Sommaire des Matières pour Canon imageFORMULA CR-L1
Page 1
Mode d’emploi Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
Page 2
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. ménagères. Pour plus d’informations sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE, consultez le site www.canon- CANON ELECTRONICS INC. N’EMET AUCUNE GARANTIE D’AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, EN CE QUI europe.com/environment.
Page 3
Emballage : Que contient la boîte? Assurez-vous que vous avez tout montré ci-dessous. Vérifiez tous les éléments que vous avez retirés de la boîte. Si des éléments viennent à manquer, contactez votre revendeur Canon agréé le plus proche. Disque Cordon d’alimentation CR-L1 Repères de marquage...
Page 4
Préparation avant l’utilisation Ce chapitre décrit la procédure de préparation du scanner pour la IMPORTANT numérisation de documents. • Pour que les pilotes du périphérique soient automatiquement installés lorsque Configuration du scanner l’ordinateur reconnaît le CR-L1, le logiciel doit être installé avant que le CR-L1 ne soit connecté...
Page 5
Systèmes d’exploitation: Canon Driver • Microsoft Windows 7 (32/64bits) SP1 ou ultérieur Le Canon Driver est le pilote d'origine de Canon. Il vous faut ce pilote pour • Microsoft Windows 8.1 (32/64bits) utiliser le Scanning Utility. • Microsoft Windows 10 (32/64bits) •...
Page 6
Connexion du cordon d’alimentation Connexion du scanner à un ordinateur Connectez le cordon d’alimentation. Veillez à utiliser uniquement la fiche d’alimentation fournie avec le scanner. La seule manière de raccorder le scanner à votre ordinateur est à l’aide d’un câble USB.
Page 7
REMARQUE Mise sous/hors tension Le CR-L1 est enregistré en tant que « CANON CR-L1 USB » dans le répertoire Suivez les procédures décrites ci-dessous pour allumer et éteindre le scanner. Imaging Device. Mise sous tension Pour mettre le scanner sous tension, faites glisser l’interrupteur vers la droite.
Page 8
INTRODUCTION Symboles utilisés dans ce manuel Vous venez d’acquérir le Lecteur de Chèques CR-L1 de Canon et nous vous en félicitons. Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour expliquer les Veuillez lire totalement ce manuel avant d’utiliser la machine afin de vous procédures, les restrictions, les précautions à...
Page 9
Sommaire Vérification de l’entraînement correct du document ....25 Mode document long .............. 26 Emballage : Que contient la boîte?..........3 Mise hors tension automatique..........28 Préparation avant l’utilisation..............4 Dépannage ..................29 Configuration du scanner..............4 Quand le scanner n’est pas reconnu ..........29 Vérification de la configuration minimale de fonctionnement..5 Suppression des bourrages de papier..........
Page 10
Contactez être happés par les pièces en mouvement en particulier les rouleaux votre revendeur agréé local Canon ou un représentant agréé pour réparer le d’alimentation du papier dans le scanner. Si de tels objets finissent par être scanner.
Page 11
• Si vous avez des questions quant à l’adaptateur CA, contactez votre revendeur • Des endroits soumis à des vibrations et de chocs excessifs local Canon autorisé ou un technicien agréé pour de plus amples informations. • Endroits soumis à des changements rapides de température ou d’humidité...
Page 12
Caractéristiques du CR-L1 Marquage en standard Le Lecteur de Chèques CR-L1 de Canon est un scanner à têtes magnétiques, Un mécanisme d’endossage, qui imprime un texte sur les documents au cours capable de lire les chèques et autres documents comportant des polices de de leur numérisation, est un équipement standard du scanner.
Page 13
Nom des pièces Cette section indique le nom des différents composants et leur fonction. Avant de connecter le CR-L1, familiarisez -vous avec les différents parties et les fonctions de ce modèle. Vue avant Ouverture d’entraînement des documents Ouverture d’éjection des documents Capot de l’endosseur Capot d’entretien Ouvrez ce capot pour...
Page 14
Absorbeur d’encre Absorbe l’encre en cas de fuite de la Cartouche d’encre La cartouche d’encre n’est pas incluse et cartouche. doit être achetée séparément. (Voir la section « À propos de la cartouche d’encre » à la page 16.) Tête magnétique Levier de réglage de pour MICR la position...
Page 15
Vue arrière Dimensions externes Unités: millimètres (unités entre parenthèses : pouces) Unité de lecture (volet d’accès) Ouvrez ce volet pour dégager les bourrages 140 mm (5,5") papier ou nettoyer le scanner. (Voir la section « Suppression des Connecteurs/ bourrages de papier » à la Interrupteur page 29.) d’alimentation...
Page 16
La cartouche d’encre n’est pas fournie avec le scanner. Vous devez l’acheter séparément comme indiqué ci-après. Fabricant : Hewlett Packard Cartouche d’encre bleue : C6602B (Canon#3693A002) Cartouche d’encre rouge : C6602R (Canon#3693A003) Retirez la cartouche d’encre de son sachet. Cartouche d’encre verte : C6602G (Canon#3693A004) Réglage de la cartouche d’encre et réglage...
Page 17
Tirez l’onglet pour décoller le ruban qui recouvre la buse de jet Placez la cartouche d’encre indiquée dans le schéma ci-dessous. d’encre. ATTENTION Ne touchez pas le contact électrique sur le chariot. Une telle action peut IMPORTANT entraîner un dysfonctionnement. Ne touchez pas la buse de jet d’encre ou les contacts après avoir retiré...
Page 18
Pressez le levier de réglage de position d’impression et déplacez-le Refermez doucement le capot de maintenance jusqu’au déclic de pour régler la position d’impression. mise en place. Haut : 50,5 mm (1,99") du bord inférieur du document Milieu : 47 mm (1,85") du bord inférieur du document Bas : 43,5 mm (1,71") du bord inférieur du...
Page 19
Logiciel Ce chapitre décrit la manière d’utiliser Scanning Utility. REMARQUE Utilisation du logiciel Le fonctionnement de base du logiciel Scanning Utility est décrit dans le fichier d’aide Scanning Utility. Dans le menu [Aide], cliquez sur [Aide] pour afficher les Cette section décrit comment démarrer l’application Scanning Utility afin que explications.
Page 20
Sélectionnez la méthode de numérisation dans le menu [Fichier] et Désinstallation du logiciel lancez la numérisation. Cette section décrit la manière de désinstaller Scanning Utility. IMPORTANT • Vérifiez que vous êtes connecté en tant qu’administrateur. • La procédure dans Windows 8.1/10 est différente de celles décrites dans ce manuel.
Page 21
Si vous désinstallez l’utilitaire « Scanning Utility for CR-50/80/L1 (ou CR-50&80&L1) » En fonction de l’état de votre ordinateur, l’écran suivant peut s’afficher. Dans ce cas, vous devez également désinstaller le pilote « Canon Driver for CR-50/ 80/ L1 (ou CR- double-cliquez sur l’icône [Programmes et fonctionnalités].
Page 22
Alimentation et numérisation de documents Ce chapitre décrit les précautions à prendre quant aux documents pouvant • Si vous numérisez du papier fin en mode recto verso, l’encre imprimée au être traités par ce scanner et quant aux opérations de numérisation. verso risque d’être numérisée.
Page 23
[Aide] dans la boite de dialogue des paramètres pour • Lors de la numérisation des documents relativement épais (0,15 à 0,2 visualiser l’aide du pilote Canon. mm (0,005" à 0,008"), le processus d’entraînement risque de provoquer l’enroulement du document et de produire un bourrage papier.
Page 24
Réglez l’arrêt d’éjection en fonction du document. Alimentation et numérisation de documents Cette section décrit le chargement et la numérisation de documents. ATTENTION • Évitez de porter des vêtements amples, des bijoux à pendentifs ou une cravate longue et attachez les cheveux longs lors du travail sur le scanner : ceux-ci peuvent être happés par les pièces en mouvement, en particulier les rouleaux d’alimentation du papier dans le scanner.
Page 25
Vérification de l’entraînement correct du Tirez le bac d’entraînement des documents. document Selon l’épaisseur des documents numérisés avec le CR-L1 et le réglage d’épaisseur du papier, un double entraînement ou des erreurs d’entraînement peuvent survenir. Après l’installation du CR-L1 ou avant de numériser des documents d’épaisseur différente, effectuez la procédure ci-dessous pour confirmer que les documents sont séparés un à...
Page 26
Mode document long Cliquez sur [Numérisation page] du menu [Fichier] et confirmez Vous pouvez numériser des documents jusqu'à 2000 mm (78,7") de longueur qu’une seule feuille est entraînée. avec le Mode document long. ATTENTION Faites attention à vos doigts, les bords du document sont coupants. IMPORTANT Notez les points suivants lors de l’utilisation du Mode document long.
Page 27
Définissez ensuite la valeur [Mode document long] dans l’onglet [Autres]. Vous pouvez numériser des documents mesurant jusqu’à 2000 mm en configurant le scanner sur le mode document long. Sélectionnez [Standard] ou [2000 mm], selon la longueur du document. Cliquez sur [OK] pour fermer les propriétés du scanner. Chargez le document.
Page 28
[CANON CR-L1] et [Canon imageFORMULA Utilitaire]. Les propriétés du scanner s’affichent. Mode Longueur maxi Cliquez sur [CANON CR-L1 USB] puis sur [Propriétés]. Noir et blanc Les propriétés du scanner s'affichent. Diffusion d'erreurs Filtrage de texte poussé...
Page 29
Les interfaces USB fournies de manière standard avec les ordinateurs ne sont pas toutes garanties. Pour des informations l’intérieur du scanner peuvent entraîner un bourrage ou un mauvais plus détaillées, contactez votre distributeur Canon agréé. (Voir la fonctionnement. section « Vérification de la configuration minimale de Passez le doigt dans le levier d’ouverture pour ouvrir le capot...
Page 30
Retirez le papier bloqué. Refermez soigneusement le capot d’entretien. Si le papier est coincé au niveau de la zone d’enlèvement : Tirez le papier vers l’avant et dégagez le bourrage depuis le capot d’entretien. Impossible de mettre le scanner sous tension Si le papier est coincé...
Page 31
MICR sont usées. Contactez votre revendeur agréé local Canon ou un représentant agréé pour réparer le scanner. • Le texte MICR se trouve au dos du document. Chargez la face avec les caractères MICR sur le haut dans le bac des...
Page 32
Dans ce cas, la carte d’interface n’est pas compatible. Utilisez la carte d’interface recommandée. Si les solutions ci-dessus ne corrigent pas le problème, contactez votre revendeur agréé Canon ou représentant Canon pour faire réparer le scanner.
Page 33
Maintenance Ce chapitre décrit les procédures de nettoyage et d’entretien de votre scanner. Nettoyage de la vitre et des rouleaux d’entraînement Nettoyage quotidien Si des rayures ou des taches apparaissent sur les documents numérisés, Pour garantir une image de haute qualité à chaque numérisation, nettoyez nettoyez la vitre ou les rouleaux.
Page 34
Si la vitre présente des rayures, REMARQUE contactez votre représentant de service ou distributeur Canon local agréé. • Utilisez des cotons tige pour nettoyer les rouleaux dans les endroits trop étroits Fermez doucement le module de lecture jusqu’au déclic de mise en place.
Page 35
Si vos documents sont tachés ou salis même après avoir nettoyé l’absorbeur d’encre, en place. il faudra remplacer ce dernier. Contactez votre représentant de service ou distributeur Canon local agréé. Retirez la cartouche d’encre. Pour de amples informations, Voir la section « Remplacement de la...
Page 36
» à la page 38.) mesures préventives, nous vous recommandons de nettoyer votre scanner Canon série CR au besoin avec une carte de nettoyage. L’utilisation d’une carte de nettoyage réduira le nettoyage fréquent indiqué dans ce manuel. Il est préférable d’effectuer un nettoyage au début ou à la fin de la journée. Une carte de nettoyage ne nettoie pas les buses de jet d’encre, veuillez donc...
Page 37
Accédez à l’emplacement où vous avez enregistré le fichier de La carte de nettoyage passera ensuite dans le passage de papier, l’étape 1, effectuez une extraction et double-cliquez sur le fichier comme illustré ci-dessous. CleanCR.exe illustré ci-dessous. Dans le menu déroulant, sélectionnez CR-50/ 80/ L1 et cliquez sur [OK].
Page 38
Une fois l’opération terminée, patientez une à deux minutes que l’humidité le capot de l’endosseur. Une fois la cartouche d’encre insérée, replacez le capot présente sur le scanner Canon série CR provenant de la carte de nettoyage de l’endosseur, puis remettez le scanner sous tension.
Page 39
Serrez les deux côtés du levier de réglage de la position d’impression ATTENTION et déplacez le chariot de la cartouche d’impression à sa position la Ne touchez pas le contact électrique sur le chariot. Une telle plus basse. action peut entraîner un dysfonctionnement. N’utilisez pas plus d’une cartouche par rotation.
Page 40
[CANON CR-L1] et [Canon imageFORMULA Utilitaire]. cartouche dans la position correcte b. Les propriétés du scanner s’affichent. Cliquez sur [CANON CR-L1 USB] puis sur [Propriétés]. Les propriétés du scanner s’affichent. Trous de la Axes de la...
Page 41
Réglage de l’écart du rouleau de séparation Cliquez sur l’onglet [Entretien], puis cliquez sur [Réinitialiser]. Si une double alimentation survient trop souvent, ajustez le jeu de rouleau de séparation en fonction de la procédure suivante. IMPORTANT • Assurez-vous que le format, l’épaisseur et le poids de votre document réunissent toutes les conditions de ce scanner.
Page 42
Voir la section « Vérification de l’entraînement correct du document » à la page 25. Si une aide supplémentaire est requise, contactez votre revendeur local Canon agréé ou un préposé à l’entretien. REMARQUE Placez une étiquette sur l’appareil orientée vers la mollette de réglage S’il vous est impossible de faire glisser les deux feuilles dans l’écart entre les...
Page 43
Consommation électrique Caractéristiques techniques Mode Mise hors Numérisation sommeil tension Caractéristiques techniques du scanner CR-L1 120V Moins de Moins de 2,3 W 0,1W 220-240V 15,8 W Type Scanner de bureau à défilement CR-L1UV 120V Moins de Moins de 2,3 W 0,1W Taille des documents Hauteur: 50 à...
Page 44
Index Levier de rélage de position d’impression ......39 Levier de verrouillage ............14 Absorbeur d’encre ............14 Logiciel Alimentation électrique .............11 Déinstallation..............20 Installation ..............5 Bac d’entra’ement des documents ........13 Utilisation..............19 Balayage UV..............12 Buses de jet d’encre ............35 Maintenance ..............38 Butée d’éjection ..............13 Manipulation ..............10 Mise au rebut ..............10 Capot d’entretien ..............13...
Page 45
Tête magnétique pour MICR ..........14 Têtes magnétiques ............35 Unité de lecture (volet d’accès) ........15 Vitre de numérisation............33 Voyant d’alimentation ............13...
Page 46
Safety-related markings on the machine Marquages de sécurité sur la machine Marcature di sicurezza sulla macchina Sicherheitshinweise auf der Maschine Marcas de la máquina relacionadas con la seguridad Veiligheidsmarkeringen op de machine Makine üzerindeki güvenlik i aretleri Power on [English] Switch (On) [Français] Commutateur (Marche)
Page 47
[English] Switch (Push-On/Push-Off) Power on/off (no standby current) [Français] Commutateur (Appuyer pour Sous/hors tension (pas de courant de veille) mettre en marche/Appuyer pour arrêter) [Italiano] Interruttore a pulsante Alimentazione on/off (nessuna corrente di standby) bistabile (On/Off) [Deutsch] Schalter (Ein- und Ausschalten Ein- und Ausschalten (ohne Ruhestromaufnahme) durch Drücken) [Español]...
Page 48
[English] DC symbol Indicates direct current [Français] Symbole CC Indique qu’il s’agit de courant continu [Italiano] Simbolo corrente continua (C.C.) Indica la corrente continua [Deutsch] Gleichstrom-Symbol Kennzeichnet Gleichstrom [Español] Símbolo CC Indica corriente continua Geeft gelijkstroom aan [Nederlands] DC-pictogram [Türkçe] DC sembolü...
Page 49
CANON ELECTRONICS INC. 3-5-10 SHIBAKOEN, MINATO-KU, TOKYO 105-0011, JAPAN CANON U.S.A. INC. ONE CANON PARK, MELVILLE, NY 11747, U.S.A. CANON CANADA INC. 8000 MISSISSAUGA ROAD, BRAMPTON, ONTARIO L6Y 5Z7, CANADA CANON EUROPA N.V. BOVENKERKERWEG 59, 1185 XB AMSTELVEEN, THE NETHERLANDS CANON AUSTRALIA PTY.