Page 1
A6 Mastertrac Tandem A6TF F2 Manuel d'instructions 0449 468 360 2010-10-08 Valid for serial no. 940-xxx-xxxx...
Page 2
FRANÇAIS ..........Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Page 4
............. . . 4.2 Mise en place du fil (A6TF F2) .
Page 5
SECURITE Il incombe à l'utilisateur d'un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré...
Page 6
6. Divers S'assurer que les câbles sont bien raccordés. Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système électrique. Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé. Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien en cours de marche. Songez à...
Page 7
AVERTISSEMENT LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L'ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OBSERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES TEXTES D'AVERTISSE- MENT DU FABRICANT DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Peut être mortelle Installer et mettre à...
Page 8
Soudage en tandem (sous flux) La tête de soudage A6TF F2 est toujours utilisée pour le soudage en tandem. Elle doit être raccordée à 2 sources de courant de soudage et à 2 coffrets de commande PEK.
Page 9
Poids (sans l'électrode et le flux) 158 kg Pression acoustique continue 68 dB Classe de protection IP10 Classification d'EMC Classe A Composants principaux A6TF F2 (SAW) Chariot Glissière manuelle Réservoir de flux Porteur Dispositif de contact Buse de flux Dévidoir...
Page 10
Description of Composants principaux 2.6.1 Chariot Le chariot est entraîné par quatre roues motrices. Il peut être immobilisé à l'aide du levier de verrouillage (1). 2.6.2 Porteur Le porteur peut recevoir le coffret de commande, entre autres. 2.6.3 Dévidoir L'unité est utilisée pour guider et alimenter le fil jusqu'au tube contact. 2.6.4 Ensemble de glissières manuelles Le positionnement horizontal ou vertical de la tête de soudage s'effectue à...
Page 11
INSTALLATION Généralités L'installation doit être assurée par un technicien qualifié. ATTENTION! Faire très attention au risque de se pincer dans les pièces rotatives. Montage 3.2.1 Tambour de fil (Option). Monter le tambour de fil (1) sur le moyeu-frein (2). AVERTISSEMENT Pour éviter que la bobine ne glisse du moyeu-frein;...
Page 12
Pour le raccordement de la tête de soudage A6 PAV, voir le manuel d'instructions 0460 670 001. 3.4.2 La machine automatique de soudage A6TF F2 (Soudage à l'arc sous flux) 1. Raccorder le câble de commande (5) entre la source de courant (3) et le coffret de commande PEK (2).
Page 13
MISE EN MARCHE Généralités ATTENTION: Avez-vous lu et compris toute l'information relative à la sécurité ? Sinon, vous ne devez pas utiliser l'équipement ! Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement figu- rent en page 5. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement. Câble de pièce Avant de commences à...
Page 14
Mise en place du fil (A6TF F2) 1. Installer le tambour de fil conformément aux instructions à la page 11. 2. Vérifier que le galet d'alimentation (1), les mâchoires de contact et la buse de contact (3) sont de dimensions appropriées pour le diamètre du fil choisi.
Page 15
Changement du galet d'alimentation (A6TF F2) Fil simple Desserrer les boutons (3) et (4). Desserrer le volant (2). Changer le galet d'alimentation (1). Les dimensions de fil acceptées sont indiquées sur les galets. Fil tubulaire pour galets striés (option) Changer le galet d'alimentation (1) et le galet de pression (5) par paire pour chaque dimension de fil.
Page 16
Equipement de contact pour le soudage à l'arc sous flux Pour fil simple de 3,0 - 6,0 mm. Heavy duty (D35) Utiliser le dresse-fil (3), le dispositif de contact (1) D35 avec mâchoires de contact (2). Monter l'une des mâchoires de contact dans le dispositif de contact fixe (a) à...
Page 17
Transport de la machine de soudage automatique Débrayez les roues en tournant le levier de verrouillage (1). NOTE: En cas de levage de la machine de soudage automatique, il convient d'utiliser l'anneau de levage (2). - 17 - hfa9o1fa...
Page 18
ENTRETIEN Généralités NOTA. Toutes les conditions de garantie du fournisseur de la machine cessent de s'appliquer dans le cas où le propriétaire ou l'utilisateur de l'équipement entreprend une quelconque intervention de dépannage de la machine en dehors du contrat de maintenance.
Page 19
Augmenter la dimension des câbles ou utiliser des câbles parallèles. COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES La commande des pièces de rechange s'effectue auprès du représentant ESAB le plus proche, se reporter à la dernière page du manuel. Dans toute commande, priè- re d'indiquer le type et le numéro de série de machine ainsi que les désignations et...
Page 20
PIÈCES D'USURE Feed rollers SAW tubular wire Part no D (mm) 0146 024 880 0,8--1,6 0146 024 881 2,0--4,0 Pressure rollers SAW tubular wire Part no D (mm) 0146 025 880 0,8--1,6 0146 025 881 2,0--4,0 Contact jaws SAW HD (D35) Part no D (mm) 0265 900 880...