Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

A6 Mastertrac
A6 TFE1/A6 TFE2/A6 TGE1
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
0456 503 001 2004- -12- -02
Manuel d'instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Valid for serial no. 725- -xxx- -xxxx

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ESAB A6 Mastertrac A6 TFE1

  • Page 1 A6 Mastertrac A6 TFE1/A6 TFE2/A6 TGE1 101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001 Bruksanvisning Manuel d’instructions Brugsanvisning Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrucciones de uso Käyttöohjeet Istruzioni per l’uso Instruction manual Manual de instruções Betriebsanweisung Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò 0456 503 001 2004- -12- -02 Valid for serial no. 725- -xxx- -xxxx...
  • Page 2 SVENSKA ..........DANSK .
  • Page 3 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, försäkrar under eget ansvar att svetsautomat A6 TFE1/TFE2/TGE1 från serienummer 725 är i överensstämmelse med standard EN 60292 enligt villkoren i direktiv 89/392/EEG med tillägg. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden garanterer under eget ansvar, at svejseautomat A6 TFE1/TFE2/TGE1 fra serienummer 725 er i overensstemmelse med standard EN 60292 ifølge betingelserne i direktiv 89/392/EEC med tillægg.
  • Page 4 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, certifica, sob a sua própria res- ponsabilidade que, a equipamento automático para soldadura A6 TFE1/TFE2/TGE1 desde número de série 725 está em conformidade com a norma EN 60292, segun- do os requisitos constantes na directiva 89/392/EEC e com o suplemento.
  • Page 5 FRANÇAIS 1 SECURITE ............2 INTRODUCTION .
  • Page 6 SECURITE Il incombe à l’utilisateur d’un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trou- vant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d’appareil.
  • Page 7 AVERTISSEMENT LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB- SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - - Danger de mort Installer et mettre à...
  • Page 8 Toute autre utilisation est interdite. Les machines automatiques de soudage sont utilisées avec le coffret de commande ESAB A2--A6 Process Controller (PEH). La tension d’alimentation du coffret de commande et des moteurs de la machine automatique de soudage est obtenue à l’aide des sources de courant de soudage LAF et TAF de ESAB.
  • Page 9 Méthode de soudage Soudage à l’arc sous flux La machine automatique de soudage A6 Mastertrac de type A6 TF est toujours utilisée pour le soudage à l’arc sous flux. Différentes versions sont disponibles: UP Light duty UP light duty avec un connecteur de Ø 20 mm qui autorise une capacité pouvant atteindre 800 A (100%) et 1000 A (60%).
  • Page 10 Equipement Une tête de soudage complète comprend des moteurs d’alimentation (A6 VEC) pour alimenter le fil et un équipement de contact qui apporte de l’électricité au fil et assure un bon contact. Les équipements de contact sont disponibles en différentes versions. A6 TF est destiné...
  • Page 11 Exemple de A6 SFE1C pouvant être montés sur une machine A6 Mastertrac 1. Dresse--fil 2. Equipement de contact comprenant une buse de contact, un dispositif de contact et un tube d’amenée de flux. 3. Glissière (à moteur) 4. Moteur avec engrenage (A6 VEC). 5.
  • Page 12 INSTALLATION Généralités L’installation doit être assurée par un technicien qualifié. ATTENTION! Faire très attention au risque de se pincer dans les pièces rotatives. Raccordements 3.2.1 Généralités Le raccordement du coffret de commande A2--A6 Process Controller (PEH) à la machine automatique de soudage est déjà effectué lorsque la machine est livrée.
  • Page 13 3.2.3 Soudage a l’arc sous protection gazeuse (MIG/MAG) Connecter le câble de commande (7) entre la source de courant de soudage (8) et le coffret de commande PEH (2). Connecter le câble de pièce (11) entre la source de courant de soudage (8) et la pièce à...
  • Page 14 FONCTIONNEMENT Généralités Les prescriptions générales de sécurité pour l’utilisation de l’équipement figu- rent en page 108. En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement. Sélectionner le type de fil, le flux de soudage ou le gaz de protection de telle sorte que la soudure corresponde le plus possible à la composition du matériau de base.
  • Page 15 SOUS FLUX MIG/MAG Contrôler que le galet d’alimentation (1), les mâchoires de contact et la buse de contact (3) sont de dimensions appropriées pour la dimension de fil choisie. Tirer l’extrémité du fil à travers le dresse--fil (2). Si le diamètre du fil est supérieur à...
  • Page 16 Changement du galet d’alimentation Fil simple Desserrer les boutons (3) et (4). Desserrer le volant (2). Changer le galet d’alimentation (1). Les dimensions de fil acceptées sont indiquées sur les galets. Fil double (Twin arc) Changer le galet d’alimentation (1) à double gorge de la même manière que le galet pour fil simple.
  • Page 17 Pour fil simple de 3,0 - - 6,0 mm. Heavy duty (D35) Utiliser le dresse--fil (3), le dispositif de contact (1) D35 avec mâchoires de contact (2). Monter l’une des mâchoires de contact dans le dispositif de contact fixe (a) à l’aide des vis M5 inclues à la livraison.
  • Page 18 Pour double fil de 2 x 1,2 - - 2,0 mm, Light Twin (D35) (Option). Utiliser le dresse--fil (3), le dispositif de contact (1) avec un adapteur double (9) et 2 buses de contact (2) (filetage M6) et un dresse--fil séparé pour fil fin (4) avec deux tubes de guidage (6).
  • Page 19 Pour fil simple < 1,6 mm (D35) Utiliser le dresse--fil (3), le dispositif de contact (1) D35 avec buse de contact (2) (filetage M12), un dresse--fil pour fil fin (4) avec tube de guidage (6) et une spirale qui se place dans le tube de guidage 6).
  • Page 20 ENTRETIEN Généralités ATTENTION! Avant toute intervention dans la machine, vérifier que la tension de réseau est coupée. Pour l’entretien du coffret de commande A2--A6 Process Controller (PEH), voir le manuel d’instructions. Quotidiennement Maintenir les pièces mobiles de la machine de soudage à l’abri du flux et de la poussière.
  • Page 21 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES La commande des pièces de rechange s’effectue auprès du représentant ESAB le plus proche, se reporter à la dernière page du manuel. Dans toute commande, priè- re d’indiquer le type et le numéro de série de machine ainsi que les désignations et les numéros de pièces conformément à...
  • Page 22 ESAB subsidiaries and representative offices Europe NORWAY Asia/Pacific Representative offices AS ESAB AUSTRIA BULGARIA CHINA Larvik ESAB Ges.m.b.H ESAB Representative Office Shanghai ESAB A/P Tel: +47 33 12 10 00 Vienna- -Liesing Sofia Shanghai Fax: +47 33 11 52 03...

Ce manuel est également adapté pour:

A6 mastertrac a6 tfe2A6 mastertrac a6 tge1725 serie