Page 1
A6 Mastertrac A6 TFE2 Manuel d’instructions 0449 468 101 FR 2007- -07- -12 Valid for serial no. 709...
Page 2
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Suède, garantit, sous sa propre responsabilité, que l’équipement automatique de soudure A6 Mastertrac (A6 TFE2) à partir du numéro de série 709 xxx xxxx (2007 v.09) a été conçu et testé selon les normes publiées répondant aux directives 98/37/CE et 2004/108/CE.
SECURITE Il incombe à l’utilisateur d’un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trou- vant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d’appareil.
Page 5
AVERTISSEMENT LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB- SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - - Danger de mort Installer et mettre à...
Les glissières linéaires permettent de positionner la tête de soudage à l’horizontale ou à la verticale. La glissière angulaire règle le mouvement d’angle. L’appareil de soudage automatique s’utilise avec le coffret de commande A2--A6 Process Controller (PEH) et les sources de courant ESAB LAF et TAF. Méthode de soudage 2.2.1 Soudage à...
Caractéristiques techniques A6 TFE2 Tension d’alimentation 42 V AC Charge autorisée 100 % 1500 A DC/AC Dimensions des électrodes: fil simple massif 3,0--6,0 mm fil tubulaire 3,0--4,0 mm fil double 2x2,0--3,0 mm Vitesse d’alimentation de l’électrode, max 4 m/min Moment de freinage du moyeu de frein 1,5 Nm Vitesse de déplacement 0,1--2,0 m/min...
Description of Composants principaux 2.6.1 Chariot Le chariot est entraîné par quatre roues motrices. Il peut être immobilisé à l’aide du levier de verrouillage (1). 2.6.2 Dévidoir L’unité est utilisée pour guider et alimenter le fil jusqu’au tube contact. 2.6.3 Ensemble de glissières manuelles Le positionnement horizontal ou vertical de la tête de soudage s’effectue à...
INSTALLATION Généralités L’installation doit être assurée par un technicien qualifié. ATTENTION! Faire très attention au risque de se pincer dans les pièces rotatives. Montage 3.2.1 Tambour de fil (Option). Monter le tambour de fil (1) sur le moyeu--frein (2). Vérifier que le porteur (3) est orienté vers le haut. REMARQUE! Inclinaison maximale de la bobine de fil: 25°.
Raccordements 3.4.1 Généralités Le raccordement du coffret de commande A2--A6 Process Controller (PEH) doit être effectué par un technicien autorisé. Pour le raccordement de la tête de soudage A6 GMD, voir le manuel d’instructions 0443 403 xxx. Pour le raccordement de la tête de soudage A6 PAK, voir le manuel d’instructions 0443 405 xxx.
MISE EN MARCHE Généralités Prudence: Avez- -vous lu et compris toute l’information relative à la sécurité ? Sinon, vous ne devez pas utiliser l’équipement ! Les prescriptions générales de sécurité pour l’utilisation de l’équipement figu- rent en page 4. En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement. Sélectionner le type de fil, le flux de soudage ou le gaz de protection de telle sorte que la soudure corresponde le plus possible à...
Mise en place du fil 1. Installer le tambour de fil conformément aux instructions à la page 9. 2. Vérifier que le galet d’alimentation (1), les mâchoires de contact et la buse de contact (3) sont de dimensions appropriées pour le diamètre du fil choisi. 3.
Changement du galet d’alimentation Fil simple Desserrer les boutons (3) et (4). Desserrer le volant (2). Changer le galet d’alimentation (1). Les dimensions de fil acceptées sont indiquées sur les galets. Fil double (TwinArc) Changer le galet d’alimentation (1) à double gorge comme pour le galet pour fil simple.
Equipement de contact pour le soudage à l’arc sous flux Pour fil simple de 3,0 - - 6,0 mm. Heavy duty (D35) Utiliser le dresse--fil (3), le dispositif de contact (1) D35 avec mâchoires de contact (2). Monter l’une des mâchoires de contact dans le dispositif de contact fixe (a) à...
Pour double fil de 2 x 1,2 - - 2,0 mm, Light Twin (D35) (Option). Utiliser le dresse--fil (3), le dispositif de contact (1) avec un adapteur double (9) et 2 buses de contact (2) (filetage M6) et un dresse--fil séparé pour fil fin (4) avec deux tubes de guidage (6) dage.
ENTRETIEN Généralités NOTA. Toutes les conditions de garantie du fournisseur de la machine cessent de s’appliquer dans le cas où le propriétaire ou l’utilisateur de l’équipement entreprend une quelconque intervention de dépannage de la machine en dehors du contrat de maintenance.
Augmenter la dimension des câbles ou utiliser des câbles parallèles. COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES La commande des pièces de rechange s’effectue auprès du représentant ESAB le plus proche, se reporter à la dernière page du manuel. Dans toute commande, priè- re d’indiquer le type et le numéro de série de machine ainsi que les désignations et...
Pièces d’usure Feed rollers SAW tubular wire Part no D (mm) 0146 024 880 0,8--1,6 0146 024 881 2,0--4,0 Pressure rollers SAW tubular wire Part no D (mm) 0146 025 880 0,8--1,6 0146 025 881 2,0--4,0 Contact jaws SAW HD (D35) Part no D (mm) 0265 900 880...