INDHOLD FØR BRUG AF APPARATET ..............5 Generelle advarsler ..................5 Sikkerhedsadvarsler ..................9 Montering og brug af køleskabet ..............10 Før køleskabet tages i brug ................10 Mål ........................12 BRUGERVEJLEDNING ................13 Information om den nye generation af køleteknologi ........13 Display og betjeningspanel ................
Page 4
VI TÆNKER PÅ DIG Tak, fordi du har købt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt, der har mange års professionel erfaring og innovation på bagen. Det er både opfindsomt og elegant – og designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du trygt stole på, at du vil opnå...
DEL- 1. FØR BRUG AF APPARATET Generelle advarsler Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt som et indbygget element. ADVARSEL: Sørg for at der er tilstrækkeligt plads omkring apparatet til at sikre fri luftcirkulation. ADVARSEL: Brug ikke spidse eller skarpe genstande til at fremskynde afrimningsprocessen.
Page 6
• Apparatet er beregnet til husholdningsbrug og lignende anvendelsesområder, såsom; - personalekøkkener i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer - gårde og af gæster på hoteller, moteller og andre boligmiljøer - bed and breakfast-lignende miljøer - catering og lignende anvendelsesområder uden for detailhandlen •...
Page 7
• Børn fra 3 til 8 år må lægge varer i og tage varer ud af køleapparater. Børn forventes ikke at udføre rengøring eller vedligeholdelse af apparatet. Meget små børn (0-3 år) forventes ikke at bruge apparater. Mindre børn (3-8 år) forventes ikke at kunne bruge apparater på...
Page 8
Service • Kontakt det autoriserede servicecenter for at få repareret apparatet. Brug kun originale reservedele. • Vær opmærksom på, at reparation på egen hånd eller reparation, som udføres af en ikke-professionel reparatør, kan have konsekvenser for sikkerheden og kan gøre garantien ugyldig.
Gamle og ude af drift køleskabe • Hvis dit gamle køleskab har en lås, så ødelæg eller fjern låsen inden bortskaffelse, da børn ellers kan blive fanget inde i køleskabet og forårsage en ulykke. • Gamle køleskabe og frysere indeholder isolationsmateriale og kølemidler med CFC. Undgå...
• Anbring ikke sprængfarlige eller brandfarlige stoffer i dit køleskab for din egen sikkerhed. Anbring drikkevarer med høj alkoholmængde lodret, og luk dem tæt i køleskabet. • Undgå at røre ved isen når du tager is ud som er lavet i fryseren. Isen kan forårsage forfrysninger og/eller snitsår.
Page 11
Lys i apparatet ADVARSEL! Risiko for elektrisk stød. • Vedrørende lampen/lamperne i dette produkt og reservelamper, der sælges separat: Disse lamper er beregnet til at kunne modstå ekstreme fysiske forhold i husholdningsapparater, såsom temperaturer, vibrationer og fugtighed. De kan også være beregnet til at signalere oplysninger om apparatets funktionelle status.
Mål Overordnede mål Overordnet plads, der kræves til brug 1860 1179 højden, bredden og dybden på det højden, bredden og dybden på dette apparat med håndtag, plus den apparat uden håndtag nødvendige plads til fri cirkulation af den Plads, der kræves til brug nedkølende luft samt den nødvendige plads til at åbne døren til den mindste 2010...
DEL- 2. BRUGERVEJLEDNING Information om den nye generation af køleteknologi Kølefryseskabe med den nye generation køleteknologi har et anderledes fungerende system end statiske kølefryseskabe. I almindelige kølefryseskabe trænger fugtig luft ind i fryseren, og vanddamp fra madvarerne fryser til is i fryseafdelingen. For at smelte denne is, med andre ord afrime, skalkølefryseskabet være slukket.
Display og betjeningspanel Brug af betjeningspanelet 1. Aktiverer indstilling af fryseren. 2. Aktiverer indstilling af køleskabet. 3. Skærm med fryserens indstillede værdi. 4. Skærm med køleskabets indstillede værdi. 5. Symbol for sparetilstand. 6. Symbol for superfrys. 7. Symbol for alarm. Betjening af dit køle-/fryseskab Når du har tilsluttet produktet vises alle symboler i 2 sekunder.
I superfrystilstand: • Køleskabets temperatur kan justeres. I sådanne tilfælde fortsætter superfrystilstanden. • Sparetilstanden kan ikke vælges. • Superfrystilstanden annulleres på samme måde, som den aktiveres. Bemærkninger: • Den maksimale mængde af friske madvarer (i kilo), som kan fryses inden for 24 timer, er angivet på...
Klimaklasse Betydning Omgivende temperatur Dette køleskab er beregnet til brug i omgivende Tempereret temperaturer på 16 °C til 32 °C. Dette køleskab er beregnet til brug i omgivende Udvidet tempereret temperaturer på 10 °C til 32 °C. Vigtige installationsanvisninger Dette apparat er udviklet til at fungere i ekstreme rumtemperaturer (op til 43 °C) og er udviklet med Freezer Shield-teknologi, der sikrer, at de frosne varer ikke tør op, selvom rumtemperaturen falder ned til -15 °C.
Tilbehør Isterningbakke • Fyld isbakken med vand og placer den i fryserummet. • Når vandet er blevet til is, kan De vride bakken som vist herunder, for at få fat i isterningerne. Fryseboksen Fryseboksen er til fødevarer, der let skal kunne nås. Sådan tages fryseboksen ud;...
Luftfugtighedsregulator (Ikke i alle modeller) Luftfugtighedsregulator Når fugtighedsregulatoren er i sin lukkede position, giver det mulighed for, at frisk frugt og grøntsager kan opbevares længere. Hvis grøntsagsrummet er helt fyldt op, skal friskhjulet, som findes på forsiden af grøntsagsrummet, åbnes Ved hjælp af dette bliver luften i grøntsagsrummet og fugtighedsgraden reguleret, og holdbarheden forlænges.
DEL- 3. ANBRINGELSE AF FØDEVARER Køleskabsrum • For at reducere fugt og deraf følgende stigning i frost må du aldrig placere væsker i ulukkede beholdere i køleskabet. Frost har tendens til at koncentrere sig i de koldeste dele af fordamperen og med tiden vil kræve hyppigere afrimning. •...
• Undgå at lægge varme måltider i fryseren før de køler af. Det ville medføre forrådnelse af de andre frosne fødevarer. • Når du køber frostvarer, så sørg for at de blev frosset ned under de rette betingelser og at indpakningen ikke er ødelagt. •...
Page 21
Maksimal Opbevaringstid Kød og fisk Forberedelse (måned) Bør pakkes ind selv hvis der er en Pølse/salami membran omkring den Kylling og kalkun Indpakning i folie 4 - 6 Gås og and Indpakning i folie 4 - 6 Hjortevildt, kanin, vildsvin I 2,5 kgs portioner og som filetter 6 - 8 Ferskvandsfisk (laks, karpe, ørred,...
Maksimal Mejeriprodukter Forberedelse Opbevaringstid Opbevaringsforhold (måneder) Pakke (homogeniseret) I egen emballage 2 - 3 Ren mælk - i egen emballage mælk Original emballage kan bruges Oste - undtagen hvid til kortvarig opbevaring Bør I skiver 6 - 8 pakkes i folie til længerevarende opbevaring Smør, margarine I egen emballage...
• Du bør rengøre kondensatoren med en kost mindst to gange om året, for at sikre energibesparelse og øge effektiviteten. Sørg for at dit køleskab ikke er tilsluttet stikkontakten under rengøring. Afrimning • Din fryser sørger for automatisk afrimning. Vandet, som er dannet som et resultat af afrimning, passerer gennem vandindsamlingstud, strømmer ind i fordampningsbeholder bag dit køleskab, og fordamper...
DEL- 6. INDEN MAN RINGER TIL SERVICECENTRET Kontroller advarsler; Dit køleskab advarer dig, hvis temperaturerne i køleskabet og fryseren er på forkert niveau eller hvis det opstår et problem med apparatet. FEJLTYPE BETYDNING HVORFOR DET SKAL DU GØRE Kontakt service hurtigst muligt for Sensoradvarsel at få...
Page 25
FEJLTYPE BETYDNING HVORFOR DET SKAL DU GØRE 1. Indstil køleskabets temperatur til en koldere værdi, eller indstil den til superkøling. Dette bør fjerne fejlkoden, når den påkrævede temperatur er nået. Dette kan forekomme Hold dørene lukket for forkorte hvis: den tid, det tager at nå den - Der har været længere korrekte temperatur.
Page 26
Hvis maden i køleskabet er i afkølet for meget • Er temperaturen indstillet korrekt? • Er der mange fødevarer for nylig sat inde i fryseren? Hvis ja, kan dit køleskab køle maden i køleskabet for meget, da det vil køre i længere tid for at køle disse fødevarer. Hvis køleskabet larmer for meget;...
VİGTİGE BEMÆRKNİNGER: • Kompressorens beskyttelsesfunktion vil blive aktiveret blev pludselige strømafbrydelser eller hvis apparatet tages ud af stikkontakten, fordi gassen i kølesystemet ikke er blevet helt stabiliseret. Køleskabet vil genstarte efter 5 minutter, der er intet at bekymre sig om. •...
DEL- 7. APPARATETS DELE OG RUMMENE Denne præsentation er kun for at give oplysninger om dele af apparatet. Delene kan variere afhængigt af apparatets model. A) Køleafdelingen 8) Kurv til fryserens midterste del B) Fryserafdelingen 9) Kurv til fryserens nederste del 10) Justeringsfødder 1) Display og betjeningspanel 11) Isbakke...
DEL- 8. TEKNISKE DATA Disse tekniske oplysninger kan findes på ydelsesskiltet, som sidder på indersiden af apparatet, og på energimærket. QR-koden på energimærket, der blev leveret sammen med apparatet, angiver et link til et websted med oplysninger om apparatets ydeevne i EU EPREL-databasen. Gem energimærket til senere brug sammen med brugervejledningen og alle andre dokumenter, der blev leveret sammen med dette apparat.
Page 30
ПОЖАР Предупреждение; Риск от пожар/запалими материали BG -30-...
Page 31
СЪДЪРЖАНИЕ ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ УРЕДА ............33 Общи предупреждения ................33 Информация за безопасност ............... 37 Предупреждения безопасността ..............37 Монтиране и експлоатация на вашия хладилник ........38 Преди да използвате вашия Хладилник и фризер ........39 Размери ......................40 РАЗЛИЧНИ...
Page 32
НИЕ МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим ви за покупката на уред на Electrolux. Избрали сте продукт, който носи със себе си десетилетия професионален опит и иновации. Гениален и стилен, той е проектиран с мисъл за вас. Затова всеки път, когато го използвате, можете да сте...
РАЗДЕЛ -1 ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ УРЕДА Общи предупреждения Този уред не е предназначен за употреба като уред за вграждане. ВНИМАНИЕ: Погрижете се вентилационните отвори около уреда или във вградената структура да не са преградени. ВНИМАНИЕ: Не използвайте механични устройства или други...
Page 34
• Не съхранявайте в този уред експлозивни субстанции като аерозолни контейнери с възпламенимо вещество. • Този уред е предназначен за ползване в домакинството и при подобни приложения като; - кухненски участъци в магазини, офиси и други работни среди - ферми и други от клиенти в хотели, мотели и други среди...
Page 35
използват безопасно уредите, освен ако не го правят под наблюдението на възрастен, по-големи деца (възраст 8-14 години) и лица с увреждания могат да използват уредите безопасно след като са получили подходящото наблюдение или указания относно употребата на дадения уред. Лица със сериозни увреждания не могат да...
Сервизно обслужване • За да ремонтирате уреда, се свържете с оторизирания сервизен център. Използвайте само оригинални резервни части. • Имайте предвид, че ремонтите от потребителя или непрофесионалните ремонти може да имат последствия за безопасността и може да направят гаранцията невалидна. •...
Информация за безопасност • При пренасяне и позициониране на хладилника, пазете от повреда контура на охлаждащия агент. • Ако старият ви хладилник има блокировка или ключалка, отстранете я, тъй като децата могат да се заключат от вътрешната страна и да настъпи инцидент. •...
• Не поставяйте стъклени бутилки или контейнери с напитки във фризерното отделение. Бутилките и контейнерите (кенове) може да експлодират. • Не поставяйте експлозивни или възпламеними материали във вашия хладилник за ваша безопасност. Поставяйте във фризерното отделение бутилки с питиета с високо алкохолно съдържание вертикално и...
• Монтирайте пластмасовият дистанционен водач (частта с черни пластини отзад) като го завъртите на 90°, както е показано на фигурата, за да предотвратите докосването на стената от кондензатора. • Хладилникът трябва да бъде поставен срещу стена със свободно разстояние над 75 мм. Преди...
Размери Общи размери Общо необходимо пространство при употреба 1860 1179 височината, ширината и дълбочината височината, ширината и дълбочината на уреда с дръжката, плюс на уреда без дръжката необходимото пространство за Необходимо пространство свободна циркулация на охлаждащия при употреба въздух, плюс необходимото пространство...
РАЗДЕЛ -2 РАЗЛИЧНИ ФУНКЦИИ И ВЪЗМОЖНОСТИ Информация за охлаждаща технология от ново поколение Хладилниците с фризери с охлаждаща технология от ново поколение имат различна работна система от статичните хладилници с фризери. При обикновените хладилници с фризери, влажен въздух влиза във фризера...
Дисплей и контролен панел Употреба на контролния панел 1. Позволява настройка на фризера. 2. Позволява настройка на охладителя. 3. Екран за задаване на стойности на фризера. 4. Екран за задаване на стройности на охладителя. 5. Символ за икономичен режим. 6. Символ за супер замразяване. 7.
режим супер замразяване, символът за супер замразяване на индикатора ще светне и машината ще издаде звуков сигнал, за да потвърди, че режимът е бил превключен. По време на режим супер замразяване: • Температурата на охладителя може да се регулира. В този случай режимът на супер...
Предупреждения относно температурните настройки • Препоръчително е при външни температури, по-ниски от 10°C да не се работи с хладилника. • Температурните настройки трябва да бъдат направени съобразно честотата на отваряне на вратата, количеството на съхраняваната храна, външната температура и разположението на хладилника. •...
Температурен индикатор За да Ви помогнем да настроите хладилника си по-добре, сме го оборудвали с температурен индикатор, разположен в най-студената му зона. За по-добро съхранение на храната в хладилника, особено в най-студената зона се уверете, че съобщението "OK" се изписва върху температурния индикатор.
Аксесоари Табла за лед • Напълнете таблата за лед с вода и поставете във фризерната част. • След пълното образуване на леда можете да извъртите таблата по показания по- долу начин, за получаване на ледените кубчета. Фризерно отделение Фризерното отделение позволява регулярно съхранение...
Регулатор на влажността (при някои модели) Регулатор на влажността В затворено положение регулаторът на влажността позволява съхранението на пресни плодове и зеленчуци за по-дълъг период. В случай че контейнерът за плодове и зеленчуци е изцяло запълнен, освежителят в предната му част трябва...
РАЗДЕЛ -3 ПОСТАВЯНЕ НА ХРАНИ Охлаждащо отделение • За да предотвратите овлажняване и образуване на миризми, храната трябва да се поставя в хладилника в затворени контейнери или покрита. • Гореща храна и напитки трябва да се оставят да изстинат до стайна температура преди...
Page 49
предизвика опасност за здравето Ви, като например хранително отравяне. • Не поставяйте горещи храни във фризера. Изчакайте докато се охладят. Възможно е това да предизвика гниене в други замразени храни. • Когато закупувате замразени храни се уверете, че са били съхранявани при подходящи...
Page 50
Време за Продължителност размразяване Риба и месо Подготовка на съхранение на стайна (месеци) температура (часове) Пакетирани за замразяване Агнешко месо на подходящи порции Пакетирани за замразяване Печено телешко 6-10 на подходящи порции Телешко на На малки парчета 6-10 късове Овче на късове На...
Page 51
Време за Продължителност размразяване Риба и месо Подготовка на съхранение на стайна (месеци) температура (часове) Забележка: Замразени храни, след пълно размразяване, трябва да бъдат готвени така, както и ако са пресни. Ако не бъдат сготвени след размразяване, НЕ ТРЯБВА да се замразяват отново. Време...
Page 52
Време за Продължителност размразяване Плодове и Подготовка на съхранение на стайна зеленчуци (месеци) температура (часове) Сливи, череши, Измийте и отстранете 8-12 вишни дръжките Продължителност Време за размразяване Време за на съхранение на стайна температура размразяване във (месеци) (часове) фурната (минути) Хляб...
РАЗДЕЛ -4 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Уверете се, че сте изключили щепсела от контакта, преди да започнете почистване. Моля, не почиствайте уреда чрез поливане с вода отвътре. Никога не използвайте за почистване запалими, горими вещества, или разтворители, като бензин или киселина. •...
РАЗДЕЛ -5 ТРАНСПОРТ И ПРЕМЕСТВАНЕ • Можете да запазите оригиналната опаковка и пенопласта за случаи на транспортиране на уреда (по желание). • Необходимо е да опаковате хладилника добре и да използвате ленти или здрави въжета за захващането му, и да следвате инструкциите за транспортиране на опаковката...
Page 55
ТИП ГРЕШКА ЗНАЧЕНИЕ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЕ 1. Задайте по-ниска температура на фризера или режим за супер замразяване. Това действие може да премахне грешката веднага след като се достигне необходимата температура. За да намалите времето за достигане на желаната температура, дръжте вратите затворени. Вероятно...
Page 56
ТИП ГРЕШКА ЗНАЧЕНИЕ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЕ 1. Проверете дали индикаторът за режим „Супер охлаждане“ е активиран 2. Намалете температурата Хладилното на хладилното отделение отделение е Разни 3. Проверете дали отворите твърде студено на каналите за въздуховоди не са затворени Ако този проблем продължи, трябва...
Page 57
• Стелажите / съдовете върху стелажите ли вибрират? В такъв случай променете местата на стелажите и / или съдовете. • Предметите, поставени върху хладилника ли вибрират? Нормални шумове: Пукащ шум (пукане на лед): • По време на автоматичното обезскрежаване. • Когато уредът се охлажда или затопля (поради разширяване на материалите). Кратко...
• Закупеният от Вас уред е проектиран за употреба при домашни условия и може да бъде използван единствено при такива, или за целите, цитирани по-горе. Той не е подходящ за употреба при търговски или промишлени условия. Ако уредът бъде използван по начин, който не е в съответствие с изброените по-горе, подчертаваме, че...
РАЗДЕЛ -7 КОМПОНЕНТИ НА УРЕДА И ОТДЕЛЕНИЯТА Това представяне на частите на уреда е само за информация. Частите може да се различават в зависимост от модела. A) Хладилна част 8) Средна кошница на фризера B) Фризерна част 9) Долна кошница на фризера 1) Дисплей...
РАЗДЕЛ -8 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Техническата информация е отбелязана на фирмената табелка от вътрешната страна на уреда, както и на енергийния етикет. QR кодът на енергийния етикет, предоставен с уреда, предоставя уеб връзка до информацията, свързана с ефективността на уреда, в базата данни на EU EPREL. Запазете...
Page 61
HU TŰZ Figyelmeztetés; Tűzveszélyes / gyúlékony anyagok HU -61-...
Page 62
TARTALOMJEGYZÉK ELŐZETES UTASÍTÁSOK ..............65 Általános figyelmeztetések ................65 Régi és hibás hűtőszekrények ............... 69 Biztonsági figyelmeztetések ................69 A hűtőszekrény telepítése és használata ............70 A hűtőszekrény használata előtt ..............71 Méretek ......................72 KÜLÖNBÖZŐ FUNKCIÓK ÉS LEHETŐSÉGEK ........73 Tájékoztató...
Page 63
MIELŐTT HÍVNÁ A SZAKSZERVIZT ............. 86 Energiatakarékossági tippek ................90 A KÉSZÜLÉK RÉSZEI ÉS REKESZEI ........... 91 MŰSZAKI ADATOK ................92 INFORMÁCIÓK TESZTELŐ INTÉZETEK SZÁMÁRA ......92 HU -63-...
Page 64
GONDOLUNK ÖNRE Köszönjük, hogy Electrolux készüléket vásárolt. Olyan terméket választott, amelyhez több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció társul. Ötletes és stílusos, és a tervezéskor Önre gondoltunk. Amikor használja, biztos lehet abban, hogy mindenkor nagyszerű eredményt fog elérni. Üdvözli az Electrolux.
1. RÉSZ. ELŐZETES UTASÍTÁSOK Általános figyelmeztetések Ez a készülék nem beépítésre szánt modell. FIGYELMEZTETÉS: Mindig hagyja szabadon a készülék b o r í t á s á n v a g y a b e é p í t e t t s z e r k e z e t b e n t a l á l h a t ó szellőzőnyílásokat.
Page 66
során ne sérüljön meg a hűtőgáz kör. • Ne tároljon a készülékben robbanásveszélyes anyagokat, például gyúlékony hajtógázzal működő aeroszolokat. • A készülék csak háztartási és hasonló környezetekben használható, például; - üzletek, irodák és munkahelyek dolgozóinak kialakított konyhák - tanyaházak, valamint hotelek, motelek és egyéb lakókörnyezetek vendégei - panzió...
Page 67
Kisgyermekek (0-3 éves korig) nem használhatják a készüléket. Fiatal gyermekek (3-8 éves korig) kizárólag folyamatos felügyelet mellett használhatják a készüléket. Idősebb gyermekek (8-14 éves korig) és kiszolgáltatott felnőttek megfelelő felügyelet mellett vagy a használati utasítás ismertetése után használhatják a készüléket. Rendkívül kiszolgáltatott emberek kizárólag folyamatos felügyelet mellett használhatják a készüléket.
Page 68
SZERVIZ • A javításra szoruló készülékkel forduljon a hivatalos szervizközponthoz. Kizárólag eredeti pótalkatrészeket használjon. • Figyelem: a saját kezűleg vagy nem szakértő által végzett javítási munkálatok biztonsági következményekkel járhatnak és érvénytelenítheti a garanciát. • Az alábbi pótalkatrészek a modell gyártásának megszüntetését követő...
Régi és hibás hűtőszekrények • Ha a hűtőszekrény retesszel van ellátva, a leselejtezés előtt törje le vagy távolítsa el azt, mivel a gyerekek beszorulhatnak a készülék belsejébe, ami balesethez vezethet. • A régi hűtőszekrények és fagyasztók CFC tartalmú szigetelőanyagot és hűtőközeget tartalmaznak.
• Az áramütések elkerülése érdekében nedves kézzel soha ne dugja be vagy húzza ki a dugót. • Soha ne tegyen üvegeket vagy fémdobozos üdítőket a fagyasztórekeszbe. Az üvegek és a dobozok felrobbanhatnak. • Saját biztonsága érdekében soha ne tegyen robbanékony vagy gyúlékony anyagot a hűtőszekrénybe.
• Ne rakjon súlyos tárgyakat a készülékre. • A készülék felett legalább 150 mm-t szabadon kell hagyni. Ne helyezzen semmit a készülék tetejére. • A konyhaszekrénybe való beszerelés eljárását a Szerelési kézikönyv adja meg. A termék kizárólag megfelelő konyhaszekrényekben való használatra való.
Méretek Általános méretek Összes területigény használat közben 1860 1179 a készülék magassága, szélessége és a készülék magassága, szélessége és mélysége a fogantyúval, a hűtőlevegő mélysége a fogantyú szabad áramlásához szükséges területtel, Területigény használat közben továbbá az összes belső szerkezeti elem eltávolításához minimálisan szükséges ajtónyílás által igénybe vett területtel 2010...
2. RÉSZ. KÜLÖNBÖZŐ FUNKCIÓK ÉS LEHETŐSÉGEK Tájékoztató az újgenerációs hűtési technológiáról Az újgenerációs hűtési technikával rendelkező hűtőszekrény-fagyasztók eltérő működési rendszerrel rendelkeznek, mint a statikus hűtőszekrények. A hagyományos hűtőszekrény-fagyasztókban a fagyasztóba beáramló levegőben lévő pára és az élelmiszerekből kipárolgó nedvesség megfagy a fagyasztóban.
Kijelző- és vezérlőpanel Vezérlőpanel használata 1. Lehetővé teszi a fagyasztó beállításait. 2. Lehetővé teszi a fagyasztó beállításait. 3. Fagyasztó-érték beállítása képernyő 4. Hűtőérték beállítása képernyő 5. Gazdaságos üzemmód szimbólum 6. Szuper fagyasztás szimbólum 7. Ez a riasztás szimbóluma. A fagyasztó-hűtőszekrény üzemeltetése Miután csatlakoztatta a készüléket, az összes szimbólum megjelenik 2 másodpercre, és a kezdeti értékek -18 °C-ot fognak mutatni a fagyasztó...
• A szuper fagyasztás üzemmódot ugyanazzal a művelettel kapcsolhatja, mint amivel aktiválta. Megjegyzések: • A 24 óra alatt maximálisan lefagyasztható friss élelmiszer mennyisége (kilogrammban) megtalálható a berendezés címkéjén. • A berendezés optimális működése és maximális fagyasztó kapacitása érdekében, aktiválja a szuper fagyasztás módot 3 órával a friss élelmiszer fagyasztóba helyezése előtt.
Klímaosztály Jelentés Környezeti hőmérséklet Ezt a hűtőberendezést 16 °C és 43 °C közti környezeti Trópusi hőmérsékleten való használatra tervezték. Ezt a hűtőberendezést 16 °C és 38 °C közti környezeti Szubtrópusi hőmérsékleten való használatra tervezték. Ezt a hűtőberendezést 16 °C és 32 °C közti környezeti Mérsékelt hőmérsékleten való...
Hőmérséklet kijelző A hűtőszekrény jobb beállíthatósága érdekében egy hőmérséklet érzékelőt helyeztek el a készülék leghidegebb területén. Az ételek jobb eltárolása érdekében, különösen a leghidegebb területen, győződjön meg róla, hogy "OK" jelzés látható a hőmérséklet kijelzőn. Ha az « OK » jelzés nem látható, az azt jelenti, hogy a hőmérsékletet nem megfelelően állították be.
Tartozékok Jégkocka tartó tálca • Töltse fel vízzel a tálcát és helyezze a fagyasztórekeszbe. • Miután a víz teljesen jéggé fagyott, a tálca csavarásával kivehetõk a jégkockák. Fagyasztó rekesz A fagyasztótér ládáiban könnyen hozzáférhető módon tárolhatja az élelmiszereket. A fagyasztó láda kivétele: •...
Páratartalom szabályozó (egyes modelleken) Páratartalom szabályozó A zárt páratartalom szabályozó a friss gyümölcsök és zöldségek hosszabb eltarthatóságát teszi lehetővé. Ha a zöldségtároló teljesen tele van, a zöldségtároló előtt lévő frissesség szabályozót ki kell nyitni. Ezáltal a zöldségtároló levegője és páratartalma szabályozott lesz, az ételek eltarthatósága megnövekszik.
3. RÉSZ. AZ ÉTELEK ELRENDEZÉSE A HŰTŐSZEKRÉNYBEN Hűtőtér • A magas páratartalom és az ebből keletkező jegesedés elkerülése érdekében soha se helyezzen folyadékot fedetlen tárolóedényben a hűtőszekrénybe. A zúzmara leginkább a párologtató leghidegebb részein koncentrálódik, és idővel egyre többször kell a készüléket leolvasztani.
Page 81
lefagyasztott étel a mélyhűtőben kiolvadhat és tönkre mehet. • Ha fagyasztott ételt vásárol, győződjön meg róla, hogy megfelelő módon le van fagyasztva, illetve a csomagolása sértetlen. • A fagyasztott ételek tárolási feltételeinek szerepelnie kell az étel csomagolásán. Ha semmilyen magyarázat nincs rajta, az ételt a lehető legrövidebb időn belül el kell fogyasztani.
Page 82
Kiolvasztási idő Eltarthatóság szobahőmérsékleten Hal és hús Előkészítés (hónap) - óra - Megfelelő adagokban, Vagdalthús fűszerezés nélkül csomagolva Belsőség (darab) Darabokban Be kell csomagolni akkor Kolbász/Szalámi Amíg fel nem enged is, ha fóliabevonatos Megfelelő adagokban való Csirke és pulyka 10-12 lefagyasztásra csomagolva Megfelelő...
Page 83
Kiolvasztási idő Eltarthatóság Zöldségek és szobahőmérsékleten Előkészítés gyümölcsök (hónap) - óra - Tisztítsa meg és vágja Felhasználható Répa szeletekre. fagyasztott állapotban Vágja ki a magházát, Felhasználható Paprika vágja félbe és szedje ki a 8 - 10 fagyasztott állapotban magokat. Spenót Mossa meg.
Leolvasztás • A hűtőszekrény teljesen automatikusan hajtja végre a leolvasztást. A leolvasztás eredményeként keletkező víz végigfolyik a vízgyűjtő csövön, belefolyik a hűtőszekrény mögött lévő párologtatóedénybe, és innen elpárolog. Párologtató • Mielőtt belekezdene a párologtatóedény tisztításába, ne fe- tálca lejtse el kihúzni a hűtőszekrény dugóját. •...
6. RÉSZ. MIELŐTT HÍVNÁ A SZAKSZERVIZT Figyelmeztetések ellenőrzése Hűtőszekrénye figyelmezteti, ha a hűtőtér vagy a fagyasztótér hőmérséklete rendellenes szintű, vagy ha valamilyen meghibásodás történik a készülékben. Hiba esetén a figyelmeztető jelzések a fagyasztó és a hűtőtér kijelzőjén jelennek meg.Ha hűtőszekrénye nem működik: HIBA JELENTÉS MIÉRT...
Page 87
HIBA JELENTÉS MIÉRT TEENDŐ TÍPUSA 1. Állítsa a hűtőszekrény hőmérsékletét hidegebb értékekre, vagy állítsa be a szuperhűtést. Ez ki fogja törölni a hibakódot, Valószínűleg a ha egyszer elérte a kívánt következők után lép hőmérsékletet. Tartsa csukva fel: az ajtókat, hogy rövidebb idő - Hosszú...
Page 88
Ha a készülék túlhűti a hűtőtérben található ételeket • A hőmérséklet beállítás jó? • Sok élelmiszert helyezett rövid időn belül a fagyasztótérbe? Ha igen, a hűtőszekrény lehet, hogy túlhűti a hűtőtérben lévő ételeket, mivel hosszabb ideig kell működnie a fagyasztóban lévő ételek lehűtéséhez. Ha a hűtőszekrény túl hangosan működik A beállított hőmérséklet szint fenntartásához a kompresszor időről időre bekapcsol.
Ha a hűtőszekrény ház szélei az ajtó zsanérjának csatlakozásánál melegek: Különösen nyáron (melegben) a kompresszor működése közben a zsanér csatlakozásánál a készülék felszíne felmelegszik. Ez normális jelenség. FONTOS MEGJEGYZÉSEK: • A kompresszor védelmi hőbiztosítéka megszakít hirtelen áramszünet vagy a készülék csatlakozójának kihúzása után, mivel a hűtőrendszerben található...
Energiatakarékossági tippek 1. A hűtőszekrényt hűvös, jól szellőző, közvetlen napfénytől védett helyen, hőforrásoktól (radiátor, tűzhely stb.) távol helyezze el. Ellenkező esetben használjon szigetelő lemezt. 2. Mielőtt a hűtőszekrénybe tenné az ételt vagy az italt, várja meg, amíg kihűlnek. 3. Fagyasztott élelmiszer kiolvasztásakor tegye azt a hűtőszekrény rekeszbe. A fagyasztott étel alacsony hőmérséklete segíti a hűtőszekrény rekesz hűtését.
7. RÉSZ. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI ÉS REKESZEI A fentiek csupán a készülék egyes részeinek tájékoztató bemutatására szolgálnak. Az adott modell függvényében a részegységek eltérőek lehetnek. A) Hűtőrekesz 8) Fagyasztó középső kosár B) Fagyasztórekesz 9) Fagyasztó alsó kosár 1) Kijelző- és vezérlőpanel 10) Állítható...
8. RÉSZ. MŰSZAKI ADATOK A műszaki adatok a készülék belső oldalán elhelyezett típustáblán és az energiafogyasztási címkén találhatók. A készülékkel együtt átadott energiafogyasztási címkén található QR kód egy internetes linket tartalmaz az EU EPREL adatbázisához, ahol megtalálhatók a készülék teljesítményére vonatkozó...
Page 94
SOMMAIRE AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ............96 Consignes de Sécurité ................... 96 En Cours d’Utilisation ................... 100 Avertissements Relatifs à l’Installation ............101 Avant d'Utiliser Votre Appareil ..............102 Dimensions ....................103 UTILISATION DE L’APPAREIL ............104 Informations sur les technologies de refroidissement de nouvelle génération ... Écran et panneau de commande ..............
NOUS PENSONS À VOUS Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de dizaines d’années d’expérience professionnelle et d’innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu pour vous. Ainsi, chaque fois que vous l’utilisez, vous pouvez être sûr d’obtenir d’excellents résultats.
SECTION - 1. AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Consignes de Sécurité Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé comme un appareil encastrable. MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
Page 97
réfrigérateur, déplacer ce dernier afin de l’éloigner de toute flamme nue ou source de chaleur et aérer la pièce où se trouve l’appareil pendant quelques minutes. • Lors du transport ou de la mise en place du réfrigérateur, ne pas endommager le circuit du gaz réfrigérant. •...
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger les appareils de réfrigération.
ne s'égouttent pas sur les autres aliments. • Les compartiments des denrées congelées deux étoiles conviennent à la conservation des aliments pré-congelés, à la conservation ou à la fabrication de crème glacée et de glaçons. • Les compartiments «une, deux et trois étoiles» ne conviennent pas pour la congélation des denrées alimentaires fraîches.
Anciens Réfrigérateurs et Réfrigérateurs Hors d’Usage • Si l’ancien réfrigérateur ou congélateur est équipé d’un système de verrouillage, briser ou retirer ce dernier avant la mise au rebut car des enfants pourraient s’enfermer à l’intérieur de manière accidentelle. • Les anciens réfrigérateurs et congélateurs contiennent des matériaux d’isolation et des agents frigorifiques avec des chlorofluorocarbures.
• Ne jamais toucher le cordon/la fiche d’alimentation avec des mains humides.Ceci pourrait provoquer un court-circuit ou un choc électrique. • Ne pas placer de bouteilles en verre ou de canettes dans le compartiment à glaçons car ils exploseront lorsque le contenu gèlera. •...
• Ne pas couvrir le corps ou le dessus du réfrigérateur-congélateur avec une nappe ou un napperon. Ceci risquerait d’altérer ses performances. • Un intervalle d’au moins 150 mm est requis au-dessus de l’appareil. Ne rien placer sur l’appareil. • Ne pas poser d’objets lourds sur l’appareil. •...
Dimensions Dimensions globales Espace global nécessaire à l’utilisation 1860 1179 la hauteur, la largeur et la profondeur la hauteur, la largeur et la profondeur de de l’appareil, y compris la poignée, plus l’appareil sans la poignée l’espace nécessaire à la libre circulation Espace nécessaire à...
SECTION - 2. UTILISATION DE L’APPAREIL Informations sur les technologies de refroidissement de nouvelle génération Les réfrigérateurs congélateurs à technologie de refroidissement de nouvelle génération fonctionnent d’une manière différente que les réfrigérateurs congélateurs statiques. Dans les réfrigérateurs congélateurs normaux, l’air humide entre dans le congélateur et la vapeur d'eau émanant des aliments se transforme en givre dans le compartiment congélation.
Écran et panneau de commande Utilisation du panneau de commande 1. Permet d’ajuster les réglages du congélateur. 2. Permet d’ajuster les réglages du réfrigérateur. 3. Écran de valeur réglée du congélateur 4. Écran de valeur réglée du réfrigérateur. 5. Symbole mode Économie 6.
En mode Super congélation • La température du réfrigérateur peut être réglée. Dans ce cas, le mode Super congélation continue. • Le mode Économie ne peut pas être sélectionné. • Pour désactiver le mode Super congélation, procédez de la même manière que pour le sélectionner.
Page 107
ambiante, il se peut que le réfrigérateur atteigne sa température de fonctionnement au bout de 24 heures. • Une fonction de temporisation de 5 minutes s’applique pour empêcher tout dommage au compresseur du réfrigérateur lors de la connexion ou la déconnexion au secteur ou en cas de panne de courant.Le réfrigérateur commence à...
Page 108
Indicateur de température « OK » Pour vous aider au bon réglage de votre appareil nous avons équipé votre réfrigérateur d’un indicateur de température, celui-ci étant placé dans la zone la plus froide. Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et notamment dans la zone la plus froide, veillez à...
Accessoires Bac à Glaçons • Remplir le bac à glaçons d’eau et le placer dans le compartiment congélateur. • Une fois que l’eau a complètement gelé, il est possible de tordre le bac à glaçons comme indiqué pour retirer les glaçons. Le Bac Congélateur Le bac congélateur permet d’accéder plus facilement aux aliments.
Réglage Flux d’Air (sur certains modèles) Réglage flux d’air Si le compartiment à légumes est plein, le réglage flux d’air situé à l’avant du compartiment doit être ouvert. Ceci permet la pénétration de l’air dans le compartiment à légumes et le contrôle du taux d’humidité afin d’augmenter la durée de vie des aliments.
SECTION - 3. RANGEMENT DES ALIMENTS Compartiment du Réfrigérateur • Pour diminuer l’humidité et éviter la formation de givre associée, toujours ranger les aliments dans des récipients fermés dans le réfrigérateur. Le givre a tendance à se concentrer dans les parties les plus froides où l'humidité des aliments s’évapore et, au fil du temps, votre appareil nécessitera un dégivrage plus fréquent.
Le tableau ci-dessous est un guide rapide indiquant comment ranger le plus efficacement les aliments dans le compartiment réfrigérateur. Durée de conservation Aliment Méthode et lieu de conservation maximale Légumes et fruits 1 semaine Bac à légumes Emballer dans un film ou des sacs Viande et poisson 2 à...
Page 113
• La quantité maximale d’aliments frais (en kg) qui peut être congelée en 24 heures est indiquée sur l’étiquette de l’appareil. • Pour utiliser la capacité maximale du compartiment congélateur, utiliser les clayettes en verre pour les sections supérieure et centrale et le tiroir inférieur pour la section du bas. •...
Page 114
Durée de conservation maximale Viande et poisson Préparation (mois) Poisson d’eau douce (saumon, carpe, truite, poisson-chat) Après avoir vidé le poisson et nettoyé ses Poissons maigres écailles, le laver et le sécher. Si nécessaire, (bar, turbot, limande) retirer la queue et la tête. Poissons gras (thon, maquereau, 2 à...
Page 115
Durée de Durée de décongélation Durée de décongélation conservation à température au four (minutes) maximale (mois) ambiante (heures) Pain 4 à 6 2 à 3 4 à 5 (220 à 225 °C) Biscuits 3 à 6 1 à 1,5 5 à 8 (190 à 200 °C) Pâtes 1 à...
SECTION - 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique avant de le nettoyer. Ne pas nettoyer votre appareil en versant de l’eau dessus. Ne pas utiliser de produits, de détergents ou de savons abrasifs pour nettoyer l’appareil. Après avoir procéder au lavage, rincer à l’eau claire et sécher soigneusement.
SECTION - 5. TRANSPORT ET CHANGEMENT DE PLACE Transport et Changement de Place • L’emballage d’origine et la mousse peuvent être conservés pour transporter de nouveau l’appareil (de façon optionnelle). • Envelopper votre appareil avec un emballage épais, des sangles ou des cordes solides et suivre les instructions de transport figurant sur l’emballage.
Page 118
TYPE D'ERREUR SIGNIFICATION MOTIF SOLUTION 1. Réglez la température du congélateur aux valeurs plus froides ou réglez la super congélation. Vous pourrez ainsi supprimer le code d'erreur une fois la température requise Le compartiment Ce dysfonctionnement atteinte. Gardez les portes congélateur n’est peut survenir à...
Page 119
TYPE D'ERREUR SIGNIFICATION MOTIF SOLUTION 1. Vérifiez si le mode Super refroidissement est activé. 2. Baissez la température du compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur est Divers 3. Vérifiez si les orifices sont trop froid dégagés Si cet avertissement persiste, contactez un technicien agréé.
Page 120
Une accumulation d’humidité se produit dans le réfrigérateur Vérifier si : • L’ensemble des aliments sont emballés correctement. Les emballages doivent être secs avant d’être placés dans le réfrigérateur. • Les portes du réfrigérateur sont ouvertes fréquemment. L’humidité de la pièce pénètre dans le réfrigérateur à...
Conseils pour économiser l’énergie 1. Installer l’appareil dans une pièce fraîche et bien ventilée, mais pas à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur (comme un radiateur ou un four), dans le cas contraire une plaque isolante doit être utilisée. 2.
SECTION - 7. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Cette présentation des parties de l’appareil est fournie à titre informatif uniquement. Les parties peuvent varier en fonction du modèle d’appareil. A) Compartiment réfrigérateur 8) Tiroir milieu du congélateur B) Compartiment congélateur 9) Tiroir bas du congélateur 10) Pieds réglables 1) Écran et panneau de commande 11) Bac à...
SECTION - 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Les informations techniques se trouvent sur la plaque signalétique sur la face interne de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. Le code QR figurant sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil fournit un lien internet vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE.
Page 125
ÍNDICE ANTES DE UTILIZAR O APARELHO ..........127 Avisos Gerais de Segurança ................ 127 Instruções de Segurança ................131 Instalar e operar com o seu frigorífico ............132 Antes de usar o seu frigorífico ..............133 Dimensões ....................134 UTILIZAR O ELETRODOMÉSTICO ............. 135 Informação sobre a tecnologia de arrefecimento de nova geração .....
Page 126
PENSAMOS EM SI Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico Electrolux. Escolheu um produto que resulta de décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e cheio de estilo, foi concebido a pensar em si. Assim, sempre que o utilizar, pode ter a certeza de que irá obter excelentes resultados.
PARTE - 1. ANTES DE UTILIZAR O APARELHO Avisos Gerais de Segurança Este eletrodoméstico não se destina a ser encastrado. AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação, no revestimento do eletrodoméstico ou na estrutura embutida, livres de obstruções. AVISO: Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento que não os recomendados pelo fabricante.
Page 128
• Não armazene substâncias explosivas, como por exemplo, latas de aerossóis com propulsor inflamável neste eletrodoméstico. • O eletrodoméstico deverá ser utilizado em aplicações domésticas e residenciais, como por exemplo: - áreas de cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho.
Page 129
crianças muito pequenas (0–3 anos) não devem utilizar os eletrodomésticos; crianças pequenas (3–8 anos) apenas podem utilizar os eletrodomésticos de forma segura sob supervisão constante; crianças mais velhas (8–14 anos) e pessoas vulneráveis podem utilizar os eletrodomésticos de forma segura após terem sido supervisionadas ou recebido as instruções adequadas relativamente à...
Page 130
• Se o frigorífico ficar vazio durante longos períodos de tempo, este deve ser desligado, descongelado, limpo e seco, sendo necessário deixar a porta aberta para evitar o aparecimento de bolor dentro do eletrodoméstico. Assistência • Para reparar o eletrodoméstico, contacte o Centro de Assistência Autorizado.
Frigoríficos antigos e que não funcionam • Se o seu frigorífico ou congelador antigo tiver um cadeado, quebre ou remova o cadeado antes de o eliminar, uma vez que crianças podem ficar presas dentro do mesmo e haver um acidente. •...
• Não ligar ou desligar a tomada com as mãos molhadas de modo a evitar o risco de choque eléctrico! • Não colocar garrafas de vidro ou bebidas em lata no congelador. As garrafas ou latas podem explodir. • Não colocar material explosivo ou inflamável no frigorífico, para sua segurança.
Antes de usar o seu frigorífico • Quando utilizar o frigorífico pela primeira vez ou depois do transporte, manter o frigorífico na posição vertical durante 3 horas e depois liga-lo de modo a obter um funcionamento eficiente. De outro modo, pode danificar o compressor.
Dimensões Dimensões gerais Espaço geral necessário para utilização 1860 1179 a altura, a largura e a profundidade do a altura, largura e profundidade do eletrodoméstico, incluindo o puxador, eletrodoméstico sem o puxador mais o espaço necessário para a livre Espaço necessário para circulação do ar de refrigeração, mais utilização o espaço necessário para permitir a...
PARTE - 2. UTILIZAR O ELETRODOMÉSTICO Informação sobre a tecnologia de arrefecimento de nova geração Os frigoríficos congeladores com tecnologia de arrefecimento de nova geração têm um sistema de trabalho diferente dos frigoríficos congeladores estáticos. Num frigorífico congelador normal, o ar húmido que entra no congelador e o vapor de água que sai dos alimentos transformam-se em gelo no compartimento do congelador.
Visor e Painel de Controlo Utilizar o Painel de Controlo 1. Permite o ajuste do congelador. 2. Permite o ajuste do frigorífico. 3. Ecrã ajustar valor do congelador. 4. Ecrã ajustar valor do frigorífico. 5. Símbolo de Modo de Economia. 6.
• O modo de economia não pode ser selecionado. • O modo de congelação rápida pode ser cancelado da mesma forma que foi selecionado. Notas: • A quantidade máxima (em kg) de alimentos frescos que podem ser congelados em 24 horas é...
Page 138
• O seu eletrodoméstico foi criado para operar dentro dos limites de temperatura ambiente indicados nos padrões, de acordo com a classe climática indicada na etiqueta de informação. Não se recomenda que o seu frigorífico seja operado em ambientes que estejam fora dos limites de temperatura indicados. Isto irá reduzir a eficiência de refrigeração do eletrodoméstico.
Indicador luminoso da temperatura Para ajudar durante a regulação do seu frigorífico, foi colocado um indicador da temperatura posicionado na parte mais fria do aparelho. Para conservar melhor os alimentos no frigorífico, especialmente na parte mais fria, verifique que o indicador de temperatura visualize a mensagem “OK”. Se a mensagem “OK”...
Acessórios Bandeja de gelo • Encha a bandeja de gelo com água e coloque-o no compartimento de congelação. • Após a água estar totalmente congelada, pode torcer a bandeja, tal como indicado abaixo, para remover os cubos de gelo. Caixa do Congelador A caixa do congelador permite um acesso mais fácil aos alimentos.
Marcador de Fresco (em alguns modelos) Marcador de Fresco Se a gaveta estiver cheia, o marcador de fresco localizado na frente da gaveta deverá ser aberto. Isto permite que o ar na gaveta e o nível de humidade sejam controlados de modo a aumentar a vida dos alimentos.
PARTE - 3. ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS Compartimento do Frigorífico • Para reduzir a humidade e evitar a consequente formação de gelo, armazene líquidos sempre em recipientes selados no frigorífico. O gelo tende a concentrar-se nas partes mais frias do líquido de evaporação e, em certas alturas, o seu eletrodoméstico irá exigir uma descongelação mais frequente.
Tempo máximo de Alimentos Como e onde armazenar armazenamento Ovos 1 mês Na prateleira de ovos indicada Alimentos cozinhados 2 dias Todas as prateleiras Compartimento do Congelador • O congelador é utilizado para armazenar alimentos congelados, congelar alimentos frescos e fazer cubos de gelo. •...
Page 144
Nota importante: • Não volte a congelar alimentos congelados. • O sabor de algumas especiarias encontrado em pratos cozinhados (anis, manjericão, agrião, vinagre, especiarias várias, gengibre, alho, cebola, mostarda, tomilho, manjerona, pimenta preta, etc.) altera e assumem um sabor forte quando armazenadas durante um longo período de tempo.
Page 145
Tempo máximo de Carne e peixe Preparação armazenamento (meses) NOTA: Carne congelada que tenha sido descongelada deve ser cozinhada como carne fresca. Se a carne não for cozinhada depois da congelação, não deverá ser novamente congelada. Tempo máximo de Vegetais e frutas Preparação armazenamento (meses)
Tempo máximo de Condições de Produtos lácteos Preparação armazenamento armazenamento (meses) Pacote de leite Leite puro - na Na embalagem 2 - 3 (Homogeneizado) embalagem A embalagem original poderá ser utilizada Queijo - excluindo para armazenamento Em fatias 6 - 8 queijo branco a curto prazo.
Descongelação • O seu frigorífico realiza o descongelamento automático. A água formada em resultado de descongelação passa através da calha de recolha de água, flui para o recipiente de vaporização atrás do seu frigorífico e aí evapora. • Certifique-se de que desligou a tomada do seu frigorífico antes de limpar o recipiente de vaporização.
ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO PÓS- PARTE - 6. VENDAS Erros O seu frigorífico irá avisar se as temperaturas do frigorífico e do congelador estiverem em níveis inadequados ou se ocorrer um problema com o eletrodoméstico. Os códigos de aviso são indicados nos indicadores do frigorífico e do congelador.
Page 149
TIPO DE ERRO SIGNIFICADO PORQUÊ O QUE FAZER 1. Defina a temperatura do frigorífico para um valor mais frio ou defina-a para o modo de Refrigeração Intensa. Esta ação deve remover o código de Ocorrência provável erro assim que a temperatura após: necessária seja atingida.
Page 150
Se o seu frigorífico estiver com um funcionamento ruidoso; Ruídos normais Ruído de partir (partir gelo): • É ouvido durante o processo de descongelamento automático. • Uma vez o aparelho tenha sido descongelado ou aquecido (expansões no material do aparelho). Pequeno ruído de partir: Ouvido quando o termóstato liga ou desliga o compressor.
NOTAS IMPORTANTES: • A função de protecção do compressor será activada após um corte eléctrico súbito ou depois de ter desligado o aparelho, porque o gás no sistema de arrefecimento ainda não está estabilizado. O frigorífico arrancará depois de 5 minutos, não há motivo para preocupação.
PARTE - 6. DESCRIÇÃO DO ELETRODOMÉSTICO Esta apresentação serve apenas como informação sobre partes do eletrodoméstico. As partes poderão variar de acordo com o modelo de eletrodoméstico. A) Compartimento do Frigorífico 8) Gaveta meio do congelador B) Compartimento do congelador 9) Gaveta inferior do congelador 10) Pés de nivelação 1) Visor e Painel de Controlo...
PARTE - 8. DADOS TÉCNICOS As informações técnicas situam-se na placa sinalética no lado de dentro do eletrodoméstico e na etiqueta energética. O código QR existente na etiqueta energética fornecida com o eletrodoméstico fornece uma hiperligação para as informações relacionadas com o desempenho do aparelho na base de dados EPREL da UE.