Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

LUT1NE32W
LUT1NE32X
EN
Freezer
FR
Congélateur
DE
Gefriergerät
IT
Congelatore
ES
Congelador
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
2
19
37
55
73

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux LUT1NE32W

  • Page 1 LUT1NE32W LUT1NE32X Freezer User Manual Congélateur Notice d'utilisation Gefriergerät Benutzerinformation Congelatore Istruzioni per l’uso Congelador Manual de instrucciones...
  • Page 2 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............18 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3 ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Page 4 WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other • means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 5 ENGLISH • When you move the appliance, lift it damage to the refrigerant circuit by the front edge to avoid scratching containing isobutane. the floor. • Do not change the specification of this appliance. 2.2 Electrical connection • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance WARNING! unless they are stated applicable by...
  • Page 6 2.5 Service 2.6 Disposal • To repair the appliance contact the WARNING! Authorised Service Centre. Use Risk of injury or suffocation. original spare parts only. • Please note that self-repair or non- • Disconnect the appliance from the professional repair can have safety mains supply.
  • Page 7 ENGLISH 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Overall space required in use ³ 1550 1700 1244 ¹ the height, width and depth of the ³ the height, width and depth of the appliance without the handle appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of * including the height of the top hinge (10 the cooling air, plus the space necessary...
  • Page 8 To ensure appliance's best functionality, If you have any doubts you should not install the appliance in the regarding where to install the nearby of the heat source (oven, stoves, appliance, please turn to the radiators, cookers or hobs) or in a place vendor, to our customer with direct sunlight.
  • Page 9 ENGLISH difficult to open the door. To make opening the appliance easier, use an adhesive overlay from the bag with documentation. To install the overlay: 1. Peel off the liner from the back of the overlay. 2. Stick the overlay on the frame at the bottom of the appliance, at a distance of min.
  • Page 10 4.3 Temperature regulation 4.5 Super Freeze function Recommended set temperature is: The Super Freeze function is used to • -18°C for the freezer. perform pre-freezing and fast freezing in sequence of freezer compartment. It The temperature range may vary accelerates the freezing of fresh food between -16°C and -24°C .
  • Page 11 ENGLISH 4.8 Standby mode You can deactivate the Standby mode by repeating the above procedure. Activate the Standby mode to switch off During the Standby mode, the freezing function and therefore lower the temperature inside the the energy consumption of the appliance. appliance may rise above To activate the Standby mode: the set -16°C.
  • Page 12 5.5 Thawing CAUTION! In the event of accidental Deep-frozen or frozen food, prior to defrosting, for example due being used, can be thawed in the to a power failure, if the refrigerator or at room temperature, power has been off for...
  • Page 13 ENGLISH 6.4 Shopping tips grocery shopping and transport them in a thermal and insulated cool bag. After grocery shopping: • Place the frozen foods immediately in the freezer after coming back from the • Ensure that the packaging is not shop.
  • Page 14 CAUTION! compartment's interior walls if the freezer Do not use detergents, door is opened frequently or kept open abrasive powders, chlorine too long. or oil-based cleaners as they will damage the finish.
  • Page 15 ENGLISH Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not sup‐ Check if the appliance ported properly. stands stable. The compressor operates Temperature is set incor‐ Refer to the "Operation" continually. rectly. chapter. Many food products were Wait a few hours and then put in at the same time.
  • Page 16 Problem Possible cause Solution Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water not connected to the evap‐ outlet to the evaporative orative tray above the com‐ tray. pressor. Temperature cannot be The Super Freeze function Switch off the Super set.
  • Page 17 ENGLISH 9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same the rating plate on the internal side of the information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model appliance and on the energy label.
  • Page 18 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office.
  • Page 19 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......36 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 20 être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 21 FRANÇAIS Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; – nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en – contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles ; AVERTISSEMENT : Veillez à...
  • Page 22 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez AVERTISSEMENT! l'appareil, assurez-vous que L’appareil doit être installé le câble d'alimentation n'est uniquement par un pas coincé ou endommagé. professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! • Retirez l'intégralité de l'emballage. N’utilisez pas d’adaptateurs •...
  • Page 23 FRANÇAIS • Ne placez aucun appareil électrique • Examinez régulièrement l'écoulement (comme par exemple, une sorbetière) de l'appareil et si nécessaire, dans l’appareil si cela n’est pas nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, autorisé par le fabricant. l'eau provenant du dégivrage •...
  • Page 24 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1550 ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement...
  • Page 25 FRANÇAIS ³ hauteur, largeur et profondeur de ATTENTION! l’appareil avec la poignée, plus l’espace Si vous installez l’appareil à nécessaire pour la libre circulation de proximité d’un mur, l’air de refroidissement, plus l’espace consultez les instructions nécessaire pour autoriser l’ouverture de d’installation pour déterminer la porte à...
  • Page 26 ATTENTION! respectées. À chaque étape de réversibilité de la porte, 3.4 Mise à niveau protégez le sol pour éviter les rayures dues aux Lorsque vous placez l’appareil, assurez- matériaux durs. vous qu’il est d’aplomb. Servez-vous des deux pieds réglables se trouvant sous...
  • Page 27 FRANÇAIS 4.2 Mise en marche et mise à • l’alarme sonore retentit. l’arrêt Désactivation de l’alarme • Appuyez sur une des touches du Pour mettre l’appareil en fonctionnement, bandeau de commande pour insérez la fiche dans la prise murale. désactiver l’alarme. Le voyant Pour désactiver toutes les d’alarme s’allume jusqu’à...
  • Page 28 4.6 Alarme porte ouverte Pour activer le mode Standby : 1. Réglez la température de la -16°C. Si la porte du congélateur reste ouverte Reportez-vous à la section pendant environ 2 minutes, le signal « Réglage de la température ».
  • Page 29 FRANÇAIS fraîches et conserver à long terme des Gardez les aliments sur les clayettes à aliments surgelés ou congelés. 15 mm de la porte. Pour congeler des aliments frais, activez ATTENTION! la fonction Super Freeze au moins 24 En cas de décongélation heures avant de placer les aliments à...
  • Page 30 être consommés entraîner une durée de conservation avant leur détérioration. plus courte. • Les aliments doivent être frais • L’ensemble du compartiment du lorsqu’ils sont congelés pour congélateur est adapté à la préserver leur qualité. En particulier, conservation de produits alimentaires les fruits et les légumes doivent être...
  • Page 31 FRANÇAIS Type d’aliment Durée de conser‐ vation (mois) Fruits (sauf agrumes) 6 - 12 Légumes 8 - 10 Restes (sans viande) 1 - 2 Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella) 3 - 4 Fromage à...
  • Page 32 5. Rincez et séchez soigneusement. normale. L’eau de dégivrage est évacuée à travers un bac situé à l’arrière 7.3 Dégivrage de l’appareil de l’appareil, à côté du compresseur, où elle s’évapore. La décongélation du compartiment congélateur est automatique. 7.5 Périodes de non-utilisation Cependant, une couche de givre peut se former sur les parois intérieures du...
  • Page 33 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les aliments placés dans Laissez refroidir les ali‐ l’appareil étaient trop ments à température am‐ chauds. biante avant de les ranger. La porte n’est pas correc‐ Reportez-vous à la section tement fermée. « Fermeture de la porte ». La fonction Super Freeze Consultez le paragraphe est activée.
  • Page 34 Problème Cause probable Solution La température ne peut La fonction Super Freeze Éteignez la Super Freeze pas être réglée. est activée. fonction manuellement ou attendez que la fonction se réinitialise automatique‐ ment avant de régler la température. Consultez le paragraphe «...
  • Page 35 FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien énergétique.
  • Page 36 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à...
  • Page 37 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............54 12. UMWELTTIPPS....................54 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Page 38 Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 39 DEUTSCH wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Page 40 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage WARNUNG! Achten Sie bei der Montage WARNUNG! des Geräts darauf, dass das Nur eine qualifizierte Netzkabel nicht eingeklemmt Fachkraft darf die Montage oder beschädigt wird. des Geräts vornehmen. WARNUNG! • Entfernen Sie das gesamte Verwenden Sie keine Verpackungsmaterial.
  • Page 41 DEUTSCH • Nehmen Sie keine technischen • Der Kältekreis des Gerätes enthält Änderungen am Gerät vor. Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss • Stelle keine elektrischen Geräte (z. B. von einer qualifizierten Fachkraft Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche gewartet und nachgefüllt werden. Geräte nicht ausdrücklich vom •...
  • Page 42 Entsorgung des Gerätes wenden Sie Wärmetauschers nicht beschädigt sich an Ihre kommunale Behörde. wird. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des 3. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ²...
  • Page 43 DEUTSCH VORSICHT! Platzbedarf insgesamt während des Wenn Sie das Gerät gegen Betriebs ³ eine Wand stellen, verwenden Sie die 1700 mitgelieferten hinteren Abstandhalter für die Rückseite, um den 1244 Mindestabstand, der in der Montageanleitung ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts angegeben ist, einzuhalten.
  • Page 44 3.6 Wechselbare Anschlagseite mit Ihrer Hausstromversorgung übereinstimmt. der Tür • Das Gerät muss geerdet sein. Der Netzstecker des Stromkabels ist Informationen zu Montage und zum hierfür mit einem Kontakt versehen. Wechseln des Türanschlags finden Sie Wenn die Steckdose nicht geerdet ist, in einer separaten Anleitung.
  • Page 45 DEUTSCH 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld Temperaturregulierungstaste Temperaturanzeigen Super Freeze-Anzeige Alarmanzeige 4.2 Ein- und Ausschalten Die Temperaturanzeigen zeigen die eingestellte Temperatur an. Schalten Sie das Gerät durch Einstecken Die eingestellte Temperatur des Netzsteckers in die Wandsteckdose wird innerhalb von ein. 24 Stunden erreicht. Um alle Funktionen zu deaktivieren, aktivieren Sie 4.4 Hochtemperaturalarm...
  • Page 46 4.7 Alarm Informationen zur Einstellung der Bei Kühlproblemen, Stromausfällen oder Gerätetemperatur finden Sie erheblichen Temperaturänderungen im im Abschnitt Gerät leuchtet die Alarmanzeige rot und „Temperaturregelung“. es ertönt ein Warnton. Der Alarm kann leuchten, 4.5 Super Freeze-Funktion wenn Sie das Gerät zum Die Super Freeze-Funktion dient dazu, ersten Mal anschließen.
  • Page 47 DEUTSCH 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Bewegliche Ablage Die maximale Menge an Lebensmitteln, die ohne Hinzufügen von anderen Die Wände des Gefrierraums sind mit frischen Lebensmittel innerhalb von 24 einer Reihe von Führungsschienen Stunden eingefroren werden kann, ist auf ausgestattet, damit Sie die Ablage leicht dem Typenschild (einem Schild im Gerät) entfernen können.
  • Page 48 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen • Um eine Erwärmung bereits eingefrorener Lebensmittel zu • Die interne Konfiguration des Geräts verhindern, legen Sie die frischen, gewährleistet die effizienteste nicht gefrorenen Lebensmittel nicht Energienutzung. direkt neben sie. Legen Sie die •...
  • Page 49 DEUTSCH optimalen Bedingungen gelagert und • Wenn Lebensmittel auch nur teilweise das Auftauen hat eventuell bereits aufgetaut sind, dürfen sie nicht wieder begonnen. eingefroren werden. Verzehren Sie • Um den Auftauprozess zu minimieren, sie schnell wie möglich. kaufen Sie Tiefkühlware am Ende •...
  • Page 50 Produkts zu entfernen, und 5. Gründlich abspülen und trocknen. anschließend gründlich getrocknet 7.3 Abtauen des Geräts werden. VORSICHT! Das Abtauen des Gefrierfachs erfolgt Verwenden Sie keine automatisch. Allerdings kann sich an den chemischen Innenwänden des Gefrierfachs eine Reinigungsmittel,...
  • Page 51 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Netzsteckdose hat kei‐ Schließen Sie ein anderes ne Netzspannung. Elektrogerät an der Netz‐ steckdose an. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ord‐ Prüfen Sie, ob sich das nungsgemäß...
  • Page 52 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur ist falsch Siehe Kapitel „Betrieb“. eingestellt. Das Gerät ist voll von Le‐ Stellen Sie eine höhere bensmitteln und auf die Temperatur ein. Siehe Ka‐ niedrigste Temperatur ein‐ pitel „Betrieb“. gestellt. Die Temperatur im Gerät Stellen Sie eine höhere...
  • Page 53 DEUTSCH 2. Passen Sie die Tür bei Bedarf an. Wenn die Ratschläge nicht Siehe Kapitel „Montage“. zum gewünschten Ergebnis 3. Ersetzen Sie bei Bedarf die defekten führen, wenden Sie sich an Türdichtungen. Wenden Sie sich an das nächste autorisierte den autorisierten Kundendienst. Servicezentrum.
  • Page 54 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Bedienungsanleitung unter Geräts für eine eventuelle EcoDesign- „Montage„ beschrieben. Weitere Prüfung müssen mit EN 62552 (EU) Informationen erhalten Sie vom übereinstimmen. Die Hersteller, einschließlich der Lüftungsanforderungen, die Beladungspläne. Abmessungen der Einbaunische und die Mindestabstände sind in dieser...
  • Page 55 12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............72 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 56 Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a •...
  • Page 57 ITALIANO Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare • le seguenti istruzioni: non aprire la porta per lunghi periodi; – pulire regolarmente le superfici che possono venire – a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili; AVVERTENZA: Verificare che le aperture di •...
  • Page 58 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione AVVERTENZA! In fase di posizionamento AVVERTENZA! dell'apparecchiatura, L’installazione verificare che il cavo di dell’apparecchiatura deve alimentazione non sia essere eseguita da intrappolato o danneggiato. personale qualificato. AVVERTENZA! • Rimuovere tutti i materiali di Non utilizzare prese multiple imballaggio.
  • Page 59 ITALIANO • Non modificare le specifiche tecniche ispezionata esclusivamente da dell'apparecchiatura. personale qualificato. • Non introdurre apparecchiature • Controllare regolarmente lo scarico elettriche (ad es. gelatiere) dell'apparecchiatura e, se necessario, nell’apparecchiatura se non pulirlo. L'ostruzione dello scarico può specificamente consentito dal causare un deposito di acqua di produttore.
  • Page 60 • Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore. 3. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 3.1 Dimensioni Dimensioni complessive ¹ Spazio necessario durante l’uso ² 1550 1700 ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità...
  • Page 61 ITALIANO ATTENZIONE! Spazio complessivo necessario du‐ Se si posiziona rante l’uso ³ l’apparecchiatura contro la parete, utilizzare i 1700 distanziatori posteriori in dotazione o mantenere la distanza minima indicata 1244 nelle istruzioni di installazione. ³ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura, compresa la ATTENZIONE! maniglia, più...
  • Page 62 3.6 Come invertire la porta identificativa corrispondano all’alimentazione elettrica domestica. Fare riferimento al documento separato • L'apparecchiatura deve essere con le istruzioni per l’installazione e collegata a terra. La spina del cavo di l’inversione della porta. alimentazione è dotata di un contatto adatto a tal fine.
  • Page 63 ITALIANO 4. FUNZIONAMENTO 4.1 Pannello dei comandi Tasto di regolazione della Spia allarme temperatura Spia della temperatura Indicatore Super Freeze 4.2 Accensione e spegnimento Le spie della temperatura mostrano la temperatura impostata. Per accendere il dispositivo, inserire la La temperatura impostata spina nella presa di corrente.
  • Page 64 Se sì, allarme diventa rossa e si attiva il vedere la sezione “Scongelamento”. segnale acustico. Fare riferimento alla sezione L'allarme può accendersi "Regolazione della quando si collega temperatura" per impostare l'apparecchiatura la temperatura all’alimentazione per la dell’apparecchiatura.
  • Page 65 ITALIANO 5. USO QUOTIDIANO 5.1 Ripiano mobile altri alimenti freschi per 24 ore, è indicata sulla targhetta (un’etichetta situata Le pareti del vano congelatore sono all’interno dell’apparecchiatura). dotate di una serie di guide che permettono di rimuovere facilmente il 5.4 Conservazione di cibi ripiano.
  • Page 66 6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI 6.1 Consigli per il risparmio temperatura ambiente prima di collocarli all'interno dello scomparto. energetico • Al fine di evitare gli aumenti di temperatura di alimenti già congelati, • L’uso più efficiente dell’energia non mettere alimenti freschi dipende dalla configurazione interna scongelati nelle immediate vicinanze.
  • Page 67 ITALIANO deteriorarsi. Se la confezione è gonfia • Mettete i surgelati immediatamente o bagnata, potrebbe non essere stata nel congelatore dopo essere tornati conservata nelle condizioni ottimali e dal negozio. lo sbrinamento potrebbe essere già • Se il cibo si è scongelato anche solo iniziato.
  • Page 68 ATTENZIONE! o rimane aperta troppo a lungo, uno Non usare detergenti, polveri strato di brina potrebbe formarsi sulle abrasive, detergenti a base pareti interne del vano congelatore. di cloro od olio, in quanto potrebbero danneggiare le 7.4 Sbrinamento...
  • Page 69 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La presa elettrica non ha Collegare un’apparecchia‐ tensione. tura elettrica diversa alla presa di alimentazione. Contattare un elettricista qualificato. L’apparecchiatura è rumo‐ L’apparecchiatura non è Controllare che l'apparec‐ rosa. supportata correttamente. chiatura abbia una posizio‐ ne stabile.
  • Page 70 Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura è com‐ Impostare una temperatura pletamente carica ed è im‐ superiore. Vedere il capito‐ postata sulla temperatura lo “Funzionamento”. più bassa. La temperatura impostata Impostare una temperatura nell'apparecchiatura è trop‐ superiore. Vedere il capito‐...
  • Page 71 ITALIANO 3. Se necessario, sostituire le Contattare il Centro Assistenza guarnizioni difettose delle porte. Autorizzato. 9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta È possibile trovare le stesse informazioni dei dati applicata sul lato esterno anche in EPREL utilizzando il link https://eprel.ec.europa.eu e il nome del dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei...
  • Page 72 “Installazione”. Si prega di contattare il 12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici.
  • Page 73 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES.............. 90 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Page 74 Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
  • Page 75 ESPAÑOL no abra la puerta durante largos periodos de – tiempo; limpie regularmente las superficies que pueden – entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles; ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las • aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada.
  • Page 76 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! No utilice adaptadores ADVERTENCIA! múltiples ni cables Solo un técnico cualificado prolongadores. puede instalar el aparato. • El aparato debe conectarse a tierra. • Retire todo el embalaje. • Asegúrese de que los parámetros de •...
  • Page 77 ESPAÑOL 2.5 Asistencia tecnica salvo que el fabricante haya autorizado su utilización. • Para reparar el aparato, póngase en • Si se daña el circuito de refrigerante, contacto con el centro de servicio asegúrese de que no haya llamas ni autorizado.
  • Page 78 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 3.1 Dimensiones Dimensiones generales ¹ Espacio necesario en uso ² 1550 ² la altura, anchura y profundidad del aparato, incluyendo la manija, más el espacio necesario para la libre circulación del aire de refrigeración ¹...
  • Page 79 ESPAÑOL ³ la altura, anchura y profundidad del PRECAUCIÓN! aparato, incluido el mango, más el Se instala el aparato junto espacio necesario para la libre muro, consulte las circulación del aire de refrigeración, más instrucciones de instalación el espacio necesario para permitir la para conocer la distancia apertura de la puerta hasta el ángulo mínima entre el muro y el...
  • Page 80 PRECAUCIÓN! cualificado. En todas las fases del • El fabricante declina toda cambio de sentido de la responsabilidad si no se respetan las puerta, proteja la puerta de precauciones de seguridad arañazos con un material anteriores.
  • Page 81 ESPAÑOL 4. FUNCIONAMIENTO 4.1 Panel de mandos Botón de regulación de temperatura Indicadores de temperatura Indicador Super Freeze Indicador de alarma 4.2 Encendido y apagado La temperatura programada se alcanza en un plazo de Para encender el aparato, inserte el 24 horas.
  • Page 82 Consulte la sección alarma se ilumina en rojo y el sonido se "Regulación de temperatura" activa. para ajustar la temperatura del aparato. La alarma puede encenderse cuando se 4.5 Super Freeze función conecta el aparato por primera vez.
  • Page 83 ESPAÑOL 5. USO DIARIO 5.1 Estante móvil alimentos frescos durante 24 horas, se indica en la placa de datos técnicos (una Las paredes del compartimento del etiqueta situada en el interior del congelador cuentan con una serie de aparato). guías para que pueda retirar fácilmente el estante.
  • Page 84 6. CONSEJOS 6.1 Consejos para ahorrar antes de colocarlos dentro del compartimento. energía • Para evitar aumentos en la temperatura de comida ya congelada, • La configuración interna del aparato no coloque comida no congelada es la que garantiza el uso más justo al lado.
  • Page 85 ESPAÑOL óptimas y que la descongelación ya • Si la comida se ha descongelado haya comenzado. aunque sea parcialmente, no la • Para limitar el proceso de vuelva a congelar. Se debe consumir descongelación, compre los lo antes posible. productos congelados al final de su •...
  • Page 86 PRECAUCIÓN! escarcha en las paredes interiores si la No utilice detergentes, puerta del congelador se abre con polvos abrasivos ni frecuencia o se mantiene abierta durante limpiadores a base de cloro demasiado tiempo.
  • Page 87 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El aparato hace ruido. El aparato no está bien Compruebe que los sopor‐ apoyado. tes del aparato están esta‐ bles. El compresor funciona La temperatura se ha ajus‐ Consulte el capítulo "Fun‐ continuamente. tado de manera incorrecta. cionamiento".
  • Page 88 Problema Posible causa Solución La temperatura ajustada Seleccione una temperatu‐ en el aparato es demasia‐ ra más alta. Consulte el do baja y la temperatura capítulo "Funcionamiento". ambiente demasiado alta. El agua fluye por el suelo. La salida de agua de des‐...
  • Page 89 ESPAÑOL 9. RUIDOS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en También puede encontrar la misma la placa de datos técnicos situada en el información en EPREL accediendo interior del aparato y en la etiqueta de desde el enlace https://eprel.ec.europa.eu e consumo energético.
  • Page 90 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES marcados con el símbolo junto con Recicle los materiales con el símbolo los residuos domésticos. Lleve el Coloque el material de embalaje en los producto a su centro de reciclaje local o contenedores adecuados para su póngase en contacto con su oficina...
  • Page 92 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Lut1ne32x