Page 4
FRANÇAIS 1 SECURITE ............2 INTRODUCTION .
Page 5
SECURITE Il incombe à l'utilisateur d'un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré...
Page 6
ATTENTION, RISQUE D'ÉCRASEMENT! Ne pas porter de gants de sécurité pour remplacer le fil d'apport, les galets d'alimentation et les bobines de fil. - 6 - SafeArcS FR...
Page 7
AVERTISSEMENT LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L'ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OBSERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES TEXTES D'AVERTISSE- MENT DU FABRICANT DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Peut être mortelle Installer et mettre à...
Page 8
INTRODUCTION Généralités L'appareil de soudage automatique A6 DK est destiné au soudage d'arc sous flux des joints bout à bout et des joints en angle. Toute autre utilisation est interdite. L'appareil de soudage automatique s'utilise avec le coffret de commande PEK et les sources de courant ESAB LAF et TAF.
Page 9
Composants principaux Chariot Moteur avec engrenage Réservoir de flux (A6 VEC) Dévidoir Tube d'amenée de flux Boîtier de commande Dispositif de contact 10. Tuyau d'amenée de flux (PEK) (non représentée sur Roulette de guidage Aspirateur de flux (A6 cette illustration) OPC) Pour la description des composants principaux, voir page 10.
Page 10
Description of Composants principaux 2.5.1 Chariot Le chariot est entraînés par des moteurs A6 VEC (1). Il est équipé de poignées (2) et de deux roues de soutien (3). Utiliser les poignées pour incliner le dispositif de soudage en arrière, les roues de soutien supporteront alors le poids et il sera possible de déplacer le dispositif de soudage 2.5.2...
Page 11
INSTALLATION Généralités L'installation doit être assurée par un technicien qualifié. ATTENTION! Faire très attention au risque de se pincer dans les pièces rotatives. Montage 3.2.1 Tambour de fil (Option). Monter le tambour de fil (1) sur le moyeu-frein (2). Vérifier que le porteur (3) est orienté vers le haut. REMARQUE! Inclinaison maximale de la bobine de fil: 25 Une inclinaison trop prononcée provoque l'usure...
Page 12
Raccordements 3.4.1 Généralités Le raccordement du coffret de commande PEK doit être effectué par un technicien autorisé. Pour le raccordement de la tête de soudage A6 OPC, voir le manuel d'instructions 0443 407 xxx. Pour la connexion de la source de courant de soudage LAF/ TAF, se reporter au manuel d'instructions.
Page 13
MISE EN MARCHE Généralités ATTENTION: Avez-vous lu et compris toute l'information relative à la sécurité ? Sinon, vous ne devez pas utiliser l'équipement ! Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement figu- rent en page 5. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement. Sélectionner le type de fil, le flux de soudage de telle sorte que la soudure corresponde le plus possible à...
Page 14
Mise en place du fil 1. Installer le tambour de fil conformément aux instructions à la page 11. 2. Vérifier que le galet d'alimentation (1), les mâchoires de contact et la buse de contact (3) sont de dimensions appropriées pour le diamètre du fil choisi.
Page 15
Remplissage de flux de soudage (soudage sous flux) 1. Fermer la soupape à flux (1) sur le réservoir de flux. 2. Éventuellement, détacher le cyclone de l'aspirateur de flux. 3. Remplir de flux de soudage. REMARQUE! Le flux de soudage doit être sec. Éviter, si possible, d'utiliser des flux de soudage à...
Page 16
ENTRETIEN Généralités NOTA. Toutes les conditions de garantie du fournisseur de la machine cessent de s'appliquer dans le cas où le propriétaire ou l'utilisateur de l'équipement entreprend une quelconque intervention de dépannage de la machine en dehors du contrat de maintenance.
Page 17
COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES La commande des pièces de rechange s'effectue auprès du représentant ESAB le plus proche, se reporter à la dernière page du manuel. Dans toute commande, priè- re d'indiquer le type et le numéro de série de machine ainsi que les désignations et les numéros de pièces conformément à...
Page 31
Item Ordering no. Denomination Notes 0417959881 Contact jaw tube L = 275 mm 0443372001 Fitting bolt 0219504307 Cup spring d20/10.2, T=1.1 0417979001 Ring 0443344881 Contact tube L = 275 mm - 31 -...