Table des Matières

Publicité

171505436/0
TONDEUSE AUTOPORTÉE
FR
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION! - Avant d'utiliser la machine, lire attentivement
le présent manuel.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GGP SD 98

  • Page 1 TONDEUSE AUTOPORTÉE MANUEL D’UTILISATION ATTENTION! - Avant d’utiliser la machine, lire attentivement 171505436/0 le présent manuel.
  • Page 2 2.1 - IDENTIFICATION DE LA MACHINE). Year ..S/N° ....GGP ITALY Via del Lavoro, 6 I-31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...
  • Page 3: Présentation

    PRÉSENTATION Cher Client, ASSISTANCE Nous tenons avant tout à vous remercier de la préférence que vous Vous trouverez dans ce manuel toutes les indications nécessaires à la avez accordée à nos produits, et nous souhaitons que votre nouvelle conduite de votre machine et au bon entretien de base que l'utilisa- tondeuse vous réserve de grandes satisfactions et réponde pleine- teur peut effectuer lui-même.
  • Page 4: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................ 3 Contient les normes d’utilisation de la machine en toute sécurité 2. IDENTIFICATION DE LA MACHINE ET DE SES PIÈCES ..............7 Explique comment identifier la machine ainsi que les principaux éléments qui la composent 3.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.1 COMMENT CONSULTER LE MANUEL Le symbole “ ” renvoie à un autre point du manuel, pour d’autres Dans le texte de ce manuel, certains paragraphes contenant des éclaircissements ou informations. informations particulièrement importantes sont marqués par différents degrés de mise en relief dont la signification est la suivante: REMARQUE Toutes les indications...
  • Page 6: Utilisation

    3) Ne pas utiliser la machine lorsque des personnes, particulière- rant lorsque le moteur est en marche ou tant qu’il est encore ment des enfants, ou des animaux se trouvent à proximité. chaud; 4) Garder à l’esprit que l’opérateur ou l’utilisateur est responsable –...
  • Page 7: Maintenance Et Stockage

    – ne jamais tondre en travers de la pente; D) MAINTENANCE ET STOCKAGE 6) Attention lorsque vous remorquez des charges ou que vous utili- sez un outillage lourd: 1) Maintenir tous les écrous et vis serrés afin d’assurer des condi- –...
  • Page 8: Étiquettes De Sécurité

    1.3 ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Risque de coupure. Lames tournantes. Ne pas introduire les mains et les pieds dans l’encein- Votre machine doit être utilisée avec prudence. Dans ce but, des éti- te de lame. quettes destinées à vous rappeler les principales précautions d’utili- sation ont été...
  • Page 9: Identification De La Machine Et De Ses Pièces

    2. IDENTIFICATION DE LA MACHINE ET DE SES PIÈCES 2.1 IDENTIFICATION DE LA MACHINE 2.2 IDENTIFICATION DES PIÈCES PRINCIPALES L’étiquette appliquée près du compartiment batterie porte les don- La machine est composée de pièces principales distinctes dont les nées essentielles de chaque machine. fonctions sont les suivantes: 1.
  • Page 10 15. Batterie: fournit l'énergie pour le démarrage du moteur ; ses caractéristiques sont décrites dans un manuel à part. 16. Siège de conduite: c'est le poste de travail de l'opérateur ; il est muni d'un capteur qui détecte sa présence pour une intervention des dispositifs de sécurité.
  • Page 11: Déballage Et Montage

    3. DÉBALLAGE ET MONTAGE Pour des raisons de stockage et de transport, certains éléments de la REMARQUE Pour éviter d’endommager le plateau de machine ne sont pas assemblés directement en usine mais doivent coupe, le porter à la hauteur maximum et faire très attention au être montés après déballage.
  • Page 12: Montage Et Raccordement De La Batterie

    3.4 MONTAGE ET RACCORDEMENT DE LA BATTERIE La batterie (1) se trouve sous le siège, elle est tenue par un ressort (2). Relier d’abord le câble rouge (3) au pôle positif (+), et ensuite le câble noir (4) au pôle négatif (–) à l'aide des vis fournies et en procédant dans l'ordre indiqué.
  • Page 13: Remise En Position Des Roulettes Anti Scalp

    3.5 MONTAGE DU PARE-PIERRES Depuis l’intérieur du pare-pierres (1), monter le ressort (2) en introdui- sant l’élément terminal (2a) dans le trou et en tournant le ressort de façon à loger correctement dans leurs sièges aussi bien le ressort (2) que l’élément terminal (2a).
  • Page 14: Commandes Et Outils De Contrôle

    4. COMMANDES ET OUTILS DE CONTRÔLE 4.21-4.31 – La position «STARTER» provoque un enrichissement du mélange; elle doit être utilisée en cas de démarrage à froid et seulement pen- 4.31 dant le temps strictement nécessaire. – Au cours du déplacement, choisir une position intermédiaire entre «LENT»...
  • Page 15: Commande D'embrayage Et De Frein Lames

    à l’arrêt. Le levier d’embrayage a deux quette correspondante et indiquant positions, correspondant à: autant de hauteurs de tonte comprises entre 3 et 8 cm. «A» = Frein débrayé – Pour passer d’une position à l’autre, «B» = Frein embrayé il faut déplacer latéralement le levier et le placer de nouveau dans l’un des crans d’arrêt.
  • Page 16: Levier De Déblocage De La Transmission Hydrostatique

    Pour passer d'une vitesse à l'autre, progressivement la vitesse de la machine. 4.22 appuyer sur la première partie de la – Pour passer la marche arrière, appuyer sur la pédale avec le course de la pédale (4.21) et déplacer talon dans la direction «R». le levier selon les indications reportées –...
  • Page 17: Mode D'emploi

    5. MODE D’EMPLOI 5.1 RECOMMANDATIONS POUR LA SÉCURITÉ 5.2 CRITÈRES D’INTERVENTION DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ DANGER! N’utiliser la machine que pour effectuer ce à quoi elle est destinée (tonte de l’herbe). Les dispositifs de sécurité agissent selon deux critères: Ne pas modifier ou enlever les dispositifs de sécurité dont la –...
  • Page 18: Opérations À Effectuer Avant De Débuter Le Travail

    5.3 OPÉRATIONS À EFFECTUER AVANT DE DÉBUTER LE TRAVAIL Avant de commencer à travailler, il faut effectuer une série de contrô- les et d’opérations pour assurer que le travail soit effectué de façon 1,5 bar (13 x 5,00-6) profitable et dans des conditions de sécurité maximales. 1,2 bar 1,0 bar (15 x 5,00-6)
  • Page 19: Contrôle De La Sécurité Et De L'efficacité De La Machine

    Toujours s’assurer que le ressort interne du pare-pierres (1) agit correctement en maintenant ce der- nier en position abaissée. Faire le plein de carburant à l'aide d'un entonnoir en ayant bien soin de ne pas remplir complètement le réservoir. Le contenu du réservoir est d’environ 6,5 litres. DANGER! Le ravitaillement doit s'effectuer lorsque 5.3.5 Contrôle de la sécurité...
  • Page 20: Utilisation De La Machine

    5.4 UTILISATION DE LA MACHINE ne pas trop insister afin de ne pas décharger la batterie et noyer ainsi le moteur. Replacer la clé sur «ARRÊT», attendre un peu et 5.4.1 Démarrage répéter l'opération. Si le problème persiste, consulter le chapitre «7»...
  • Page 21: Marche Arrière

    cher graduellement la pédale, qui passera ainsi de la fonction 5.4.4 Marche arrière «frein» à la fonction «embrayage», et actionnera les roues arrière 4.21). IMPORTANT L'engagement de la marche arrière doit s'ef- fectuer à l'arrêt. ATTENTION! Relâcher la pédale graduellement pour éviter qu'un démarrage trop brusque ne cause le cabrage et Transmission mécanique: la perte de contrôle du véhicule.
  • Page 22: Fin Du Travail

    de coupe sur les terrains irrégu- bonne si la vitesse est trop élevée par rapport à la quantité d’herbe liers. coupée. Les quatre positions des roulet- Débrayer les lames et lever le plateau en position de hauteur maxi- tes permettent de conserver une mum dès qu’un obstacle doit être affronté.
  • Page 23: Nettoyage De La Machine

    5.4.8 Nettoyage de la machine Après chaque utilisation, nettoyer l'extérieur de la machine. Laver les éléments en plastique de la carrosserie à l'aide d'une épon- ge imbibée d'eau et de détergent; veiller à ne mouiller ni le moteur ni les composants de l'installation électrique ni la carte électronique située sous le tableau de bord.
  • Page 24: Fusible De Protection De La Carte

    5.4.10 Fusible de protection de la carte La carte électronique est munie d’un fusible qui interrompt le circuit en cas d’anomalies ou de court circuit dans l’installation électrique; Lorsque le fusible se déclenche, le moteur s’arrête, avant de changer le fusible ( 6.3.5), rechercher et éliminer les causes de la panne pour éviter que les interruptions se répètent Vider le réservoir du carburant en détachant le tube (1) placé...
  • Page 25: Transport

    transport, fermer le robinet d’essence (si prévu), abaisser le DANGER! Sur les terrains en pente, il faut partir en plateau de coupe, enclencher le frein de stationnement et fixer marche avant en faisant très attention pour éviter le cabrage adéquatement la machine au moyen de transport avec des de la machine.
  • Page 26 7. La hauteur optimale de l’herbe d’une pelouse bien soignée est d’environ 4-5 cm; à chaque coupe il serait préférable de ne pas enlever plus d'un tiers de la hauteur totale. Lorsque l'herbe est très haute, il vaut mieux la tondre en deux fois, à un jour d’inter- valle: passer une première fois sur la pelouse avec les lames levées au maximum et avec une largeur éventuellement réduite;...
  • Page 27: Entretien

    6. ENTRETIEN 6.1 RECOMMANDATIONS POUR LA SÉCURITÉ heures de fonctionnement au cours desquelles on a effectué l’inter- vention. ATTENTION! Enlever la clé et lire les instructions cor- respondantes avant d'entamer tout nettoyage ou entretien. Intervention Heures Exécutée (Date ou Heures) Porter des vêtements appropriés et des gants de travail dans 1.
  • Page 28: Axe Arrière

    6.2.1 Moteur impérativement être chargée: – avant d’utiliser la machine pour la première fois après l’avoir ache- IMPORTANT Suivre les instructions contenues dans le tée; manuel d’instructions du moteur. – avant chaque période prolongée d’inactivité de la machine; – avant de la mettre en service après une période prolongée d’inacti- Pour vider l’huile du vité.
  • Page 29: Interventions Sur La Machine

    ries de maintien prévu à cet effet “CB 01” fourni (si prévu) ou dispo- votre Revendeur pour effectuer les contrôles nécessaires et nible sur demande ( 8.2). pour régler l’alignement du plateau de coupe. IMPORTANT Ce connecteur ne doit être utilisé que pour brancher le chargeur de batteries de maintien “CB01”.
  • Page 30: Réparation Ou Remplacement Des Pneus

    6.3.3 Réparation ou remplacement des pneus 6.3.5 Remplacement d’un fusible Les pneus sont du type «Tubeless»; par conséquent, seul un répara- Différents fusibles (1), de portée différente, sont prévus sur la machi- teur professionnel peut remplacer un pneu ou réparer un pneu crevé, ne.
  • Page 31: Informations Pour Les Centres D'assistance

    6.4 INFORMATIONS POUR LES CENTRES D'ASSISTANCE Nous indiquons ci-après les principales valeurs de réglage de la machine, ainsi que les modalités pour le démontage et le remplacement des lames. ATTENTION! Ces opérations doivent être exécutées seulement dans un Centre spécialisé. Enlever la clé avant d'entamer toute opération de réglage ou d’entretien.
  • Page 32: Des Lames Originales Marquées

    6.4.2 Démontage, remplacement et remontage des lames ATTENTION! Porter des gants de travail pour manipuler les lames. ATTENTION! Remplacer toujours les lames endommagées ou tordues; ne jamais tenter de les réparer! UTILISER TOUJOURS DES LAMES ORIGINALES MARQUÉES ! Faire particulièrement attention à l’équilibrage des lames. 1.
  • Page 33: Pannes Et Remèdes

    PANNES ET REMÈDES PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION 1. Avec la clé sur «DEMARRAGE», Mettre la clé sur "ARRET" et rechercher les causes: le démarreur ne tourne pas – absence d’autorisation au démarrage – contrôler que les conditions d’autorisation sont respectées ( 5.2.a) –...
  • Page 34 PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION 5. Le moteur s’arrête pendant le travail – intervention des dispositifs de sécurité – contrôler que les conditions d’autorisation sont respectées ( 5.2.b) – fusible grillé (10A) – remplacer le fusible (10 A) ( 6.3.5) 6. Les lames ne s’embraient pas –...
  • Page 35: Accessoires Optionnels

    8. ACCESSOIRES OPTIONNELS 1. KIT POUR “MULCHING” 4. KIT PARE-CHOCS AVANT Broie finement l’herbe coupée et la répand sur la pelouse, en Protège la partie antérieure alternative à l’éjection latérale. de la machine. 2. CHARGEUR DE BATTERIES DE MAINTIEN “CB01” 5.
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Installation électrique ..............12 V Batterie ..................18 Ah Pneus avant ..............13 x 5.00-6 ou alors ................. 15 x 5.00-6 Pneus arrière ..............18 x 8.50-8 Pression de gonflage avant des pneus 13 x 5.00-6 ............1.5 bar des pneus 15 x 5.00-6 ............

Table des Matières