Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WARNING
DO NOT OPERATE THE P3500 TOOL UNTIL YOU HAVE READ THIS MANUAL AND RECEIVED THE PROPER TRAINING
ACCORDING TO ANSI STANDARD A 10.3.
PRIOR TO OPERATING THE P3500 TOOL, STUDY THIS MANUAL CAREFULLY AND DEVELOP A THOROUGH
UNDERSTANDING OF THE CONTENTS.
PROPER TRAINING ACCORDING TO THE CURRENT ANSI STANDARD A 10.3, SAFETY REQUIREMENTS FOR
POWDER ACTUATED FASTENING SYSTEMS MUST BE COMPLETED AND A DEWALT QUALIFIED OPERATOR
CARD MUST BE OBTAINED PRIOR TO OPERATION OF THE TOOL. STATE, LOCAL, OR OTHER REGULATIONS
SHOULD ALSO BE FOLLOWED. LAWS, REGULATIONS, AND STANDARDS REGARDING THE USE OF POWDER
ACTUATED TOOLS MAY PERIODICALLY BE REVISED. ANY SUCH REVISIONS MAY CHANGE THE SAFETY AND
OPERATING PROCEDURES DESCRIBED IN THIS MANUAL. DEWALT, INC. IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY
SUCH REVISIONS WHICH OCCUR AFTER PUBLICATION OF THIS MANUAL. IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE
USER TO MAINTAIN FAMILIARITY WITH THE CURRENT LAWS, REGULATIONS, AND STANDARDS THAT APPLY
TO THE POWDER ACTUATED TOOL.
TO AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH:
NEVER CLOSE TOOL WITH ANY PART OF HAND OVER MUZZLE END.
OPERATORS AND BYSTANDERS MUST WEAR EYE AND HEARING PROTECTION.
ALWAYS ASSUME TOOL IS LOADED. DO NOT PLACE A FINGER ON THE TRIGGER OF LOADED TOOL UNTIL
MUZZLE END IS AGAINST WORK SURFACE AND YOU ARE READY TO MAKE A FASTENING. NEVER PLACE
YOUR HAND OVER THE MUZZLE WITH A POWDER LOAD IN THE TOOL. IF THE TOOL ACCIDENTALLY
DISCHARGES THE PISTON OR FASTENER MAY PENETRATE YOUR HAND RESULTING IN SERIOUS INJURY.
TOOL OPERATOR MUST READ AND UNDERSTAND THE ENTIRE TOOL MANUAL AND MUST COMPLETE
THE OPERATOR'S EXAM ON THE LAST PAGE. THE TOOL WARRANTY WILL NOT BE VALID UNTIL THE
TEST IS RECEIVED, WITH A COPY OF YOUR RECEIPT, AND REVIEWED BY DEWALT, INC.
90˚
WARRANTY
ALL WARRANTIES OF THE PRODUCTS DESCRIBED HEREIN, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSES ARE SPECIFICALLY
EXCLUDED, EXCEPT FOR THE FOLLOWING: DEWALT WILL REPAIR OR REPLACE AT ITS SOLE OPTION ANY
TOOL PART, OR FASTENER WHICH WITHIN FIVE YEARS AFTER SALE BY DEWALT OR ITS DISTRIBUTORS,
IS FOUND BY DEWALT TO BE DEFECTIVE IN MATERIAL OR WORKMANSHIP, NORMAL WEAR AND TEAR
EXCLUDED.
THIS IS THE SOLE WARRANTY OF DEWALT AND THE SOLE REMEDY AVAILABLE TO DISTRIBUTOR
OR BUYER.
N579217
ESPAÑOL PG.17 | FRANÇAIS PG.33
P3500
OPERATING
INSTRUCTIONS
Low velocity powder actuated fastening tool
WARNING
DANGER

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeWalt P3500

  • Page 1 INSTRUCTIONS Low velocity powder actuated fastening tool WARNING DO NOT OPERATE THE P3500 TOOL UNTIL YOU HAVE READ THIS MANUAL AND RECEIVED THE PROPER TRAINING ACCORDING TO ANSI STANDARD A 10.3. WARNING PRIOR TO OPERATING THE P3500 TOOL, STUDY THIS MANUAL CAREFULLY AND DEVELOP A THOROUGH UNDERSTANDING OF THE CONTENTS.
  • Page 2 1/2" to 3" pin lengths, .27 caliber powder loads TOOL DESCRIPTION: The P3500 is a low velocity, semi-automatic .27 caliber tool which can be used to install .300 head drive pins, 8mm head drive pins and 1/4"-20 threaded studs, up to 3" in total length.
  • Page 3 P3500 CAT # DESCRIPTION 52100-PWR Piston 2/DN-1 (for 8mm Head Drive Pins) for the P3500 Limited Access Baseplates CAT # DESCRIPTION 52114-PWR Guide 2/F-4 Limited Access for the P3500 52116-PWR Baseplate 2/F-14-1 Limited Access for the P3500 Replacement parts are available by calling 1-800-524-3244...
  • Page 4 P3500 FUNCTIONING IN STEEL The load performance of a powder actuated fastener when installed into steel base materials is based on the following factors: 1. Thickness of the steel 2. Tensile strength of the steel 3. Shank diameter of the fastener 4.
  • Page 5 P3500 3. When using an average hammer blow, the fastener penetrates the base material easily. This indicates that the base material is too soft. FASTENER INSTALLATION REQUIREMENTS It is important to understand the required minimum base material thickness Fastener Sinks in with Average Hammer Blow requirements along with the minimum spacing and edge distance requirements.
  • Page 6 P3500 INSTALLATION IN STEEL The following guidelines are based on the installation of a fastener in ASTM A 36 structural steel with the point fully penetrating the steel member. Recommended steel 1/8” material thickness ranges from a minimum of 1/8" to a maximum of 3/8". For use in higher strength structural steel, applications where the point does not penetrate the steel member, or a thickness of steel greater than 3/8", job site performance tests are...
  • Page 7 You must be familiar with all functional and safety requirements of the tool. It is your responsibility to obtain proper training and a DEWALT operator card prior to using this tool in compliance with the current American National Standard A10.3 Safety Requirements for Powder Actuated Fastening Systems and the Federal Occupational Safety and Health Administration Standards (OSHA).
  • Page 8 Operating the Tool 1. Only use fasteners and powder loads designed for this tool as supplied by DEWALT. 2. Do not use powder actuated tools in a flammable or an explosive atmosphere. 3. Do not fire a tool without a fastener. The piston will impact the work surface possibly causing serious injury to the operator or bystanders along with damage to the tool.
  • Page 9 3. Do not attempt to unload or disassemble a jammed, stuck or broken tool as improper handling may cause it to discharge and strike operator and/or bystander. A jammed tool must be pointed in a safe direction at all times. Tag the tool and lock it up. Call your DEWALT representative for proper assistance.
  • Page 10 P3500 TOOL OPERATION CAUTION: Be sure to read and understand all of the safety precautions and training in this manual before attempting to operate the tool. (Check to be sure the tool is not loaded, the piston moves freely within the barrel, and no foreign objects or fasteners are in the barrel.) Perform the daily function test before using the tool.
  • Page 11 Function the unloaded tool several times and insure that the piston guide parts and firing mechanism operate freely before fastening with the tool. Your DEWALT Authorized representative should be asked to assist the first time you disassemble and clean your tool.
  • Page 12 P3500 REPLACING OR REPAIRING THE PISTON The piston is an expendable part and must be replaced periodically. Typical signs of a worn out piston are: breaking, bending or mushrooming of the piston. Prior to servicing the tool make sure there is no powder load in the tool. Use caution and do not lose or damage any tool parts.
  • Page 13 P3500 SPARE PARTS LISTING DESCRIPTION DESCRIPTION 52166-PWR Stabilizer 52130-PWR Advance Lever Baseplate 2/S-13 - Standard 52110-PWR 52142-PWR Advance Lever Spring 52120-PWR Shear Clip 52118-PWR Trigger 52108-PWR Guide 2/F-3 - Standard 52176-PWR Advance Lever Bushing 52102-PWR Piston Flat End w/ Ring - Std.
  • Page 14 Remove and replace piston Broken or damaged parts Tag tool with warning “Defective - Do Not Use” place in locked container and contact your DEWALT Authorized representative for service Piston stuck in the Piston has been over driven and is...
  • Page 15 False fastening into a spalled area 13 Piston overdrive is caused by overpower- • If a piston buffer for the P3500 becomes fastening through a pre-existing hole ing of the tool or by discharging the tool deformed, simply remove it, and use the all of the above against a soft surface.
  • Page 16 THE P3500 TOOL IS WARRANTED FOR 3 YEARS FROM DATE OF PURCHASE. I certify that I have read and understand the P3500 Tool Operating Instruction Manual and have taken the Operator’s exam. I understand the importance of following all safety procedures and that failure to read, comprehend, and follow the detailed rules and warnings regarding the safe operation of powder actuated tools can result in serious injury or death to the tool operator or bystanders.
  • Page 17 LA HERRAMIENTA Herramienta de sujeción accionada por pólvora de baja velocidad ADVERTENCIA NO OPERE LA HERRAMIENTA P3500 HASTA QUE NO HAYA LEÍDO ESTE MANUAL Y RECIBIDO LA CAPACITACIÓN ADECUADA SEGÚN LO INDICA LA NORMA A 10.3 DE ANSI. ADVERTENCIA ANTES DE OPERAR LA HERRAMIENTA P3500, ESTUDIE ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE Y COMPRENDA EN DETALLE EL CONTENIDO.
  • Page 18 Clavijas de 1/2" a 3" de longitud, cargas de pólvora calibre .27 DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA: La P3500 es una herramienta de calibre .27 semiautomática y de baja velocidad que puede utilizarse para instalar clavijas de impulsión con cabezal de .300, clavijas de impulsión con cabezal de 8 mm y pasadores roscados de 1/4"-20 con hasta 3"...
  • Page 19 La acción de impulsión permite que se aplique una gran cantidad de fuerza en el fijador. Los fijadores accionados por pólvora de DEWALT están especialmente diseñados y fabricados para resistir las fuerzas impuestas durante la operación de impulsión. En esta herramienta, solo se deben utilizar dispositivos fabricados o suministrados por DEWALT.
  • Page 20 P3500 Durante la acción de impulsión, puede producirse un astillado localizado de la superficie en el concreto. Normalmente, este es un efecto de la superficie que no afecta el rendimiento del fijador. Sin embargo, puede plantear un problema estético para aplicaciones expuestas en las que no se utiliza un accesorio. En casos como este, se pueden usar dos métodos para mejorar la apariencia de la fijación.
  • Page 21 P3500 Asegúrese de usar protección ocular adecuada cuando realice esta prueba. Para comenzar, seleccione el fijador que se utilizará para el trabajo. Luego, coloque la punta del fijador contra el material de base propuesto. Dé un solo golpe de martillo en el fijador y luego, examine la punta.
  • Page 22 P3500 Para aplicaciones removibles con pasadores roscados, la longitud del vástago requerida es igual a la profundidad de incrustación requerida. Para determinar la Longitud de longitud mínima de la rosca, sume el espesor del montaje de sujeción y el espesor de...
  • Page 23 También es su responsabilidad obtener la capacitación adecuada, al igual que la Tarjeta de operador emitida por DEWALT antes de usar esta herramienta según la actual norma A10.3 sobre "Requisitos de seguridad para sistemas de fijación accionados por pólvora"...
  • Page 24 3. No opere esta herramienta a menos que todas sus piezas estén en su lugar y funcionen apropiadamente. Nunca intente usar una herramienta que no funcione bien. Llame al 1-800-4-DEWALT para obtener asistencia. 4. Nunca haga conjeturas sobre la idoneidad de un material de base. Si no está seguro acerca de la idoneidad de un material, realice una prueba de punción central.
  • Page 25 Una herramienta atascada debe apuntarse en una dirección segura en todo momento. Etiquete la herramienta y bloquéela. Llame a su representante de DEWALT para obtener la asistencia adecuada.
  • Page 26 P3500 OPERACIÓN DE LA HERRAMIENTA PRECAUCIÓN: Asegúrese de leer y comprender todas las precauciones de seguridad y la capacitación de este manual antes de intentar operar la herramienta. (Verifique que la herramienta no esté cargada, que el pistón se mueva libremente dentro del barril y que no haya objetos extraños ni fijadores en el barril).
  • Page 27 Debe solicitarle a su representante autorizado de DEWALT que lo ayude a desarmar y limpiar la herramienta por primera vez.
  • Page 28 P3500 REEMPLAZO O REPARACIÓN DEL PISTÓN El pistón es una pieza desechable y debe reemplazarse periódicamente. Los signos habituales de un pistón desgastado incluyen rotura, flexión o proliferación de hongos. Antes de reparar la herramienta, asegúrese de que no contenga polvo. Tenga cuidado y no pierda ni dañe las piezas de la herramienta.
  • Page 29 P3500 LISTADO DE REPUESTOS DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN 52166-PWR Estabilizador 52130-PWR Palanca de avance Placa base 2/S-13, estándar 52110-PWR 52142-PWR Resorte de la palanca de avance 52120-PWR Clip de seguridad 52118-PWR Gatillo 52108-PWR Guía 2/F-3, estándar 52176-PWR Buje de la palanca de avance 52102-PWR Extremo plano del pistón con...
  • Page 30 Etiquete la herramienta con el mensaje de advertencia "Defectuoso - No utilizar" en un contenedor cerrado y comuníquese con su representante autorizado de DEWALT para el servicio Pistón atrapado en posición Hubo un exceso de impulsión en Golpee el pistón contra una superficie dura hacia adelante el pistón, por lo que está...
  • Page 31 12 Si coloca una mano sobre el buje del herramientas accionadas por pólvora? cañón de una herramienta cargada, para la P3500 consisten tiras de 10  Un material de base suave puede sufrir lesiones graves por el exceso cargas de calibre .27. No puede usar ...
  • Page 32 EL NÚMERO DE SERIE EN MI HERRAMIENTA ES: DESEO QUE SE ENVÍE LA LICENCIA DE MI HERRAMIENTA A: NOMBRE DIRECCIÓN CIUDAD ESTADO CÓDIGO POSTAL TELÉFONO ENVIAR POR CORREO A: Coordinador de licencias de herramientas, DEWALT, 2 Powers Lane, Brewster, Nueva York 10509...
  • Page 33 MATÉRIAU, À L’EXCLUSION DE L’USURE NORMALE. CETTE GARANTIE A UNE PÉRIODE D’EFFET DE CINQ ANS SUIVANT LA DATE DE VENTE DU PRODUIT PAR DEWALT OU PAR UN DE SES DISTRIBUTEURS. IL S’AGIT DE LA SEULE GARANTIE OFFERTE PAR DEWALT ET L’UNIQUE RECOURS OFFERT AU...
  • Page 34 P3500 INTRODUCTION Merci d’avoir acheté le pistolet de scellement P3500 à basse vitesse de DEWALT. Cet outil vous offrira d’excellents résultats si vous suivez les différentes étapes concernant son utilisation et son entretien. Les dispositifs de scellement à cartouche offrent une méthode rentable pour fixer des éléments de charges statiques à...
  • Page 35 à enfoncement direct ou à pénétration forcée, car elle est directement enfoncée dans le matériau de base. Cette action génère l’application d’une force énorme sur la fixation. Les fixations à scellement à cartouche de DEWALT sont spécialement fabriquées pour supporter les forces imposées durant l’enfoncement. Seules les fixations fabriquées ou fournies par DEWALT devraient être utilisées dans cet outil.
  • Page 36 P3500 FONCTIONNEMENT DANS L’ACIER Une fois qu’elle est installée dans des matériaux en acier, la capacité de charge d’une fixation à scellement à cartouche est établie en fonction des facteurs suivants : 1. L’épaisseur de l’acier 2. La force de résistance à la traction de l’acier 3.
  • Page 37 P3500 EXIGENCES D’INSTALLATION DE LA FIXATION Il est important de comprendre les exigences relatives à l’épaisseur minimum du matériau de base ainsi que les exigences concernant l’espacement et la marge de bordure minimum. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des problèmes au niveau de la fixation et entraîner des risques potentiels d’accident.
  • Page 38 P3500 INSTALLATION DANS L’ACIER Les indications suivantes sont basées sur l’installation d’une fixation dans de l’acier de construction de type ASTM A 36 et dont la pointe pénètre entièrement dans la pièce d’acier. 1/8” L’épaisseur recommandée pour les matériaux en acier s’étend de 1/8 po au minimum à...
  • Page 39 Toute autre protection adéquate doit également être utilisée. 3. Ne modifiez et ne fabriquez jamais de pièce pour votre outil DEWALT. Utilisez uniquement des fixations, des cartouches et des pièces de la marque DEWALT.
  • Page 40 P3500 UTILISER L’OUTIL 1. N’utilisez que des fixations et des cartouches conçues pour cet outil telles que celles fournies par DEWALT. 2. N’utilisez pas un pistolet de scellement dans une atmosphère inflammable ou explosive. 3. Ne faites pas fonctionner un pistolet de scellement à vide, sans fixation. Le piston frapperait la surface de travail et pourrait causer des blessures graves à...
  • Page 41 3. Ne tentez jamais de décharger ou de démonter un outil bloqué, coincé ou abîmé, car une mauvaise manipulation pourrait le décharger et toucher l’opérateur ou les personnes à proximité. Un outil bloqué doit toujours être dirigé vers un endroit sécuritaire. Identifiez l’outil endommagé et verrouillez-le. Appelez votre représentant DEWALT pour obtenir de l’aide.
  • Page 42 P3500 FONCTIONNEMENT DE L’OUTIL ATTENTION : Assurez-vous de lire et de bien comprendre l’ensemble des mesures de sécurité et de formation dans ce manuel avant de commencer à utiliser l’outil. (Vérifiez que l’outil n’est pas chargé, que le piston se déplace librement dans le canon et qu’aucun objet étranger ou fixation ne se situe dans le canon.) Effectuez le test quotidiennement...
  • Page 43 à feu fonctionnent sans contrainte avant d’installer des fixations avec l’outil. Votre représentant autorisé DEWALT peut vous aider lorsque vous démontez et nettoyez votre outil pour la première fois. Si vous rencontrez un problème lors du remontage de l’outil, ou si vous avez un doute concernant l’usure d’une pièce, appelez votre distributeur autorisé...
  • Page 44 P3500 REMPLACEMENT OU RÉPARATION DU PISTON Le piston est une pièce non durable qui doit être remplacée régulièrement. Les signes typiques indiquant que le piston est usé sont sa rupture, sa déformation ou le champignonnage du piston. Avant d’effectuer une opération d’entretien sur l’outil, assurez-vous qu’il n’est pas chargé.
  • Page 45 P3500 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE DESCRIPTION DESCRIPTION 52166-PWR Stabilisateur 52130-PWR Levier d’avancement Embase 2/S-13 – standard 52110-PWR 52142-PWR Ressort du levier d’avancement 52120-PWR Clip de retenue 52118-PWR Déclencheur 52108-PWR Guide 2/F-3 – standard 52176-PWR Axe du levier d’avancement 52102-PWR Piston à...
  • Page 46 Étiquetez l’outil avec l’avertissement « Outil défectueux, ne pas utiliser ». Placez-le dans un contenant verrouillé et communiquez avec votre représentant autorisé DEWALT pour le faire réparer Le piston est bloqué en position Le piston a été poussé trop fort et est Tapez le piston contre une surface dure avancée...
  • Page 47 être non sécuritaire pour un 12 Placer la main sur la bouche du canon pistolet de scellement? • Les cartouches de DEWALT pour le d’un outil chargé est dangereux, car Le matériau de base est mou pistolet de scellement P3500 sont des cela peut provoquer des blessures La cartouche n’est pas adaptée...
  • Page 48 LE PISTOLET DE SCELLEMENT P3500 EST GARANTI PENDANT 3 ANS À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT. Je certifie avoir lu et compris l’intégralité du manuel d’instructions du pistolet de scellement P3500 et avoir passé l’examen de l’opérateur. Je comprends l’importance des procédures de sécurité et je comprends que le fait de ne pas lire, comprendre ou suivre adéquatement tous les règlements et tous les avertissements...