Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Gebrauchs- und Montageanleitung
Operating and installation instructions
E-Kompaktdurchlauferhitzer
CDX-U / CDX
E-compact instant water heater
CDX-U / CDX
de
>
2
en
>
8
fr
>
14
nl
>
20
pt
>
26
es
>
32
pl
>
38
ru
>
44
cs
>
50
sk
>
56
bg
>
62
sv
>
68
el
>
74

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour clage CDX-U Serie

  • Page 1 Gebrauchs- und Montageanleitung Operating and installation instructions E-Kompaktdurchlauferhitzer CDX-U / CDX E-compact instant water heater CDX-U / CDX > > > > > > > > > > > > >...
  • Page 2 CDX-U / CDX Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista över figurer / Λίστα εικόνων...
  • Page 3 CLAGE Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista över figurer / Λίστα εικόνων...
  • Page 4 CDX-U / CDX Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista över figurer / Λίστα εικόνων PE L1 N PE L1 L2 L3...
  • Page 5 CLAGE Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista över figurer / Λίστα εικόνων...
  • Page 6 CDX-U / CDX Inhaltsverzeichnis Abbildungsverzeichnis Montageanleitung Gebrauchsanleitung 1. Übersichtsdarstellung ......... . .5 2.
  • Page 7 CLAGE 2. Gebrauch Entlüften nach Wartungs arbeiten Sobald Sie das Warmwasserventil an der Armatur öffnen, schaltet sich der Durchlauf erhitzer automatisch ein. Beim Schließen der Armatur schaltet sich Dieser Durchlauferhitzer ist mit einer auto matischen das Gerät automatisch wieder aus.
  • Page 8 Wasser bleibt kalt, Haussicherung ausgelöst Temperaturanzeige reagiert Sicherheits druck schalter hat nicht Kundendienst informieren ausgelöst Wasser bleibt kalt, Sicherheits temperatur- CLAGE GmbH Kundendienst informieren Temperaturanzeige reagiert schalter hat ausgelöst Werkskundendienst Auslaufarmatur ver schmutzt Strahlregler, Duschkopf oder Siebe oder verkalkt reinigen...
  • Page 9 CLAGE Montageanleitung 1. Übersichtsdarstellung Siehe hierzu Abbildung C1 Pos. Funktion Pos. Funktion Filtersieb Durchführungstülle Gerätehaube Schrauben und Dübel Einlaufrohr Kalt- und Warmwasseranschlussstück Elektronik Temperaturbegrenzer STB Rückflussverhinderer Temperaturfühler Set Durchflussgeber Heizelement mit SDB Anschlussklemme Geräteunterteil 2. Technische Daten CDX 6-U CDX 9-U...
  • Page 10 CDX-U / CDX 4. Installation Zu beachten sind: • CDX 6 / CDX 9: Der spezifische Widerstand des Wassers muss bei 15 °C mindestens 1100 Ωcm betragen. Der spezifische Widerstand des Wassers • VDE 0100 kann bei Ihrem Wasser versorgungs unternehmen erfragt werden. •...
  • Page 11 CLAGE 5. Elektroanschluss Bauliche Voraussetzungen Elektroanschluss herstellen (CDX 7 / CDX 11), 3~ Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Gerätes an das • Das Gerät muss dauerhaft an fest verlegte Leitungen angeschlossen wer- elek trische Netz, dass die Strom versorgung ausgeschaltet ist! den.
  • Page 12 CDX-U / CDX Contents List of figures Installation instruction Operating instructions 1. Overview ........... . . 11 2.
  • Page 13 CLAGE 2. How to use Venting after maintenance work As soon as you open the hot water tap, the instantaneous water heater switches on auto matically. When the tap is closed, the appliance automati- This instantaneous water heater features an automatic air cally switches off.
  • Page 14 Flow rate of hot water too weak Fine filter dirty or calcified Let clean fine filter by a specialist CLAGE GmbH Selected temperature is not Water flow rate too high Reduce water flow rate at the tap...
  • Page 15 CLAGE Installation instruction 1. Overview See figure C1 Pos. Function Pos. Function Filter Grommet Hood Screws and dowels Inlet pipe Cold and hot water connection Electronics Safety thermal cut-out STB Non-return valve Temperature sensor set Flow sensor Heating element with SDB...
  • Page 16 CDX-U / CDX 4. Installation The following regulations must be observed: • CDX 6 / CDX 9: The specific resistance of the water must be at least 1100 Ωcm at 15 °C. The specific resistance can be asked for with your •...
  • Page 17 CLAGE 5. Electrical connection Structural prerequisites Electrical connection (CDX 7 / CDX 11), 3~ Check that the power supply is switched off prior to electrical • The appliance must be installed via a permanent connection. Heater must connection! be earthed!
  • Page 18 CDX-U / CDX Sommaire Liste des figures Instructions de montage Manuel d’instructions 1. Vue d’ensemble ..........17 2.
  • Page 19 CLAGE 2. Utilisation Purge après travaux d’entretien Le chauffe-eau instantané se met automatiquement en fonction lorsque vous ouvrez le robinet d’eau chaude. Il s’éteint automatiquement en refermant le Ce chauffe-eau instantané est équipé d’un détecteur auto- robinet. matique de bulles d’air qui empêche un fonctionnement à...
  • Page 20 Si le tableau suivant ne vous permet pas de remédier à un défaut de votre teur pour « réinitialiser » l‘électronique. Vérifiez ensuite si vous pouvez corri- appareil, adressez-vous alors au S.A.V. central de CLAGE. Vous devrez fournir ger vous-même le problème à l‘aide du tableau suivant. Vous éviterez ainsi les les informations qui figurent sur la plaque signalétique!
  • Page 21 CLAGE Instructions de montage 1. Vue d’ensemble Voir figure C1) Pos. Fonction Pos. Fonction Filtre Manchon de traversée Capot de l’appareil Vis et chevilles Tuyau d’entrée Raccord d‘eau froide et chaude Électronique Limiteur de température STB Clapet anti-retour Jeu de sondes de température Capteur de débit...
  • Page 22 CDX-U / CDX 4. Installation Doivent être respectées : • CDX 6 / CDX 9 : La résistivité de l’eau à 15 °C doit être au moins égale à 1100 Ω cm. Vous pouvez obtenir cette valeur auprès de votre service des •...
  • Page 23 CLAGE 5. Branchement électrique Conditions préalables avant utilisation Réalisation du branchement électrique (CDX 7 / CDX 11), 3~ • L’appareil doit être raccordé de manière permanente à des câbles posés à Avant de procéder au raccordement de l’appareil, assurez-vous que demeure.
  • Page 24 CDX-U / CDX Inhoud Lijst van figuren Montage-instructies Instructies 1. Overzicht ........... . .23 2.
  • Page 25 CLAGE 2. Gebruik Ontluchten na onderhoudswerkzaamheden Zodra u de warmwaterkraan openzet schakelt de doorstroomwaterverwarmer automatisch aan. Als de kraan wordt gesloten schakelt het toestel automa- Deze doorstroomwaterverwarmer is uitgerust met een tisch weer uit. automatische luchtbelherkenning, die voorkomt dat het systeem onvoorzien droogloopt.
  • Page 26 Wanneer het defect aan het appa raat niet met deze tabel kan worden opge- bleem optreedt, is er vaak sprake van een kleinigheid. Schakel altijd als eerste lost, kunt u contact opnemen met de klantenservice van CLAGE. Houd daarbij de zekeringen uit en weer aan, om daarmee de elektronica te “resetten”.
  • Page 27 CLAGE Montage-instructies 1. Overzicht Zie afbeelding C1. Pos. Functie Pos. Functie Filter Doorvoerrubber Kap toestel Schroeven en pennen Invoerbuis Koud- en warmwateraansluitstuk Elektronica Veiligheidstemperatuurbegrenzer STB Terugslagklep Set temperatuursensoren Doorstroomregelaar Verwarmingselement met veiligheidsdrukbegrenzer SDB Aansluitklemmen Muurplaat 2. Technische gegevens CDX 6-U...
  • Page 28 CDX-U / CDX 4. Installatie Het volgende in acht nemen: • CDX 6 / CDX 9: De specifieke waterweerstand moet bij 15 °C minstens 1100 Ω cm bedragen. U kunt de specifieke waterweerstand opvragen bij • bijv. VDE 0100 uw waterleverancier. •...
  • Page 29 CLAGE 5. Elektrische aansluiting Eisen voor de installatie Elektrische aansluiting maken (CDX 7 / CDX 11), 3~ • Het toestel moet permanent op vast gelegde leidingen worden aangeslo- Controleer voor het aansluiten van het toestel op het stroomnet ten. Het toestel moet op een aardleiding worden aangesloten.
  • Page 30 CDX-U / CDX Índice Lista de Figuras Instruções de montagem Manual de instruções 1. Vista de conjunto ..........29 2.
  • Page 31 CLAGE 2. Uso Purgar depois dos trabalhos de manutenção O esquentador instantâneo liga-se automaticamente logo que abrir a torneira de água quente. O aparelho desliga-se automaticamente de novo quando O esquentador instantâneo está equipado com um reconhecimento automático fecha a torneira.
  • Page 32 Se não for possível eliminar um erro no seu aparelho com esta tabela, dirija-se primeiro o disjuntor de corte para “repor” a parte elétrónica. Verifique a por favor ao serviço de assistência técnica central da CLAGE. Tenha os dados seguir se consegue eliminar o problema com a ajuda da seguinte tabela.
  • Page 33 CLAGE Instruções de montagem 1. Vista de conjunto Veja a figura C1. Pos. Função Pos. Função Filtro Vedante passagem cabo eléctrico Tampa frontal de protecção Parafusos e buchas Tubo de entrada Acessórios de ligação para água fria e quente Componente electrónica...
  • Page 34 CDX-U / CDX 4. Instalação A ter em conta: • CDX 6 / CDX 9: A resistência específica da água tem que ser de pelo menos 1100 Ω cm com 15 °C. A informação sobre resistência específica da • p. ex. VDE 0100 água pode ser obtida através da empresa de abastecimento de água.
  • Page 35 CLAGE 5. Ligação à corrente eléctrica Pré-requisitos estruturais Estabelecer uma ligação à corrente eléctrica (CDX 7 / CDX 11), 3~ Verifique, antes de ligar o aparelho à rede de corrente eléctrica, • O aparelho tem que ser instalado através De uma ligação permanente. O que o abastecimento de corrente esteja desligado! aparelho tem que ser ligado à...
  • Page 36 CDX-U / CDX Índice Lista de Figuras Instrucciones de montaje Instrucciones de uso 1. Vista general ..........35 2.
  • Page 37 CLAGE 2. Uso Desairear después de trabajos de mantenimiento Una vez que abra el grifo de agua caliente, el calentador se enciende de forma automática. Al cerrar el grifo, el aparato se apaga automáticamente. El calentador está equipado con una detección automática de burbujas de aire, lo que impide un funcionamiento en seco accidental.
  • Page 38 “reiniciar” la electrónica. A continua- el servicio al cliente central CLAGE. ¡Tenga los datos de la placa de tipo de ción, compruebe si se puede resolver el problema con la tabla siguiente. Así...
  • Page 39 CLAGE Instrucciones de montaje 1. Vista general Véase la Figura C1. Pos. Función Pos. Función Filtro Ojal flexible Cubierta del aparato Tornillos y tirafondos Tubo de entrada Tubo de entrada Conectador de agua caliente y fría Electrónica Limitador de temperatura STB...
  • Page 40 CDX-U / CDX 4. Instalación A tener en cuenta: • CDX 6 / CDX 9: La resistencia específica del agua, teniendo una tempera- tura de 15 °C, debe ser de 1.100 Ω cm como mínimo. Informaciones sobre • p.ej. VDE 0100 la resistencia específica del agua se pueden obtener en su compañía de •...
  • Page 41 CLAGE 5. Conexión eléctrica Realizar la conexión eléctrica (CDX 6 / CDX 9), 1~ Modo de conexión eléctrica alternativa: Conexión con líneas fijas ¡Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté apagada antes de conectar el aparato a la red eléctrica! Si debido a condiciones locales la conexión sólo pudiera ser realizada con un...
  • Page 42 CDX-U / CDX Spis treści Lista liczb Instrukcja montażu Instrukcja obsługi 1. Rysunek poglądowy ..........41 2.
  • Page 43 CLAGE 2. Użytkowanie Odpowietrzanie po pracach konserwacyjnych Z chwilą otwarcia zaworu ciepłej wody automatycznie włącza się przepływowy podgrzewacz. Zamknięcie zaworu powoduje automatyczne wyłączenie urzą- Przed pierwszym uruchomieniem wymagane jest odpowie- dzenia. trzenie przepływowego podgrzewacza wody. Po każdym opróżnieniu z wody (z powodu np. prac przy instalacji wodo- ciągowej, ryzyka zamarznięcia lub z powodu napraw urzą-...
  • Page 44 Woda jest zimna, wskaźnik tem- Zadziałało zabezpieczenie Powiadomić dział obsługi klienta peratury reaguje ciśnieniowotermiczne CLAGE Polska Spółka z o.o. Odpływ baterii jest zabru- Oczyścić regulator strumienia ul. Wichrowa 4 dzony lub zanieczyszczony wody, główkę prysznicową lub sitka PL-60-449 Poznań...
  • Page 49 CLAGE 5. Podłączenie prądu Założenia budowlane Podłączenie elektryczne (CDX 7 / CDX 11), 3~ • Podgrzewacz musi być przyłączony do stałej instalacji elektrycznej. Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy się Urządzenie musi być podłączone do uziemienia. upewnić, że zasilanie jest wyłączone! CDX 6 / CDX 9: Maksymalny przekrój kabla 10 mm...
  • Page 50 CDX-U / CDX Instrukcja montażu 1. Rysunek poglądowy Zobacz rysunek C1. Poz. Funkcja Poz. Funkcja Filtr Tulejka uszczelniająca Obudowa urządzenia Śruby i kołki Rurka wlotowa Przyłącze zimnej i ciepłej wody Elektronika Zabezpieczenie termiczne STB Zawór zwrotny Zestaw czujników temperatury Czujnik przepływu Element grzejny z SDB Kostka przyłączeniowa Spód urządzenia...
  • Page 51 CLAGE 4. Instalacja Podgrzewacz musi być przyłączony tylko do instalacji elektrycznej wykonanej • CDX 6 / CDX 9: Rezystywność (rezystancja właściwa) wody przy tempe- w układzie sieciowym TN-S lub TN-C-S wg EN 806 Ponadto należy stosować raturze 15 °C musi wynosić przynajmniej 1100 Ω cm. Informacje odnośnie się...
  • Page 52 CDX-U / CDX Оглавление Список рисунков Руководство по монтажу Руководство по применению 1. Обзор ............47 2.
  • Page 53 CLAGE 2. Применение Деаэрация после техобслуживания После открытия крана горячей воды на смесителе проточный нагрева- тель автоматически включается. При закрытии смесителя устройство Данный водонагреватель оснащен автоматической автоматически выключается. функцией предотвращения образования воздушных пробок, обеспечивающей невозможность возникнове- ния ситуаций отсутствия воды в приборе во время его...
  • Page 54 Вода не нагревается, дисплей хранитель хранитель переключения температуры Сработало предохрани- не реагирует Сообщите в сервисную службу тельное реле давления Вода не нагревается, дисплей CLAGE GmbH Сработало предохрани- переключения температуры Сообщите в сервисную службу тельное реле температуры Германия реагирует 21337 Люнебург Грязь или известковые...
  • Page 55 CLAGE Руководство по монтажу 1. Обзор См. рис. C1 Поз. Функция Поз. Функция Сетчатый фильтр Проходная втулка Кожух устройства Винты и дюбеля Подводящая труба Соединительный тройник ХВС и ГВС Электроника Ограничитель температуры STB Обратный клапан Набор датчиков температуры Расходомер Нагревательный элемент с SDB Клемма...
  • Page 56 CDX-U / CDX 4. Монтаж Необходимо соблюдать следующие нормативные положения: эксплуатации это неизбежно, рекомендуется использовать гибкую подводку. • Например VDE 0100 • CDX 6 / CDX 9: Удельное сопротивление воды при 15 °C должно • EN 806 составлять не менее 1100 Омсм. Удельное сопротивление воды •...
  • Page 57 CLAGE 5. Электрическое подключение Конструктивные требования Восстановление электрического подключения • Электроподключение должно быть выполнено посредством неразъ- Перед подключением водонагревателя к электрической сети емного соединения. Прибор должен быть заземлен! убедитесь, что водонагреватель обесточен! CDX 6 / CDX 9: Максимальное сечение кабеля – 10 мм².
  • Page 58 CDX-U / CDX Obsah Seznam čísel Návod k montáži Návod k obsluze 1. Přehled ............53 2.
  • Page 59 CLAGE 2. Použití Odvzdušnění po provedení údržby Jakmile otevřete kohoutek teplé vody na armatuře, průtokový ohřívač se automaticky zapne. Při uzavření armatury se přístroj automaticky znovu Tento průtokový ohřívač je vybaven automatickým sys- vypne. témem identifikace vzduchových bublin, který zabraňuje nechtěnému chodu naprázdno.
  • Page 60 Nelze-li chybu přístroje pomocí této tabulky odstranit, obraťte se laskavě na nějaká maličkost. Nejprve vypněte pojistky a znovu je zapněte, tím »resetu- ústřední zákaznický servis firmy CLAGE. Mějte připraveny údaje uvedené na jete« elektroniku. Potom se podívejte, zda jste schopni problém vyřešit sami typovém štítku přístroje!
  • Page 61 CLAGE Návod k montáži 1. Přehled Viz obrázek C1. Pol. Funkce Pol. Funkce Filtr Průchodka Kryt přístroje Šrouby a hmoždinky Vstupní trubka Přípojky studené a teplé vody Elektronika Bezpečnostní omezovač teploty STB Omezovač zpětného průtoku Sada čidel teploty Snímač průtoku Topný...
  • Page 62 CDX-U / CDX 4. Instalace Dodržujte: • CDX 6 / CDX 9: Specifický odpor vody musí při 15 °C činit nejméně 1100 Ω cm. Specifický odpor zjistíte od svého dodavatele vody. • např. VDE 0100 • CDX 7 / CDX 11: Specifický odpor vody musí při 15 °C činit nejméně •...
  • Page 63 CLAGE 5. Elektrické připojení Zhotovení elektrické přípojky (CDX 6 / CDX 9), 1~ Zhotovení elektrické přípojky (CDX 7 / CDX 11), 3~ Před připojením přístroje k elektrické síti se ujistěte, zda je napá- Před připojením přístroje k elektrické síti se ujistěte, zda je napá- jení...
  • Page 64 CDX-U / CDX Obsah Zoznam čísiel Montážny návod Návod na použitie 1. Prehľad ............59 2.
  • Page 65 CLAGE 2. Používanie Odvzdušnenie po údržbárskych prácach Akonáhle otvoríte kohútik na teplú vodu na armatúre, zapne sa automaticky prietokový ohrievač. Pri zatvorení armatúry sa zariadenie automaticky zase Prietokový ohrievač vody je vybavený automatickým vypne. rozpoznaním vzduchových bublín, čím sa predchádza neú- myselnému chodu nasucho.
  • Page 66 Ak sa chyba Vášho zariadenia nedá odstrániť pomocou tejto tabuľky, obráťte Najskôr vypnite a znova zapnite poistky, aby sa elektronika »opätovne nasta- sa prosím na Factory Zákaznícky servis fy CLAGE. Majte prosím pripravené vila«. Napokon skúste problém vyriešiť sami pomocou pokynov uvedených v údaje uvedené...
  • Page 67 CLAGE Montážny návod 1. Prehľad Pozri obrázok C1. Poz. Funkcie Poz. Funkcie Filter Priechodka Kryt zariadenia Skrutky a hmoždinky Prívodná rúrka Prípojka studenej a teplej vody Elektronika Bezpečnostný obmedzovač teploty STB Obmedzovač spätného toku Sada snímačov teploty Snímač prietoku Vyhrievací článok s SDB Pripojovacia svorka Spodný...
  • Page 68 CDX-U / CDX 4. Inštalácia Musí sa dodržiavať: • CDX 6 / CDX 9: Špecifický odpor vody musí byť pri 15 °C najmenej 1100 Ω cm. Na špecifický odpor vody sa môžete spýtať u svojho vodáren- • napr. VDE 0100 ského podniku.
  • Page 69 CLAGE 5. Elektrická prípojka Konštrukčné podmienky Zhotovenie elektrickej prípojky (CDX 7 / CDX 11), 3~ Pred pripojením zariadenia na elektrickú sieť sa presvedčte, že je • Zariadenie musí byť trvalo pripojené na pevne položené potrubia. vypnuté prúdové napájanie! Zariadenie sa musí pripojiť na ochranný vodič.
  • Page 70 CDX-U / CDX Съдържание Списък с фигури Ръководство за монтаж Ръководство за експлоатация 1. Преглед ........... . .65 2.
  • Page 71 CLAGE 2. Употреба Обезвъздушаване след работи по поддръжката Щом като отворите крана за топла вода на смесителната батерия, поточ- ният бойлер се включва автоматично. При затварянето на смесителната Този проточен бойлер е оборудван със система за батерия уредът отново се изключва автоматично.
  • Page 72 е замърсена или с котлен почисти от специалист камък Избраната температура не се Дебитът на водата е твърде Намаляване дебита на вода към CLAGE GmbH достига голям смесителната батерия Централно обслужване на клиенти Избраната температура се Задайте твърде ниска тем- Помолете...
  • Page 73 CLAGE Ръководство за монтаж 1. Преглед За целта вижте Фигура C1 Поз. Функция Поз. Функция Филтърна цедка Накрайник за преминаване Капак на уреда Винтове и дюбели Входна тръба Свързващ елемент за студена и топла вода Електроника Температурен ограничител STB Предпазител за обратния поток...
  • Page 74 CDX-U / CDX 4. Инсталация Моля, обърнете внимание: • CDX 6 / CDX 9: Специфичното съпротивление на водата трябва да е най-малко 1100 Ωcm при 15 °C. За специфичното съпротивление на • напр. VDE 0100 водата можете да попитате вашето водоснабдително дружество. •...
  • Page 75 CLAGE 5. Свързване към електроинсталацията Създаване на връзка към електроинсталацията (CDX 6 / CDX 9), 1~ Алтернативен начин за свързване към електроинсталацията: Свързване към постоянно монтиран кабел Преди свързването на уреда към електрическата мрежа се уверете, че електрозахранването е изключено! Ако...
  • Page 76 CDX-U / CDX Innehållsförteckning Lista över figurer Monteringsanvisningar Användningsinstruktioner 1. Översiktsbild ..........71 2.
  • Page 77 CLAGE 2. Användning Luftning efter underhållsarbeten Så snart varmvattenkranen på armaturen öppnas startar genomströmnings- värmaren automatiskt. När armaturen stängs slår apparaten automatiskt ifrån. Denna genomströmningsvärmare är utrustad med en automatisk avkänning av luftblåsor, vilket förhindrar en oavsiktlig torrkörning. Trots detta är det ändå nödvändigt att lufta värmaren före den första driftsättningen.
  • Page 78 Uppkommer ett problem är detta oftast bara en bagatell. Slå Vänd dig till CLAGE centrala kundservice om ett fel på din apparat inte går att först ifrån strömmen med säkringarna och slå sedan till den igen för att ”åter- avhjälpa med denna tabell.
  • Page 79 CLAGE Monteringsanvisningar 1. Översiktsbild Se figur C1. Pos. Funktion Pos. Funktion Filter Genomföringshylsa Apparathuv Skruvar och pluggar Inloppsrör Anslutningsstycke för kall- och varmvatten Elektronik Temperaturbegränsare STB Backventil Temperaturgivare sats Genomströmningsgivare Värmeelement med Tryckbegränsare SDB Anslutningsplint Apparatunderdel 2. Tekniska data CDX 6-U...
  • Page 80 CDX-U / CDX 4. Installation Att tänka på: • CDX 6 / CDX 9: Det specifika vattenmotståndet måste vid 15 °C vara minst 1100 Ω cm. Uppgift om det specifika vattenmotståndet kan erhålls från • VDE 0100 vattenverket i din kommun. •...
  • Page 81 CLAGE 5. Elanslutning Alternativt elanslutningssätt: Elanslutning (CDX 6 / CDX 9), 1~ Anslutning till fast dragen ledning Kontrollera innan apparaten ansluts till elnätet, att strömförsörj- ningen är frånkopplad! Om anslutningen, på grund av lokala förutsättningar, bara kan göras via en fast dragen ledning, blir tillvägagångssättet enligt nedan.
  • Page 82 CDX-U / CDX Περιεχόμενα Λίστα εικόνων Οδηγίες συναρμολόγησης Οδηγίες χρήσης 1. Συνοπτική απεικόνιση ......... . . 77 2.
  • Page 83 CLAGE 2. Χρήση Εξαέρωση μετά από εργασίες συντήρησης Μόλις ανοίξετε τη βρύση ζεστού νερού, ο στιγμιαίος θερμοσίφωνας ενερ- γοποιείται αυτόματα. Όταν κλείσετε τη βρύση, η συσκευή απενεργοποιείται Αυτός ο στιγμιαίος θερμοσίφωνα διαθέτει αυτόματο ξανά αυτόματα. σύστημα ανίχνευσης φυσαλίδων, ώστε να αποτρέπει την...
  • Page 84 επιτυγχάνεται πολύ μεγάλη από τη βρύση Η επιλεγμένη θερμοκρασία Η ρυθμισμένη θερμοκρασία Ζητήστε από έναν ειδικό να αυξή- CLAGE GmbH θεωρείται πολύ χαμηλή είναι πολύ χαμηλή σει τη ρυθμισμένη θερμοκρασία Τμήμα σέρβις Ζητήστε από έναν ειδικό να μειώ- Pirolweg 4 Η...
  • Page 85 CLAGE Οδηγίες συναρμολόγησης 1. Συνοπτική απεικόνιση Βλ. σχετικά εικόνα C1 Αρ. Λειτουργία Αρ. Λειτουργία Σήτα φίλτρου Ροδέλα Κάλυμμα συσκευής Βίδες και πείροι Σωλήνας εισαγωγής Τεμάχιο σύνδεσης κρύου και ζεστού νερού Ηλεκτρονικό σύστημα Περιοριστής θερμοκρασίας (περιοριστής θερμοκρασίας ασφαλείας) Βαλβίδα αντεπιστροφής Σετ αισθητήρων θερμοκρασίας...
  • Page 86 CDX-U / CDX 4. Εγκατάσταση Πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα εξής: μοσίφωνα. Εάν αυτό δεν μπορεί να διασφαλιστεί λόγω των συνθηκών εγκατάστασης, συνιστούμε τη χρήση εύκαμπτων συνδέσεων. • π.χ. VDE 0100 • CDX 6 / CDX 9: Η ειδική αντίσταση του νερού πρέπει να είναι τουλάχιστον •...
  • Page 87 CLAGE 5. Ηλεκτρική σύνδεση Ηλεκτρική σύνδεση με επιτοίχια πρίζα • Για την προστασία της συσκευής, πρέπει να τοποθετείτε μια ανταλλακτική ασφάλεια για την προστασία των καλωδίων με ρεύμα ενεργοποίησης Η συσκευή πρέπει να συνδέεται σε ένα κουτί σύνδεσης συσκευών με το προ- ανάλογο...
  • Page 88 6. Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Product informatieblad / Ficha do produto / Ficha de datos del producto / Karta charakterystyki produktu / Паспорт изделия / Produktový list / Produktový list / Информацио- нен лист / Produktdatablad / Φύλλο δεδομένων προϊόντος η °C elec dB(A) CLAGE CDX 7 39,5 467,2 2,136 4EF069E-15 CLAGE...
  • Page 89 CLAGE 6. Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Product informatieblad / Ficha do produto / Ficha de datos del producto / Karta charakterystyki produktu / Паспорт изделия / Produktový list / Produktový list / Информацио- нен...
  • Page 90 CDX-U / CDX 6. Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Product informatieblad / Ficha do produto / Ficha de datos del producto / Karta charakterystyki produktu / Паспорт изделия / Produktový list / Produktový list / Информацио- нен...
  • Page 92 CLAGE GmbH Pirolweg 4 21337 Lüneburg Deutschland Telefon: +49 4131 8901-0 E-Mail: service@clage.de Internet: www.clage.de Technische Änderungen, Änderungen der Ausführung und Irrtum vorbehalten. Subject to technical changes, design changes and errors. Sauf modifications techniques, changements constructifs et erreur ou omission. Technische wijzigingen, wijzigingen van de uitvoering en misverstanden voorbehouden.