF539-4001-00 MA1108-C...