Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LUB1AF19W
EN
Freezer
FR
Congélateur
DE
Gefriergerät
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
18
36

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux LUB1AF19W

  • Page 1 LUB1AF19W Freezer User Manual Congélateur Notice d'utilisation Gefriergerät Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES............17 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Page 4: Safety Instructions

    WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other • means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 5: Electrical Connection

    ENGLISH • When you move the appliance, lift it damage to the refrigerant circuit by the front edge to avoid scratching containing isobutane. the floor. • Do not change the specification of this appliance. 2.2 Electrical connection • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance WARNING! unless they are stated applicable by...
  • Page 6: Installation

    2.5 Care and cleaning door hinges, trays and baskets. Please note that some of these spare WARNING! parts are only available to Risk of injury or damage to professional repairers, and that not all the appliance. spare parts are relevant for all models.
  • Page 7: Dimensions

    ENGLISH 3.1 Dimensions ³ the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the Overall dimensions ¹ space necessary for free circulation of 1250 the cooling air, plus the space necessary to allow door opening to the minimum angle permitting removal of all internal equipment 3.2 Location...
  • Page 8: Door Reversibility

    3.3 Electrical connection To ensure best performance, if the appliance is positioned below an • Before plugging in, ensure that the overhanging wall unit, the minimum voltage and frequency shown on the distance between the top of the cabinet rating plate correspond to your shall be maintained.
  • Page 9: Control Panel

    ENGLISH 4. CONTROL PANEL Power indicator light FastFreeze switch and alarm reset switch Temperature regulator and On/Off switch Alarm light FastFreeze light 4.1 Switching on To operate the appliance: 1. Turn the temperature regulator 1. Insert the plug into the wall socket. clockwise to obtain a lower 2.
  • Page 10: High Temperature Alarm

    4.5 High temperature alarm When normal conditions are restored the Alarm light stops blinking and the sound When there is a temperature increase in turns off automatically. the freezer compartment (e.g. due to a power failure) the Alarm light is blinking and sound is on.
  • Page 11: Hints For Storage Of Frozen Food

    ENGLISH when they should be used before their Higher temperature setting inside the deterioration. appliance may lead to shorter shelf • The food should be fresh when being life. frozen to preserve good quality. • The whole freezer compartment is Especially fruits and vegetables suitable for storage of frozen food should be frozen after the harvest to...
  • Page 12: Care And Cleaning

    Type of food Shelf life (months) Fatty fish (e.g. salmon, mackerel) 2 - 3 Lean fish (e.g. cod, flounder) 4 - 6 Shrimps Shucked clams and mussels 3 - 4 Cooked fish 1 - 2 Meat: Poultry 9 - 12...
  • Page 13: Troubleshooting

    ENGLISH 6. When defrosting is complete, dry the CAUTION! interior thoroughly. A temperature rise of the 7. Switch on the appliance and close frozen food packs during the door. defrosting may shorten 8. Set the temperature regulator to their safe storage life. obtain the maximum coldness and Do not touch frozen run the appliance for at least 3 hours...
  • Page 14 Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not sup‐ Check if the appliance ported properly. stands stable. Acoustic or visual alarm is The cabinet has been re‐ Refer to "Door Open cently switched on. Alarm" or "High Tempera‐...
  • Page 15 ENGLISH Problem Possible cause Solution Appliance is fully loaded Set a higher temperature. and is set to the lowest Refer to "Control Panel" temperature. chapter. Temperature set in the ap‐ Set a higher temperature. pliance is too low and the Refer to "Control Panel"...
  • Page 16: Closing The Door

    2. If necessary, adjust the door. Refer If the advice does not lead to to installation instructions. the desired result, call the 3. If necessary, replace the defective nearest Authorized Service door gaskets. Contact the Authorised Centre. Service Centre.
  • Page 17: Information For Test Institutes

    ENGLISH 11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the clearances shall be as stated in this User appliance for any EcoDesign verification Manual at Chapter 3. Please contact the shall be compliant with EN 62552. manufacturer for any other further Ventilation requirements, recess information, including loading plans.
  • Page 18: Service Et Assistance À La Clientèle

    11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........34 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 19: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 20 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez AVERTISSEMENT! l'appareil, assurez-vous que L'appareil doit être installé le câble d'alimentation n'est uniquement par un pas coincé ou endommagé. professionnel qualifié.
  • Page 22: Éclairage Intérieur

    Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans • Ne modifiez pas les caractéristiques d'autres applications et ne de cet appareil. conviennent pas à l’éclairage des •...
  • Page 23: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.7 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Page 24: Emplacement

    ATTENTION! l’air de refroidissement Si vous placez l'appareil contre un mur, utilisez les Espace total requis en service ³ entretoises arrière fournies ou laissez la distance 1350 minimale indiquée dans les instructions d'installation.
  • Page 25: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    FRANÇAIS prise de courant n'est pas mise à la Si vous installez l'appareil dans un terre, branchez l'appareil à une mise meuble : à la terre séparée conformément aux 1. Dévissez le pied de la charnière de la réglementations en vigueur, en porte.
  • Page 26: Mise À L'arrêt

    4.2 Mise à l’arrêt aliments frais et protège en même temps les denrées déjà entreposées d'un 1. Tournez le thermostat sur la position réchauffement indésirable. « O ». Pour congeler des aliments Le voyant Mise sous tension s'éteint. frais, activez la fonction 2.
  • Page 27: Conservation Des Plats Surgelés

    FRANÇAIS 5.2 Conservation des plats 5.3 Décongélation surgelés Avant d’être consommés, les aliments surgelés ou congelés peuvent être Lors de la mise en service ou après un décongelés au réfrigérateur ou dans un arrêt prolongé et avant d’introduire les sachet en plastique sous de l’eau froide. produits dans le compartiment, laissez fonctionner l’appareil au moins 3 heures Cette opération dépend du temps...
  • Page 28: Conseils Pour Le Stockage Des Plats Surgelés

    : elles pourraient • Laissez suffisamment d’espace exploser pendant la congélation. autour des aliments pour permettre à • N'introduisez pas d'aliments chauds l’air de circuler librement. dans le compartiment du congélateur. • Pour une conservation adéquate, Laissez-les refroidir à...
  • Page 29: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Type d’aliment Durée de conser‐ vation (mois) Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella) 3 - 4 Fromage à pâte dure (p. ex., parmesan, cheddar) Fruits de mer : Poisson gras (p. ex., saumon, maquereau) 2 - 3 Poisson maigre (p.
  • Page 30: Dégivrage Du Congélateur

    7.3 Dégivrage du congélateur 4. Le dégivrage peut être accéléré en plaçant un récipient d’eau chaude ATTENTION! dans le compartiment du N’utilisez jamais d’outils congélateur. Retirez également les métalliques tranchants pour morceaux de glace au fur et à gratter le givre de mesure qu’ils se détachent avant la...
  • Page 31: Dépannage

    FRANÇAIS 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne L’appareil est éteint. Mettez l’appareil en mar‐ pas. che. La fiche d’alimentation Branchez la fiche secteur n’est pas correctement sur la prise de courant.
  • Page 32 Problème Cause possible Solution Le compresseur ne démar‐ Le compresseur démarre C’est normal, aucune er‐ re pas immédiatement au bout d’un certain temps. reur n’est survenue. après avoir appuyé sur la touche « FastFreeze », ou après avoir modifié la tem‐...
  • Page 33: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La porte n’est pas correc‐ Reportez-vous à la section tement fermée. « Fermeture de la porte ». La température des ali‐ Laissez les aliments refroi‐ ments est trop élevée. dir à température ambiante avant de les conserver. Trop d’aliments ont été...
  • Page 34: Bruits

    9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique apposée sur le mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu côté intérieur de l’appareil et sur l’aide du lien...
  • Page 35: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à...
  • Page 36: Kundendienst Und Service

    10. TECHNISCHE DATEN................... 52 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............52 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Page 37: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 38 Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Page 39: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts darf Brand- und nur von einer qualifizierten Stromschlaggefahr. Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Achten Sie bei der Montage • Entfernen Sie das gesamte des Geräts darauf, dass das Verpackungsmaterial.
  • Page 40 2.3 Gebrauch 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Stromschlaggefahr. Verbrennungs-, • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Stromschlag- oder Gerät und separat verkaufter Brandgefahr. Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten Das Gerät enthält Isobutan standhalten, wie z.B. Temperatur,...
  • Page 41: Entsorgung

    DEUTSCH des Modells erhältlich: Thermostate, • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Temperatursensoren, Leiterplatten, entsorgen Sie es. Lichtquellen, Türgriffe, Türscharniere, • Entfernen Sie die Tür, um zu Ablagen und Körbe. Bitte beachten verhindern, dass sich Kinder oder Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur Haustiere in dem Gerät einschließen.
  • Page 42 Um die beste Funktionalität des Gerätes zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät Gesamtabmessungen ¹ nicht in der Nähe von Wärmequellen 1250 (Backöfen, Heizöfen, Heizkörpern, Herden oder Kochfeldern) oder an einem Ort mit direkter Sonneneinstrahlung installieren. Stellen Sie sicher, dass die Luft frei um die Geräterückseite...
  • Page 43: Elektroanschluss

    DEUTSCH 3.4 Ausrichten Der ordnungsgemäße Betrieb des Geräts wird nur Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses innerhalb des angegebenen waagerecht auszurichten. Dies lässt sich Temperaturbereichs mit zwei Schraubfüßen am vorderen gewährleistet. Sockel des Gerätes erreichen. Bei Fragen zum Aufstellungsort des Geräts wenden Sie sich an den Verkäufer, unseren Kundendienst oder...
  • Page 44: Einschalten Des Geräts

    Anzeige FastFreeze Alarmanzeige Taste FastFreeze und Taste zum Ausschalten des Alarms 4.1 Einschalten des Geräts 2. Drehen Sie den Temperaturregler gegen den Uhrzeigersinn, um eine 1. Stecken Sie den Stecker in die höhere Temperatur im Inneren des Netzsteckdose. Gerätes zu erreichen.
  • Page 45: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Sobald die normalen Bedingungen Alarmanzeige auf zu blinken und der Ton wiederhergestellt sind, hört die wird automatisch ausgeschaltet. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Einfrieren frischer eingeschalteter Funktion FastFreeze laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Lebensmittel Fach legen. Das Gefrierfach eignet sich zum Lagern Sie die Lebensmittel mit einem Einfrieren frischer Lebensmittel und zur Mindestabstand von 15 mm zur Tür.
  • Page 46 Lebensmittel identifizieren und Eine höhere Temperatureinstellung im erkennen wann sie verzehrt werden Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen. sollten, bevor sie verderben. • Der gesamte Gefrierraum ist für die • Die Lebensmittel sollten beim Lagerung von Tiefkühlprodukten Einfrieren frisch sein, um eine gute geeignet.
  • Page 47: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Gemüse 8 - 10 Reste ohne Fleisch 1 - 2 Molkereiprodukte: Butter 6 - 9 Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte: Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z.
  • Page 48: Abtauen Des Gefriergeräts

    7.3 Abtauen des Gefriergeräts 4. Zur Beschleunigung des Abtauprozesses stellen Sie einen VORSICHT! Topf mit warmem Wasser in das Verwenden Sie niemals Gefrierfach. Entfernen Sie bereits scharfe Metallwerkzeuge, während des Abtauprozesses um Reif vom Verdampfer zu vorsichtig Eisstücke, die sich lösen kratzen, weil er dadurch lassen.
  • Page 49: Fehlersuche

    DEUTSCH 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was zu tun ist, wenn … Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausgeschal‐ Schalten Sie das Gerät nicht. tet. ein. Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzste‐ richtig in die Netzsteckdo‐...
  • Page 50 Problem Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor schaltet Der Kompressor startet Das ist normal; es ist kein sich nicht sofort ein, nach‐ nach einer gewissen Zeit. Fehler aufgetreten. dem Sie „FastFreeze“ ge‐ drückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt haben.
  • Page 51: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe Abschnitt „Schließen schlossen. der Tür“. Die Temperatur der Le‐ Lassen Sie die Lebensmit‐ bensmittel ist zu hoch. tel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie diese in das Kühlgerät legen. Viele Lebensmittel werden Legen Sie weniger Le‐...
  • Page 52: Geräusche

    9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den...
  • Page 53 DEUTSCH 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières