Page 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Electrolux LUT1AE32W cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori LUT1AE32W Freezer User Manual Congélateur Notice d'utilisation Gefriergerät Benutzerinformation Congelatore Istruzioni per l’uso Congelador...
Page 2
12. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............18 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Page 3
ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
Page 4
– with food and accessible drainage systems; WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other •...
Page 5
ENGLISH 2.3 Use • Do not expose the appliance to the rain. • Do not install the appliance where WARNING! there is direct sunlight. Risk of injury, burns, electric • Do not install this appliance in areas shock or fire. that are too humid or too cold.
Page 6
• This appliance contains hydrocarbons spare parts are relevant for all in the cooling unit. Only a qualified models. person must do the maintenance and • Door gaskets will be available for 10 the recharging of the unit. years after the model has been •...
Page 7
ENGLISH 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Overall space required in use ³ 1550 1700 1194 ¹ the height, width and depth of the ³ the height, width and depth of the appliance without the handle appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of * including the height of the top hinge (10 the cooling air, plus the space necessary...
Page 8
To ensure appliance's best functionality, If you have any doubts you should not install the appliance in the regarding where to install the nearby of the heat source (oven, stoves, appliance, please turn to the radiators, cookers or hobs) or in a place vendor, to our customer with direct sunlight.
Page 9
ENGLISH difficult to open the door. To make opening the appliance easier, use an adhesive overlay from the bag with documentation. To install the overlay: 1. Peel off the liner from the back of the overlay. 2. Stick the overlay on the frame at the bottom of the appliance, at a distance of min.
Page 10
4.3 Temperature regulation 4.5 Door open alarm Recommended set temperature is: If the freezer door is left open for • -18°C for the freezer. approximately 2 minutes, the sound is on and the alarm indicator flashes. The temperature range may vary between -16°C and -24°C .
Page 11
ENGLISH During the Standby mode, the temperature inside the appliance may rise above the set -16°C. If that happens after the mode deactivates, the alarm indicator lights and the sound is on. When the appliance automatically lowers the temperature, the alarm indicator and the sound alarm deactivate.
Page 12
Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer. 6. HINTS AND TIPS 6.1 Hints for energy saving • Do not re-freeze defrosted food. If the food has defrosted, cook it, cool it •...
Page 13
ENGLISH 6.5 Shelf life Type of food Shelf life (months) Bread Fruits (except citrus) 6 - 12 Vegetables 8 - 10 Leftovers without meat 1 - 2 Dairy food: Butter 6 - 9 Soft cheese (e.g. mozzarella) 3 - 4 Hard cheese (e.g.
Page 14
4. Clean the evaporator tray periodically 3. Leave the door open. Protect the to remove accumulated water. floor from the defrosting water e.g. 5. Rinse and dry thoroughly. with a cloth or a flat vessel. 4. In order to speed up the defrosting 7.3 Defrosting of the freezer...
Page 15
ENGLISH 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switched Switch on the appliance. operate. off. The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly.
Page 16
Problem Possible cause Solution Food products are not Wrap the food products wrapped properly. better. Temperature is set incor‐ Refer to the "Operation" rectly. chapter. Appliance is fully loaded Set a higher temperature. and is set to the lowest Refer to the "Operation"...
Page 17
ENGLISH 2. If necessary, adjust the door. Refer If the advice does not lead to to the "Installation" chapter. the desired result, call the 3. If necessary, replace the defective nearest Authorized Service door gaskets. Contact the Authorised Centre. Service Centre. 8.2 Closing the door 1.
Page 18
11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the clearances shall be as stated in this User appliance for any EcoDesign verification Manual at Chapter 3. Please contact the shall be compliant with EN 62552. manufacturer for any other further Ventilation requirements, recess information, including loading plans.
Page 19
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......36 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
Page 20
être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Page 21
FRANÇAIS Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
Page 22
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez AVERTISSEMENT! l'appareil, assurez-vous que L'appareil doit être installé...
Page 23
FRANÇAIS naturel ayant un niveau élevé de réfrigération. L'entretien et la recharge compatibilité environnementale. Veillez à du circuit de réfrigération doivent être ne pas endommager le circuit frigorifique effectués par un professionnel contenant de l'isobutane. qualifié. • Examinez régulièrement l'écoulement •...
Page 24
à suivre • N'endommagez pas la partie du pour mettre l'appareil au rebut. circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹...
Page 25
FRANÇAIS ATTENTION! Espace total requis en service ³ Si vous placez l’appareil contre un mur, utilisez les 1700 entretoises arrière fournies ou laissez la distance minimale indiquée dans les 1194 instructions d’installation. ³ hauteur, largeur et profondeur de ATTENTION! l’appareil avec la poignée, plus l’espace Si vous installez l’appareil à...
Page 26
à la l'installation et l’inversion du sens terre, branchez l'appareil à une mise d’ouverture de la porte. à la terre séparée conformément aux ATTENTION! réglementations en vigueur, en À chaque étape de consultant un électricien spécialisé.
Page 27
FRANÇAIS 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande Bouton de réglage de la température Voyants de température Voyant Super Freeze Voyant d’alarme 4.2 Mise en marche et mise à Les indicateurs de température affichent la température réglée l’arrêt La température réglée sera Pour mettre l’appareil en fonctionnement, atteinte dans les 24 heures.
Page 28
4.5 Alarme porte ouverte Pour activer le mode Standby : 1. Réglez la température de la -16°C. Si la porte du congélateur reste ouverte Reportez-vous à la section pendant environ 2 minutes, le signal « Réglage de la température ».
Page 29
FRANÇAIS fraîches et conserver à long terme des celui du bas qui doit rester en place pour aliments surgelés ou congelés. assurer une bonne circulation de l’air. Pour congeler des aliments frais, activez ATTENTION! la fonction Super Freeze au moins 24 En cas de décongélation heures avant de placer les aliments à...
Page 30
• Ne congelez pas des bouteilles ou conservation de produits alimentaires des canettes avec des liquides, en congelés. particulier des boissons contenant du • Laissez suffisamment d’espace dioxyde de carbone : elles pourraient autour des aliments pour permettre à...
Page 31
FRANÇAIS Type d’aliment Durée de conser‐ vation (mois) Restes (sans viande) 1 - 2 Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella) 3 - 4 Fromage à pâte dure (p. ex., parmesan, cheddar) Fruits de mer : Poisson gras (p.
Page 32
7.3 Décongélation du 3. Laissez la porte ouverte. Protégez le sol de l’eau de dégivrage avec un congélateur chiffon ou un récipient plat. 4. Afin d’accélérer le processus de ATTENTION! décongélation, placez une casserole N’utilisez jamais d’objets d’eau chaude dans le compartiment métalliques coupants pour...
Page 33
FRANÇAIS 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonc‐ pas. tionnement. La fiche d’alimentation Branchez la fiche secteur n’est pas correctement sur la prise de courant.
Page 34
Problème Cause probable Solution La porte est difficile à ou‐ Vous avez essayé de rou‐ Attendez quelques secon‐ vrir. vrir la porte immédiatement des après avoir fermé la après l’avoir fermée. porte pour la rouvrir. Il y a trop de givre et de La porte n’est pas correc‐...
Page 35
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La porte a été ouverte sou‐ N’ouvrez la porte que si vent. nécessaire. La fonction Super Freeze Consultez le paragraphe est activée. « Fonction Super Free‐ ze ». L’air froid ne circule pas Assurez-vous que l’air froid dans l’appareil.
Page 36
10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien énergétique. avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque Le code QR présent sur l’étiquette...
Page 37
11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............54 12. UMWELTTIPPS....................55 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
Page 38
Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Page 39
DEUTSCH Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;...
Page 40
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts darf Brand- und nur von einer qualifizierten Stromschlaggefahr.
Page 41
DEUTSCH 2.3 Gebrauch 2.4 Reinigung und Pflege WARNUNG! WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Verletzungsgefahr sowie Verbrennungs-, Risiko von Schäden am Stromschlag- oder Gerät. Brandgefahr. • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Das Gerät enthält Isobutan Reinigungsarbeiten durchgeführt (R600a), ein brennbares Erdgas mit werden.
Page 42
• Trennen Sie das Gerät von der • Die Isolierung enthält entzündliches Stromversorgung. Gas. Für Informationen zur korrekten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu •...
Page 43
DEUTSCH * einschließlich der Höhe des oberen Um einen einwandfreien Betrieb Scharniers (10 mm) sicherzustellen, muss der Mindestabstand zur Oberseite des Gehäuses eingehalten werden, wenn Platzbedarf während des Betriebs ² das Gerät unter einem Hängeschrank 1700 aufgestellt wird. Idealerweise sollte das Gerät jedoch nicht unter überhängenden Wandeinheiten positioniert werden.
Page 44
Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen. Daher muss der Stecker nach der Installation zugänglich bleiben. 3.3 Elektroanschluss • Kontrollieren Sie vor dem Einschalten des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild 3.6 Wechselbare Anschlagseite...
Page 45
DEUTSCH 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld Temperaturregulierungstaste Temperaturanzeigen Super Freeze-Anzeige Alarmanzeige 4.2 Ein- und Ausschalten Die Temperaturanzeigen zeigen die eingestellte Temperatur an. Schalten Sie das Gerät durch Einstecken Die eingestellte Temperatur des Netzsteckers in die Wandsteckdose wird innerhalb von ein. 24 Stunden erreicht. Um alle Funktionen zu deaktivieren, aktivieren Sie 4.4 Super Freeze-Funktion...
Page 46
Sie können die Super Freeze-Funktion damit den Energieverbrauch des Geräts vor ihrer automatischen Abschaltung zu senken. ausschalten, indem Sie das Verfahren So aktivieren Sie den Modus Standby: wiederholen, bis die Anzeige Super 1. Stellen Sie die Temperatur für den Freeze erlischt, oder indem Sie eine -16°C ein.
Page 47
DEUTSCH 5.2 Einfrieren frischer Die Gefrierschubladen sorgen dafür, dass das gewünschte Lebensmittelpaket Lebensmittel schnell und einfach zu finden ist. Sollen große Mengen an Lebensmitteln Das Gefrierfach eignet sich zum aufbewahrt werden, entfernen Sie alle Einfrieren frischer Lebensmittel und zur Schubladen, mit Ausnahme der langfristigen Aufbewahrung gefrorener untersten Schublade, die für eine gute und tiefgefrorener Lebensmittel.
Page 48
• Frieren Sie keine Flaschen oder • Lassen Sie ausreichend Platz um die Dosen mit Flüssigkeiten, Lebensmittel herum, damit die Luft insbesondere kohlensäurehaltige frei zirkulieren kann. Getränke, ein - die Gefäße können • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist beim Einfrieren explodieren.
Page 49
DEUTSCH Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Reste ohne Fleisch 1 - 2 Molkereiprodukte: Butter 6 - 9 Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte: Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale...
Page 50
7.3 Abtauen des Gefriergeräts 3. Lassen Sie die Tür offen. Schützen Sie den Boden vor dem VORSICHT! Abtauwasser, z. B. mit einem Tuch Verwenden Sie niemals oder einem flachen Behälter. scharfe Metallwerkzeuge 4. Stellen Sie einen Topf mit warmem...
Page 51
DEUTSCH 8. PROBLEMBEHEBUNG WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausgeschal‐ Schalten Sie das Gerät nicht. tet. ein. Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzste‐ richtig in die Netzsteckdo‐...
Page 52
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist falsch ausge‐ Das Gerät ist nicht ausge‐ Siehe Montageanleitung. richtet oder beeinträchtigt richtet. das Lüftungsgitter. Die Tür lässt sich nicht Sie haben versucht, die Warten Sie einige Sekun‐ leicht öffnen. Tür unmittelbar nach dem den zwischen dem Schlie‐...
Page 53
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Viele Lebensmittel werden Legen Sie weniger Le‐ gleichzeitig in das Kühlge‐ bensmittel gleichzeitig in rät gelegt. das Kühlgerät. Die Frostschicht ist dicker Tauen Sie das Gerät ab. als 4 - 5 mm. Die Tür wurde zu oft geöff‐ Öffnen Sie die Tür nur bei net.
Page 54
9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, auf der Energieplakette. indem Sie den Link https://eprel.ec.europa.eu sowie den...
Page 55
DEUTSCH 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
Page 56
12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............73 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
Page 57
ITALIANO sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a •...
Page 58
(medi). Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare • le seguenti istruzioni: non aprire la porta per lunghi periodi; – pulire regolarmente le superfici che possono venire –...
Page 59
ITALIANO 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione AVVERTENZA! In fase di posizionamento AVVERTENZA! dell'apparecchiatura, L’installazione verificare che il cavo di dell'apparecchiatura deve alimentazione non sia essere eseguita da intrappolato o danneggiato. personale qualificato. AVVERTENZA! • Rimuovere tutti i materiali di Non utilizzare prese multiple imballaggio.
Page 60
• Non modificare le specifiche tecniche • Controllare regolarmente lo scarico dell'apparecchiatura. dell'apparecchiatura e, se necessario, • Non introdurre apparecchiature pulirlo. L'ostruzione dello scarico può elettriche (ad es. gelatiere) causare un deposito di acqua di nell’apparecchiatura se non sbrinamento sul fondo specificamente consentito dal dell'apparecchiatura.
Page 61
ITALIANO • Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore. 3. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 3.1 Dimensioni Dimensioni complessive ¹ Spazio necessario durante l’uso ² 1550 1700 ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità ²...
Page 62
ATTENZIONE! Spazio complessivo necessario du‐ Se si posiziona rante l’uso ³ l’apparecchiatura contro la parete, utilizzare i 1700 distanziatori posteriori in dotazione o mantenere la distanza minima indicata 1194 nelle istruzioni di installazione. ³ l’altezza, la larghezza e la profondità...
Page 63
ITALIANO 3.6 Come invertire la porta identificazione corrispondano a quelle dell'impianto domestico. Fare riferimento al documento separato • L'apparecchiatura deve disporre di con le istruzioni per l’installazione e una messa a terra. La spina del cavo l’inversione della porta. di alimentazione è dotata di un apposito contatto.
Page 64
4. FUNZIONAMENTO 4.1 Pannello dei comandi Tasto di regolazione della Spia allarme temperatura Spia della temperatura Indicatore Super Freeze 4.2 Accensione e spegnimento Le spie della temperatura mostrano la temperatura impostata. Per accendere il dispositivo, inserire la La temperatura impostata spina nella presa di corrente.
Page 65
ITALIANO 4.5 Allarme di porta aperta Per attivare la modalità Standby: 1. Impostare la temperatura per -16°C. Se la porta del congelatore viene lasciata Fare riferimento alla sezione aperta per circa 2 minuti, si avvia “Regolazione della temperatura”. l'allarme acustico e la spia di allarme 2.
Page 66
5.2 Congelamento di alimenti occorre conservare grandi quantità di cibo, si consiglia di rimuovere tutti i freschi cassetti ad eccezione del cassetto inferiore, la cui presenza è necessaria Lo scomparto congelatore è adatto al per assicurare la buona circolazione congelamento di alimenti freschi e alla dell’aria.
Page 67
ITALIANO • Il cibo deve essere fresco quando dell’apparecchiatura può portare a viene congelato per preservarne la una minore durata di conservazione. buona qualità. Soprattutto frutta e • L’intero scomparto del congelatore è verdura dovrebbero essere congelate adatto alla conservazione di prodotti dopo il raccolto per preservare tutte le alimentari surgelati.
Page 68
Tipo di cibo Periodo di conser‐ vazione (mesi) Avanzi senza carne 1 - 2 Latticini: Burro 6 - 9 Formaggio a pasta molle (ad es. mozzarella) 3 - 4 Formaggio a pasta dura (ad es. parmigiano, cheddar) Frutti di mare: Pesci grassi (ad es.
Page 69
ITALIANO 7.3 Scongelamento del 3. Lasciare lo sportello aperto. Proteggere il pavimento dall’acqua di congelatore sbrinamento, ad esempio, con un panno o un recipiente piatto. ATTENZIONE! 4. Per accelerare il processo di Non usare mai utensili sbrinamento, collocare una ciotola di metallici appuntiti per acqua calda nel vano congelatore.
Page 70
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 8.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione L’apparecchiatura non fun‐ L’apparecchiatura è spen‐ Accendere l’apparecchia‐ ziona. tura. La spina non è collegata Collegare correttamente la correttamente alla presa spina alla presa elettrica.
Page 71
ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La porta non si apre facil‐ Si è cercato di riaprire la Attendere alcuni secondi mente. porta subito dopo averla fra la chiusura della porta e chiusa. la sua riapertura. C’è una quantità eccessiva La porta non è chiusa cor‐ Fare riferimento alla sezio‐...
Page 72
Problema Causa possibile Soluzione Lo spessore della brina è Sbrinare l'apparecchiatura. maggiore di 4-5 mm. La porta viene aperta fre‐ Aprire la porta solo se ne‐ quentemente. cessario. La funzione Super Freeze Vedere la sezione “funzio‐ è attiva. ne Super Freeze”.
Page 73
ITALIANO 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta È possibile trovare le stesse informazioni dei dati applicata sul lato esterno anche in EPREL utilizzando il link https://eprel.ec.europa.eu e il nome del dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei valori energetici. modello e il numero di prodotto che si trovano sulla targhetta Il codice QR sull’etichetta energetica...
Page 74
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES.............. 91 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
Page 75
ESPAÑOL responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
Page 76
(en promedio) los niveles de uso doméstico. Para evitar la contaminación alimentaria, respete las • siguientes instrucciones: no abra la puerta durante largos periodos de – tiempo; limpie regularmente las superficies que pueden –...
Page 77
ESPAÑOL 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! No utilice adaptadores de ADVERTENCIA! enchufes múltiples ni cables Sólo un técnico cualificado prolongadores. puede instalar el aparato. • El aparato debe conectarse a tierra. • Retire todo el embalaje. • Asegúrese de que los parámetros de •...
Page 78
Utilice solamente piezas autorizado su utilización. de recambio originales. • Si se daña el circuito de refrigerante, • Tenga en cuenta que la asegúrese de que no haya llamas ni autorreparación o la reparación no fuentes de ignición en la sala.
Page 79
ESPAÑOL 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 3.1 Dimensiones Dimensiones generales ¹ Espacio necesario en uso ² 1550 ² la altura, anchura y profundidad del aparato, incluyendo la manija, más el espacio necesario para la libre circulación del aire de refrigeración ¹...
Page 80
³ la altura, anchura y profundidad del PRECAUCIÓN! aparato, incluido el mango, más el Se instala el aparato junto espacio necesario para la libre muro, consulte las circulación del aire de refrigeración, más instrucciones de instalación el espacio necesario para permitir la para conocer la distancia apertura de la puerta hasta el ángulo...
Page 81
ESPAÑOL • El fabricante declina toda PRECAUCIÓN! responsabilidad si no se toman las En todas las fases del precauciones antes indicadas. cambio de sentido de la • Este aparato cumple las directivas puerta, proteja la puerta de CEE. arañazos con un material resistente.
Page 82
Indicador de alarma Indicadores de temperatura 4.2 Encendido y apagado Para congelar alimentos frescos, active la función Para encender el aparato, inserte el Super Freeze al menos 24 enchufe en la toma de pared. horas antes de colocar los...
Page 83
ESPAÑOL 4.7 Modo Standby Puede desactivar el modo Standby repitiendo el procedimiento anterior. Active el modo Standby para desactivar Durante el modo Standby , la función de y congelación y reducir así la temperatura interior del el consumo de energía del aparato. aparato puede superar el Para activar el modo Standby: valor ajustado de -16°C.
Page 84
5.4 Descongelación Los cajones del congelador le aseguran una búsqueda rápida y fácil de los Los alimentos ultracongelados o alimentos que desea encontrar. Si se va congelados, antes de utilizarlos, se a guardar una gran cantidad de pueden descongelar en el frigorífico o a...
Page 85
ESPAÑOL • No coma cubitos de hielo, sorbetes o • Es importante envolver los alimentos helados inmediatamente después de de tal manera que se evite que el sacarlos del congelador. Existe riesgo agua, la humedad o la condensación de quemaduras. entren en su interior.
Page 87
ESPAÑOL Descongele el compartimento del recipiente de agua tibia en el congelador cuando la capa de escarcha compartimento congelador. Además, alcance un grosor de unos 3-5 mm. retire los trozos de hielo que se desprendan antes de que finalice la Para descongelar el compartimento del descongelación.
Page 88
Problema Posible causa Solución El aparato hace ruido. El aparato no está bien Compruebe que los sopor‐ apoyado. tes del aparato están esta‐ bles. El compresor funciona La temperatura se ha ajus‐ Consulte el capítulo "Fun‐ continuamente. tado de manera incorrecta.
Page 89
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La temperatura ajustada Seleccione una temperatu‐ en el aparato es demasia‐ ra más alta. Consulte el do baja y la temperatura capítulo "Funcionamiento". ambiente demasiado alta. El agua fluye por el suelo. La salida de agua de des‐ Acople la salida de agua congelación no está...
Page 90
9. RUIDOS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en También puede encontrar la misma la placa de datos técnicos situada en el información en EPREL accediendo interior del aparato y en la etiqueta de desde el enlace https://eprel.ec.europa.eu e...
Page 91
ESPAÑOL 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES marcados con el símbolo junto con Recicle los materiales con el símbolo los residuos domésticos. Lleve el Coloque el material de embalaje en los producto a su centro de reciclaje local o contenedores adecuados para su póngase en contacto con su oficina reciclaje.