Page 1
LNT7ME32X2 Freezer - Fridge User Manual Congélateur – Réfrigérateur Manuel d’utilisation Хладилник - Фризер Инструкции за Употреба Fryser - Køleskab Brugsvejledning Frigider - Congelator Manualul utilizatorului...
Page 2
EN FIRE Warning; Risk of fire / flammable materials EN -2-...
Page 3
INDEX BEFORE USING THE APPLIANCE ............5 General warnings ..................... 5 Old and out-of-order fridges or freezer ............. 9 Safety warnings ....................9 Installing and operating your fridge freezer ............ 10 Before Using your Fridge ................11 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ......11 Information about New Generation Cooling Technology ........
Page 4
Repositioning the Door ................... 25 BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE ...... 26 Hints for Energy Saving .................. 29 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS ... 30 EN -4-...
Page 5
PART - 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Page 6
• This appliance is intended to be used in household and domestic applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments. - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments. - bed and breakfast type environments;...
Page 7
use appliances safely after they have been given appropriate supervision or instruction concerning use of the appliance. Very vulnerable people are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service agent or similar qualified persons, in order to avoid a hazard.
Page 8
prevent mould developing within the appliance. Service • To repair the appliance contact the Authorised Service Centre. Use original spare parts only. • Please note that self-repair or nonprofessional repair can have safety consequences and might void the guarantee. • The following spare parts will be available for 7 years after the model has been discontinued: thermostats, temperature sensors, printed circuit boards, light sources, door handles, door hinges, trays and baskets.
Page 9
Old and out-of-order fridges or freezer • If your old fridge or freezer has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
Page 10
• Do not place glass bottles or cans in the ice-making compartment as they will burst when the contents freeze. • Do not place explosive or flammable material in your fridge. Place drinks with high alcohol content vertically in the fridge compartment and make sure their tops are tightly closed.
Page 11
• Before using your fridge freezer, wipe all parts with a solution of warm water and a teaspoon of sodium bicarbonate. Then, rinse with clean water and dry. Return all parts to the fridge freezer after cleaning. • Install the two plastic distance guides (the parts on the black vanes -condenser- at the rear) by turning it 90°...
Page 12
Display and Control Panel Using the Control Panel 1. It is cooler set value screen. 2. It is super cooling indicator. 3. It is freezer set value screen. 4. It is super freeze indicator. 5. It is economy mode symbol. 6.
Page 13
Notes: • The maximum amount of fresh food (in kilograms) that can be frozen within 24 hours is shown on the appliance label. • For optimal appliance performance in maximum freezer capacity, activate Super Freeze mode 3 hours before you put fresh food into the freezer. •...
Page 14
Holiday Mode How Would It Be Used? • Push "MODE" button until holiday symbol appears • If no button is pressed for 1 second. Mode will be set. Holiday symbol will blink 3 times. When mode is set, buzzer will sound beep beep. •...
Page 15
Screen Saver Mode Purpose This mode saves energy by switching off all control panel lighting when the panel is left inactive. How To Use? • This mode will be activated when you press on "MODE" button for 3 seconds. • If no button is pressed within 30 seconds when he mode is active, lights of the control panel will go off.
Page 16
Temperature Settings Freezer Temperature Settings • The initial temperature value for the freezer setting indicator is -18°C. • Press the set freezer button once. • When you first push this button, the last set value will blink on the screen. •...
Page 17
Temperature Adjustment Warnings • It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C in terms of its efficiency. • Do not start another adjustment while you are already making an adjustment. • Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings, the quantity of food kept inside the fridge and the ambient temperature in the location of your fridge.
Page 18
Accessories Ice Tray • Fill the ice tray with water and place in the freezer compartment. • After the water has completely frozen, you can twist the tray as shown below to remove the ice cubes. The Freezer Box The freezer box allows food to be accessed more easily.
Page 19
The Fresh Dial (In some models) Fresh dial If the crisper is full, the fresh dial located in front of the crisper should be opened. This allows the air in the crisper and the humidity rate to be controlled, to increase the life of food within.
Page 20
PART - 3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Refrigerator compartment • To reduce humidity and avoid the consequent formation of frost, always store liquids in sealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporating liquid and, in time, your appliance will require more frequent defrosting. •...
Page 21
Freezer compartment • The freezer is used for storing frozen food, freezing fresh food, and making ice cubes. • To use the maximum capacity of the freezer compartment, use the glass shelves for the upper and middle section, and use the lower basket for the bottom section. •...
Page 22
The table below is a quick guide to show you the most efficient way to store the major food groups in your freezer compartment. Maximum storage time Meat and fish Preparation (months) Steak Wrap in foil 6 - 8 Lamb meat Wrap in foil 6 - 8 Veal roast...
Page 23
Maximum storage time Vegetables and Fruits Preparation (months) Spinach Wash and boil in water 6 - 9 Remove the leaves, cut the heart into pieces Cauliflower and leave it in water with a little lemon juice 10 - 12 for a while Eggplant Cut into pieces of 2cm after washing 10 - 12...
Page 24
PART - 4. CLEANING AND MAINTENANCE Disconnect the unit from the power supply before cleaning. Do not wash your appliance by pouring water on it. Do not use abrasive products, detergents or soaps for cleaning the appliance. After washing, rinse with clean water and dry carefully. When you have finished cleaning, reconnect the plug to the mains supply with dry hands.
Page 25
Defrosting Your refrigerator performs automatic defrosting. The water formed as a result of defrosting passes through the water collection spout, flows into the vaporisation container behind your refrigerator and evaporates there. • Make sure you have disconnected the plug of your refrigerator before cleaning the vaporisation container.
Page 26
PART - 6. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE Errors Your fridge will warn you if the temperatures for the cooler and freezer are at improper levels or if a problem occurs with the appliance. Warning codes are displayed in the freezer and cooler indicators.
Page 27
ERROR TYPE MEANING WHAT TO DO 1. Set the fridge temperature to a colder value or set Super Cool. This should remove the error code once the required temperature has been reached. Keep doors closed to improve time taken to reach the correct Likely to occur after: Fridge temperature.
Page 28
Your refrigerator is operating noisily The following noises can be heard during normal operation of the appliance. Cracking (ice cracking) noise occurs: • During automatic defrosting. • When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of appliance material). Clicking noise occurs: When the thermostat switches the compressor on/off.
Page 29
• This appliance is designed for domestic use and for the stated purposes only. It is not suitable for commercial or common use. If the consumer uses the appliance in a way that does not comply with these instructions, we emphasise that the manufacturer and the dealer will not be responsible for any repair or failure within the guarantee period.
Page 30
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE PART - 7. COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. A) Refrigerator compartment 8) Freezer bottom basket B) Freezer compartment 9) Levelling feet 1) Wine rack * 10) Ice box tray...
Page 32
SOMMAIRE AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ............33 Consignes de Sécurité ................... 33 En Cours d’Utilisation ..................37 Avertissements Relatifs à l’Installation ............38 Avant d'Utiliser Votre Appareil ................ 39 UTILISATION DE L’APPAREIL ............40 Informations sur les technologies de refroidissement de nouvelle génération 40 Écran et Bandeau de Commandes ..............
Page 33
SECTION - 1. AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Consignes de Sécurité MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
Page 34
l’appareil pendant quelques minutes. • Lors du transport ou de la mise en place du réfrigérateur, ne pas endommager le circuit du gaz réfrigérant. • Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables.
Page 35
l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger les appareils de réfrigération. Le nettoyage et l'entretient des appareils de réfrigération ne doit pas être fait par des enfants.
Page 36
• Les compartiments des denrées congelées deux étoiles conviennent à la conservation des aliments pré-congelés, à la conservation ou à la fabrication de crème glacée et de glaçons. • Les compartiments «une, deux et trois étoiles» ne conviennent pas pour la congélation des denrées alimentaires fraîches. •...
Page 37
Anciens Réfrigérateurs et Réfrigérateurs Hors d’Usage • Si l’ancien réfrigérateur ou congélateur est équipé d’un système de verrouillage, briser ou retirer ce dernier avant la mise au rebut car des enfants pourraient s’enfermer à l’intérieur de manière accidentelle. • Les anciens réfrigérateurs et congélateurs contiennent des matériaux d’isolation et des agents frigorifiques avec des chlorofluorocarbures.
Page 38
• Ne jamais toucher le cordon/la fiche d’alimentation avec des mains humides.Ceci pourrait provoquer un court-circuit ou un choc électrique. • Ne pas placer de bouteilles en verre ou de canettes dans le compartiment à glaçons car ils exploseront lorsque le contenu gèlera. •...
Page 39
• Ne pas couvrir le corps ou le dessus du réfrigérateur-congélateur avec une nappe ou un napperon. Ceci risquerait d’altérer ses performances. • Un intervalle d’au moins 150 mm est requis au-dessus de l’appareil. Ne rien placer sur l’appareil. • Ne pas poser d’objets lourds sur l’appareil. •...
Page 40
SECTION - 2. UTILISATION DE L’APPAREIL Informations sur les technologies de refroidissement de nouvelle génération Les réfrigérateurs congélateurs à technologie de refroidissement de nouvelle génération fonctionnent d’une manière différente que les réfrigérateurs congélateurs statiques. Dans les réfrigérateurs congélateurs normaux, l’air humide entre dans le congélateur et la vapeur d'eau émanant des aliments se transforme en givre dans le compartiment congélation.
Page 41
Écran et Bandeau de Commandes Utilisation du bandeau de commandes 1. Il s’agit de l’écran de valeur définie du réfrigérateur. 2. Il s’agit de l’indicateur Super refroidissement. 3. Il s’agit de l’écran de valeur définie du congélateur. 4. Il s’agit de l’indicateur Super congélation. 5.
Page 42
• Il est possible d’annuler le mode Super congélation de la même manière qu’il a été sélectionné. Remarques : • La quantité maximale d’aliments frais (en kilogrammes) pouvant être congelée en 24 heures est indiquée sur l’étiquette de l’appareil. • Pour des performances optimales de l’appareil en cas de capacité...
Page 43
• Il est possible de régler le réfrigérateur. Lorsque le mode Économie s’annule, les valeurs de réglage sélectionnées sont conservées. • Les modes Super refroidissement et Super congélation peuvent être sélectionnés. Le mode Économie s’annule automatiquement et le mode sélectionné est activé. •...
Page 44
Mode Économiseur d’écran Objectif Ce mode permet d’économiser de l’énergie en éteignant tous les éclairages du panneau de commande lorsque celui-ci est inactif. Utilisation • Le mode Économiseur d'écran est automatiquement activé après 30 secondes. • Si vous appuyez sur une touche quelconque lorsque l’éclairage du panneau de commande s’éteint, les réglages de l'appareil en cours réapparaissent à...
Page 45
Paramètres de Température Paramètres de Température du Congélateur • La valeur de température initiale de l’indicateur de réglage du congélateur est de -18 °C. • Appuyer une fois sur la touche de réglage du congélateur. • Lorsque cette touche est enfoncée pour la première fois, la dernière valeur définie clignote à...
Page 46
Avertissements Relatifs au Réglage de la Température • Il n’est pas recommandé d’utiliser le réfrigérateur dans des environnements dont la température est inférieure à 10 °C pour ménager son efficacité. • Procéder à chaque réglage l’un après l’autre. • Les réglages de température doivent être effectués en fonction de la fréquence d’ouverture de la porte, de la quantité...
Page 47
Instructions d'Installation Importantes Cet appareil est conçu pour fonctionner dans des conditions climatiques difficiles (jusqu'à 43 degrés Celsius ou 110 degrés Farenheit) et est doté de la technologie « Freezer Shield » qui garantit que les denrées congelées dans le congélateur ne se décongèlent pas même si la température ambiante est inférieure à...
Page 48
Réglage Flux d’Air (sur certains modèles) Réglage flux d’air Si le compartiment à légumes est plein, le réglage flux d’air situé à l’avant du compartiment doit être ouvert. Ceci permet la pénétration de l’air dans le compartiment à légumes et le contrôle du taux d’humidité afin d’augmenter la durée de vie des aliments.
Page 49
SECTION - 3. RANGEMENT DES ALIMENTS Compartiment du Réfrigérateur • Pour diminuer l’humidité et éviter la formation de givre associée, toujours ranger les aliments dans des récipients fermés dans le réfrigérateur. Le givre a tendance à se concentrer dans les parties les plus froides où l'humidité des aliments s’évapore et, au fil du temps, votre appareil nécessitera un dégivrage plus fréquent.
Page 50
Durée de conservation Aliment Méthode et lieu de conservation maximale Jusqu’à la date Produits en bouteille, d’expiration par exemple lait et Sur le balconnet indiqué recommandée par le yaourt producteur Œufs 1 mois Sur le balconnet à œufs indiqué Aliments cuits 2 jours Toutes les clayettes Compartiment Congélateur...
Page 51
Remarque : La porte du congélateur s’ouvre difficilement après la fermeture immédiate de la porte. Une fois l’équilibre de température atteint, la porte s’ouvrira facilement. Remarque Importante : • Ne jamais recongeler des aliments décongelés. • Le goût de certaines épices utilisées dans les plats cuisinés (anis, basilic, cresson, vinaigre, mélange d’épices, gingembre, ail, oignon, moutarde, thym, marjolaine, poivre noir, etc.
Page 52
Durée de conservation maximale Viande et poisson Préparation (mois) Dans de l’eau salée ou dans un récipient en Escargots aluminium ou en plastique Remarque :La viande décongelée doit être cuisinée comme de la viande fraîche. Si la viande n’est pas cuisinée après avoir été décongelée, elle ne doit pas être recongelée. Durée de conservation Légumes et fruits Préparation...
Page 53
Durée de Conditions de Produits laitiers Préparation conservation conservation maximale (mois) Lait en pack Dans son propre 2 à 3 Lait, dans son emballage (homogénéisé) emballage L’emballage d’origine peut être utilisé pour un stockage pendant Fromage, en dehors En tranches 6 à...
Page 54
Décongélation • Votre réfrigérateur exécute un dégivrage automatique. L’eau résultant du dégivrage s’écoule par la goulotte de collecte d’eau pour tomber dans le récipient d’évaporation situé derrière votre réfrigérateur où elle s’évapore. • S’assurer que la fiche de votre réfrigérateur est débranchée avant récipient d’évaporation de nettoyer le récipient d’évaporation.
Page 55
AVANT DE CONTACTER LE SERVICE SECTION - 6. APRÈS-VENTE Erreurs Le réfrigérateur émet un avertissement lorsque la température du réfrigérateur et celle du congélateur atteignent des niveaux inappropriés ou lorsqu’un problème est survenu sur l’appareil. Des codes d’avertissement sont indiqués par les témoins du congélateur et du réfrigérateur.
Page 56
TYPE D'ERREUR SIGNIFICATION MOTIF SOLUTION 3. N'ajoutez pas d'aliments frais dans le compartiment congélateur tant que Le compartiment Ce dysfonctionnement l'erreur persiste et que la congélateur n’est peut survenir à la suite température correcte n'est (continuer) pas suffisamment d'une panne de courant pas atteinte.
Page 57
Votre réfrigérateur fonctionne mal Vérifier si : • L’appareil est trop chargé. • Les portes sont correctement fermées. • De la poussière se trouve sur le condenseur. • Une distance adéquate sépare l’appareil et les murs adjacents Votre réfrigérateur fonctionne bruyamment Les bruits suivants peuvent être entendus pendant le fonctionnement normal de l’appareil.
Page 58
Remarques importantes : • En cas de coupure d’électricité ou si l’appareil est débranché puis rebranché, le gaz du système de refroidissement se déstabilise ce qui provoque l’ouverture de l’élément thermique de protection du compresseur. Votre réfrigérateur recommence à fonctionner normalement après 5 minutes.
Page 59
SECTION - 7. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Cette présentation des parties de l’appareil est fournie à titre informatif uniquement. Les parties peuvent varier en fonction du modèle d’appareil. A) Compartiment réfrigérateur 8) Tiroir bas du congélateur B) Compartiment congélateur 9) Pieds réglables 10) Bac à...
Page 60
ПОЖАР Предупреждение; Риск от пожар/запалими материали BG -60-...
Page 61
СЪДЪРЖАНИЕ ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ УРЕДА ............. 63 Общи предупреждения ................63 Информация за безопасност ............... 67 Предупреждения безопасността ..............67 Монтиране и експлоатация на вашия хладилник ........68 Преди да използвате вашия Хладилник и фризер ........69 РАЗЛИЧНИ ФУНКЦИИ И ВЪЗМОЖНОСТИ ........69 Информация...
Page 62
Смяна на посоката на отваряне на вратата ..........85 ПРЕДИ ДА СЕ ОБАДИТЕ НА ОТДЕЛА ЗА СЕРВИЗ СЛЕД ПРОДАЖБАТА ..................85 Съвети за пестене на енергия ..............89 КОМПОНЕНТИ НА УРЕДА И ОТДЕЛЕНИЯТА ........ 90 BG -62-...
Page 63
РАЗДЕЛ -1 ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ УРЕДА Общи предупреждения ВНИМАНИЕ: Погрижете се вентилационните отвори около уреда или във вградената структура да не са преградени. ВНИМАНИЕ: Не използвайте механични устройства или други средства за ускоряване процеса на размразяване, различни от тези препоръчани от производителя. ВНИМАНИЕ:Не...
Page 64
• Този уред е предназначен за ползване в домакинството и при подобни приложения като; - кухненски участъци в магазини, офиси и други работни среди - ферми и други от клиенти в хотели, мотели и други среди от жилищен тип - места, предлагащи легло и закуска; - кетъринг...
Page 65
8-14 години) и лица с увреждания могат да използват уредите безопасно след като са получили подходящото наблюдение или указания относно употребата на дадения уред. Лица със сериозни увреждания не могат да използват уредите безопасно, освен ако не им бъде осигурено продължително наблюдение. •...
Page 66
Сервизно обслужване • За да ремонтирате уреда, се свържете с оторизирания сервизен център. Използвайте само оригинални резервни части. • Имайте предвид, че ремонтите от потребителя или непрофесионалните ремонти може да имат последствия за безопасността и може да направят гаранцията невалидна. •...
Page 67
Информация за безопасност • При пренасяне и позициониране на хладилника, пазете от повреда контура на охлаждащия агент. • Ако старият ви хладилник има блокировка или ключалка, отстранете я, тъй като децата могат да се заключат от вътрешната страна и да настъпи инцидент. •...
Page 68
• Не поставяйте стъклени бутилки или контейнери с напитки във фризерното отделение. Бутилките и контейнерите (кенове) може да експлодират. • Не поставяйте експлозивни или възпламеними материали във вашия хладилник за ваша безопасност. Поставяйте във фризерното отделение бутилки с питиета с високо алкохолно съдържание вертикално и...
Page 69
• Монтирайте пластмасовият дистанционен водач (частта с черни пластини отзад) като го завъртите на 90°, както е показано на фигурата, за да предотвратите докосването на стената от кондензатора. • Хладилникът трябва да бъде поставен срещу стена със свободно разстояние над 75 мм. Преди...
Page 70
Дисплей и контролен панел Употреба на контролния панел 1. Дисплей за зададената температура на охладителя. 2. Индикатор за Супер охлаждане. 3. Дисплей за зададената температура на фризера. 4. Индикатор за Супер замразяване. 5. Икона на Икономичен режим на работа. 6. Икона на режим Ваканция. 7.
Page 71
Работа с вашия хладилник с фризер Режим Супер замразяване Предназначение • За замразяване на големи количества храна, които не могат да се поберат на рафта за бързо замразяване. • За замразяване на готова храна. • За бързо замразяване на прясна храна и за поддържане на свежестта на храната.
Page 72
Икономичен режим Предназначение Спестяване на енергия. По време на периоди на по-рядка употреба (отваряне на вратата) или отсъствие от дома, като почивка, програмата „Eco“ може да осигури оптимална температура, докато спестява енергия. Начин на приложение • Натиснете бутон Режими, докато иконата за Икономичен режим светне върху...
Page 73
• Икономичният режим може да бъде избиран, след като режим Ваканция бъде отменен. Избраният режим се активира. • За да го отмените е нужно да натиснете бутон Режими. Режим на скрийнсейвър Предназначение Този режим спестява енергия, като изключва осветлението на контролния панел, когато...
Page 74
Температурни настройки Температурни настройки на фризера • Първоначалната температурна стойност, показана върху индикатора на фризера е -18 °C. • Натиснете еднократно бутона за управление на фризера. • При първоначалното натискане на бутона, последната зададена стойност ще премигне върху дисплея. • При всяко натискане на този бутон температурата ще се намалява. •...
Page 75
Режим Охлаждане на напитки Кога да бъде използван? Този режим служи за охлаждане на напитки в рамките на предварително зададен период от време. Начин на приложение • Натиснете и задръжте бутона за управление на фризера за 3 секунди. • Върху дисплея за зададена температура на фризера се изобразява анимация, а...
Page 76
Предупреждения относно температурните настройки • Препоръчително е при външни температури, по-ниски от 10°C да не се работи с хладилника. • Температурните настройки трябва да бъдат направени съобразно честотата на отваряне на вратата, количеството на съхраняваната храна, външната температура и разположението на хладилника. •...
Page 77
Аксесоари Табла за лед • Напълнете таблата за лед с вода и поставете във фризерната част. • След пълното образуване на леда можете да извъртите таблата по показания по- долу начин, за получаване на ледените кубчета. Фризерно отделение Фризерното отделение позволява регулярно съхранение...
Page 78
Регулатор на влажността (при някои модели) Регулатор на влажността В затворено положение регулаторът на влажността позволява съхранението на пресни плодове и зеленчуци за по-дълъг период. В случай че контейнерът за плодове и зеленчуци е изцяло запълнен, освежителят в предната му част трябва...
Page 79
РАЗДЕЛ -3 ПОСТАВЯНЕ НА ХРАНИ Охлаждащо отделение • За да предотвратите овлажняване и образуване на миризми, храната трябва да се поставя в хладилника в затворени контейнери или покрита. • Гореща храна и напитки трябва да се оставят да изстинат до стайна температура преди...
Page 80
• Когато закупувате замразени храни се уверете, че са били съхранявани при подходящи условия, както и че опаковката не е нарушена. • При съхранение на замразени храни условията, описани върху опаковката трябва да бъдат спазвани стриктно. В случай че описание липсва, храната трябва да бъде консумирана...
Page 81
Време за Продължителност размразяване Риба и месо Подготовка на съхранение на стайна (месеци) температура (часове) Телешко на На малки парчета 6-10 късове Овче на късове На малки парчета На подходящи порции, Кайма пакетирана, без да е подправена Карантия (парче) На малки парчета Трябва...
Page 82
Време за Продължителност размразяване Плодове и Подготовка на съхранение на стайна зеленчуци (месеци) температура (часове) Отстранете листата, Може да се разделете сърцевината на Цвекло 10-12 използва в части и я оставете във вода замразен вид с малко изстискан лимон Може да се Измийте...
Page 83
Продължителност Време за размразяване Време за на съхранение на стайна температура размразяване във (месеци) (часове) фурната (минути) Хляб 4-5 (220-225 °C) Бисквити 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Пай 5-10 (200-225 °C) Сладкиш с 1-1,5 5-8 (190-200 °C) плодове Сладкиши от многолистно 1-1,5 5-8 (190-200 °C) тесто...
Page 84
РАЗДЕЛ -4 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Уверете се, че сте изключили щепсела от контакта, преди да започнете почистване. Моля, не почиствайте уреда чрез поливане с вода отвътре. Никога не използвайте за почистване запалими, горими вещества, или разтворители, като бензин или киселина. •...
Page 85
РАЗДЕЛ -5 ТРАНСПОРТ И ПРЕМЕСТВАНЕ • Можете да запазите оригиналната опаковка и пенопласта за случаи на транспортиране на уреда (по желание). • Необходимо е да опаковате хладилника добре и да използвате ленти или здрави въжета за захващането му, и да следвате инструкциите за транспортиране на опаковката...
Page 86
ТИП ГРЕШКА ЗНАЧЕНИЕ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЕ 1. Задайте по-ниска температура на фризера или режим за супер замразяване. Това действие може да премахне грешката веднага след като се достигне необходимата температура. За да намалите времето за достигане на желаната температура, дръжте вратите затворени. Вероятно...
Page 87
ТИП ГРЕШКА ЗНАЧЕНИЕ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЕ 1. Проверете дали индикаторът за режим „Супер охлаждане“ е активиран 2. Намалете температурата Хладилното на хладилното отделение отделение е Разни 3. Проверете дали отворите твърде студено на каналите за въздуховоди не са затворени Ако този проблем продължи, трябва...
Page 88
• Стелажите / съдовете върху стелажите ли вибрират? В такъв случай променете местата на стелажите и / или съдовете. • Предметите, поставени върху хладилника ли вибрират? Нормални шумове: Пукащ шум (пукане на лед): • По време на автоматичното обезскрежаване. • Когато уредът се охлажда или затопля (поради разширяване на материалите). Кратко...
Page 89
• Закупеният от Вас уред е проектиран за употреба при домашни условия и може да бъде използван единствено при такива, или за целите, цитирани по-горе. Той не е подходящ за употреба при търговски или промишлени условия. Ако уредът бъде използван по начин, който не е в съответствие с изброените по-горе, подчертаваме, че...
Page 90
РАЗДЕЛ -7 КОМПОНЕНТИ НА УРЕДА И ОТДЕЛЕНИЯТА Това представяне на частите на уреда е само за информация. Частите може да се различават в зависимост от модела. A) Хладилна част 1) Долна кошница на фризера B) Фризерна част 9) Крачета за нивелиране 1) Поставка...
Page 91
DA BRAND Advarsel; Risiko for brand/brændbare materialer DA -91-...
Page 92
INDHOLD FØR BRUG AF APPARATET ............... 94 Generelle advarsler ..................94 Sikkerhedsadvarsler ..................98 Montering og brug af køleskabet ..............99 Før køleskabet tages i brug ................99 BRUGERVEJLEDNING ..............100 Information om den nye generation af køleteknologi ........100 Display og betjeningspanel ................
Page 93
INDEN MAN RINGER TIL SERVICECENTRET ........113 Råd om energibesparelser ................116 APPARATETS DELE OG RUMMENE ..........118 DA -93-...
Page 94
DEL- 1. FØR BRUG AF APPARATET Generelle advarsler ADVARSEL: Sørg for at der er tilstrækkeligt plads omkring apparatet til at sikre fri luftcirkulation. ADVARSEL: Brug ikke spidse eller skarpe genstande til at fremskynde afrimningsprocessen. ADVARSEL: Brug ikke andre elektriske apparater inden i køle-/fryseskabet ADVARSEL: Undgå...
Page 95
- personalekøkkener i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer - gårde og af gæster på hoteller, moteller og andre boligmiljøer - bed and breakfast-lignende miljøer - catering og lignende anvendelsesområder uden for detailhandlen • Hvis stikkontakten ikke passer til køleskabets stik, skal det udskiftes af producenten, en servicetekniker eller lignende kvalificerede personer for at undgå...
Page 96
år) forventes ikke at kunne bruge apparater på sikker vis, medmindre det sker under supervision. Større børn (8-14 år) og sårbare personer kan bruge apparater sikkert, når de superviseres og har fået den nødvendige vejledning i brugen af apparatet. Meget sårbare personer forventes ikke at bruge apparater på...
Page 97
Service • Kontakt det autoriserede servicecenter for at få repareret apparatet. Brug kun originale reservedele. • Vær opmærksom på, at reparation på egen hånd eller reparation, som udføres af en ikke-professionel reparatør, kan have konsekvenser for sikkerheden og kan gøre garantien ugyldig.
Page 98
Gamle og ude af drift køleskabe • Hvis dit gamle køleskab har en lås, så ødelæg eller fjern låsen inden bortskaffelse, da børn ellers kan blive fanget inde i køleskabet og forårsage en ulykke. • Gamle køleskabe og frysere indeholder isolationsmateriale og kølemidler med CFC. Undgå...
Page 99
• Anbring ikke sprængfarlige eller brandfarlige stoffer i dit køleskab for din egen sikkerhed. Anbring drikkevarer med høj alkoholmængde lodret, og luk dem tæt i køleskabet. • Undgå at røre ved isen når du tager is ud som er lavet i fryseren. Isen kan forårsage forfrysninger og/eller snitsår.
Page 100
DEL- 2. BRUGERVEJLEDNING Information om den nye generation af køleteknologi Kølefryseskabe med den nye generation køleteknologi har et anderledes fungerende system end statiske kølefryseskabe. I almindelige kølefryseskabe trænger fugtig luft ind i fryseren, og vanddamp fra madvarerne fryser til is i fryseafdelingen. For at smelte denne is, med andre ord afrime, skalkølefryseskabet være slukket.
Page 101
Display og betjeningspanel Brug af betjeningspanelet 1. Skærm til indstilling af køleskabets værdi. 2. Indikator for Superkøl. 3. Skærm til indstilling af fryserens værdi. 4. Indikator for Superfrys. 5. Symbol for økonomitilstand. 6. Symbol for ferieitilstand. 7. Symbol for børnesikring. 8.
Page 102
Sådan bruger du dit kølefryseskab Superfrysetilstand Formål • Til nedfrysning af en stor mængde mad, der ikke kan være på hurtigfrysningshylden. • Til nedfrysning af tilberedte fødevarer. • Til hurtig nedfrysning af friske madvarer, så de bevarer friskheden. Hvordan skal den bruges? Tryk på...
Page 103
Økonomitilstand Formål Besparelse af energi. I perioder med mindre hyppig brug (åbning af døren) eller fravær fra hjemmet, f.eks. i ferier, kan Spareprogrammet sørge for den optimale temperatur og sørge for, at der spares strøm. Hvordan skal den bruges? • Tryk på ”tilstandsknappen” indtil eco-symbolet vises. •...
Page 104
Drink køletilstand Hvornår skal den bruges? Denne tilstand bruges til køle drinks inden for en justerbar tid. Hvordan skal den bruges? • Tryk på fryseindstillingsknappen i 3 sekunder. • En særlig animation vil begynde på fryserværdiindstillingsskærmen og 05 vil blinke på køleværdiindstillingsskkærmen. •...
Page 105
Åben dør-alarm Hvis køleskabets eller fryserens dør er åben i mere end 2 minutter, afgiver det en "bip bip"-lyd, og dør åben-ikonet lyser. Temperaturindstillinger Fryserens temperaturindstillinger • Den fabriksindstillede temperaturværdi for fryserens indstillingsindikator er -18 °C. • Tryk én gang på fryserindstillingsknappen. •...
Page 106
Advarsler om temperaturjusteringer • Det anbefales, at du ikke bruger dit kølefryseskab i temperaturer, der er koldere end 10°C. • Temperatuindstillinger skal foretages i overensstemmelse med hyppigheden af døråbninger, mængden af mad opbevaret i køleskabet og temperaturen, der omgiver dit køleskab. •...
Page 107
Tilbehør Isterningbakke • Fyld isbakken med vand og placer den i fryserummet. • Når vandet er blevet til is, kan De vride bakken som vist herunder, for at få fat i isterningerne. Fryseboksen Fryseboksen er til fødevarer, der let skal kunne nås. Sådan tages fryseboksen ud;...
Page 108
Luftfugtighedsregulator (Ikke i alle modeller) Luftfugtighedsregulator Når fugtighedsregulatoren er i sin lukkede position, giver det mulighed for, at frisk frugt og grøntsager kan opbevares længere. Hvis grøntsagsrummet er helt fyldt op, skal friskhjulet, som findes på forsiden af grøntsagsrummet, åbnes Ved hjælp af dette bliver luften i grøntsagsrummet og fugtighedsgraden reguleret, og holdbarheden forlænges.
Page 109
DEL- 3. ANBRINGELSE AF FØDEVARER Køleskabsrum • For at reducere fugt og deraf følgende stigning i frost må du aldrig placere væsker i ulukkede beholdere i køleskabet. Frost har tendens til at koncentrere sig i de koldeste dele af fordamperen og med tiden vil kræve hyppigere afrimning. •...
Page 110
• Når frostvarer skal opbevares, bør opbevaringsanvisninger på indpakningen følges. Hvis der ikke er angivet noget, bør maden spises hurtigst muligt. • Frostvarer bør transporteres uden at blive forurenede og bør placeres på hylden til hurtig nedfrysning hurtigst muligt. Undgå at bruge hylderne i lågen til nedfrysning. •...
Page 111
Maksimal Opbevaringstid Kød og fisk Forberedelse (måned) Ferskvandsfisk (laks, karpe, ørred, Siluroidea) Efter indvolde og skæl er blevet fjernet, Mager fisk; aborre, pighvar, flynder vask og tør fisken; skær eventuelt hoved og hale af. Fede fisk (tun, makreller, blåbars, 2 - 4 ansjoser) Skaldyr Renset og i poser...
Page 113
Afrimning • Din fryser sørger for automatisk afrimning. Vandet, som er dannet som et resultat af afrimning, passerer gennem vandindsamlingstud, strømmer ind i fordampningsbeholder bag dit køleskab, og fordamper af sig selv derinde. • Sørg for at stikket er taget ud af stikkontakten før rengøring af fordampningsbeholderen på...
Page 114
FEJLTYPE BETYDNING HVORFOR DET SKAL DU GØRE - Dette er ikke en fejl på apparatet, men er en fejlmeddelelse, som er med til at forhindre skade på Strømforsyningen til kompressoren. Advarsel om lav apparatet er faldet til under spænding - Spændingen skal øges til det 170 V.
Page 115
Hvis Deres køleskab ikke fungerer ordentligt, tjek følgende før De kontakter en elektriker, for at spare tid og penge. Hvis køleskabet ikke fungerer; • Er der strømafbrydelse? • Er ledningen indsat korrekt i stikkontakten? • Er sikringen i sikringsgruppen som køleskabet tilsluttet, eller er hovedsikringen sprunget? •...
Page 116
Vandgennemstrømning støj: Normal lyd af vand, der strømmer til fordampningsbeholderen under afrimning. Denne støj kan høres under afrimning. Luftblæser støj (normal blæserstøj): Denne støj kan høres i No-Frost køleskab under normal drift af systemet på grund af luftcirkulation. Hvis fugten opbygges inde i køleskabet; •...
Page 117
6. Søg for at holde lågende til de forskellige temperaturafdelinger af apparatet lukket (grøntsagsskuffe, nedfryser ... etc.). 7. Dørpakningen skal være ren og bøjelig. Hvis pakningen bliver slidt, kan du udskifte pakn - ningen, hvis den er aftagelig. Hvis pakningen ikke er aftagelig, skal du udskifte lågen. 8.
Page 118
DEL- 7. APPARATETS DELE OG RUMMENE Denne præsentation er kun for at give oplysninger om dele af apparatet. Delene kan variere afhængigt af apparatets model. A) Køleafdelingen 8) Kurv til fryserens nederste del B) Fryserafdelingen 9) Justeringsfødder 1) Vinhylde * 10) Isbakke 2) Køleskabshylder 11) Glashylder til fryser *...
Page 120
CUPRINS ÎNAINTE DE UTILIZAREA APARATULUI ......... 122 Avertismente generale ................. 122 Informaţii privind siguranţa ................126 Avertismente privind siguranţa ..............126 Instalarea şi utilizarea frigiderului ..............127 Înainte de utilizarea frigiderului cu congelator ..........127 INFORMAŢII PRIVIND UTILIZAREA ..........128 Informaţii cu privire la tehnologia de răcire de ultimă...
Page 121
ÎNAINTE DE A APELA LA SERVICE ..........143 Sugestii pentru economia de energie ............147 COMPONENTELE APARATULUI ŞI COMPARTIMENTELE ..148 RO -121-...
Page 122
PARTEA - 1. ÎNAINTE DE UTILIZAREA APARATULUI Avertismente generale AVERTISMENT: Păstraţi neobstrucţionate orificiile de ventilaţie din carcasa aparatului sau din structura încorporată. AVERTISMENT: Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte mijloace pentru a accelera procesul de dezgheţare, altele decât cele recomandate de către producător. AVERTISMENT: Nu utilizaţi aparate electrice în interiorul compartimentelor pentru depozitarea alimentelor ale aparatului, cu excepţia cazului în care acestea sunt de tipul celor recomandate...
Page 123
- bucătării ale personalului din magazine, birouri sau alte medii de lucru - ferme şi de către clienţii hotelurilor, motelurilor şi altor medii de tip rezidenţial - medii de tip pensiune cu mic dejun inclus; - catering şi alte aplicaţii en-gros similare •...
Page 124
utilizarea aparatului. Persoanele foarte vulnerabile trebuie să utilizeze aparatul în condiţii de siguranţă doar dacă sunt supravegheate permanent. • În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie să fie înlocuit de către producător, de agentul său de service sau de persoane cu o calificare similară pentru a evita pericolele.
Page 125
Service • Pentru repararea aparatului contactaţi Centrul autorizat de service. Folosiţi numai piese de schimb originale. • reţineţi că reparaţiile pe cont propriu sau efectuate de nespecialişti pot avea consecinţe asupra siguranţei şi pot anula garanţia. • Următoarele piese vor fi disponibile timp de 7 ani după scoaterea de pe piaţă...
Page 126
Informaţii privind siguranţa • Nu deterioraţi circuitul gazului de răcire în timpul transportului şi poziţionării frigiderului. • Dacă vechiul dumneavoastră frigider are o încuietoare, stricaţi-o sau demontaţi-o înainte de a-l arunca, deoarece copiii s-ar putea bloca în interiorul acestuia, ceea ce ar putea cauza un accident.
Page 127
• Când scoateţi gheaţă din compartimentul congelatorului, nu o atingeţi; aceasta poate cauza degerături şi/sau tăieturi. • Nu atingeţi produsele congelate cu mâinile ude! Nu mâncaţi îngheţata şi cuburile de gheaţă imediat după ce le-aţi scos din compartimentul congelatorului! • Nu recongelaţi alimentele după ce acestea s-au decongelat. Aceasta ar putea cauza probleme de sănătate, precum toxiinfecţii alimentare.
Page 128
PARTEA - 2. INFORMAŢII PRIVIND UTILIZAREA Informaţii cu privire la tehnologia de răcire de ultimă generaţie Frigiderele congelatoare cu tehnologie de răcire de ultimă generaţie au un sistem de funcţionare diferit de cel al frigiderelor congelatoare statice. În frigiderele congelatoare, aerul umed ce pătrunde în frigider şi vaporii de apă...
Page 129
Afişaj şi panou de comandă Utilizarea panoului de comandă 1. Acesta este ecranul de setare a valorilor frigiderului. 2. Acesta este indicatorul de super-răcire. 3. Acesta este ecranul de setare a valorilor congelatorului. 4. Acesta este indicatorul de super-congelare. 5. Acesta este simbolul pentru modul de funcţionare economic. 6.
Page 130
• Modul Super freeze [super congelare] poate fi anulat prin aceeaşi operaţiune de selectare. Notă: • Consultaţi eticheta de clasificare, pentru a vizualiza capacitatea maximă a congelatorului (kg) timp de 24 ore. • La capacitate maximă, este indicat să setaţi aparatul electrocasnic în modul Super Freeze, cu 3 ore înainte de a depozita alimente.
Page 131
• Modul holiday [vacanţă] poate fi selectat după anularea modului Economic. Apoi se activează modul selectat. • Pentru anulare, trebuie să apăsaţi butonul Mod. Modul holiday [vacanţă] Cum se foloseşte? • Apăsaţi „butonul mod” până la apariţia simbolului holiday [vacanţă]. •...
Page 132
Modul Economizor ecran Scop Acest mod economiseşte energie prin aceea că opreşte toate luminile panoului de comandă atunci când acesta este inactiv. Cum se foloseşte • Modul Economizor ecran va fi activat automat după 30 de secunde. • Dacă apăsaţi orice tastă cât timp luminile panoului de comandă sunt stinse, setările curente ale aparatului vor reapărea pe afişaj pentru a vă...
Page 133
Setări de temperatură Setările de temperatură ale congelatorului • Valoarea iniţială a temperaturii pentru Indicatorul de Setare a Congelatorului este de -18 °C. • Apăsaţi o dată butonul de setare a congelatorului. • Când apăsaţi butonul pentru prima dată, ultima valoare setată se va aprinde intermitent pe ecran.
Page 134
Avertismente referitoare la ajustările temperaturilor • Nu se recomandă ca frigiderul să fie în funcţiune în medii în care temperatura este mai mică de 10 °C. • Ajustările temperaturilor trebuie realizate în funcţie de frecvenţa deschiderii uşilor, de cantitatea de alimente păstrate în interiorul frigiderului şi de temperatura ambiantă de la locul amplasării frigiderului dvs.
Page 135
Accesorii Producerea cuburilor de gheaţă (tava pentru gheaţă) • Umpleţi tava cu apă şi aşezaţi-o în compartimentul de congelare. • După ce apa s-a transformat în întregime în gheaţă, puteţi răsuci tava, aşa cum se arată mai jos, pentru a scoate cuburile de gheaţă. Cutia congelatorului Cutia congelatorului este destinată...
Page 136
Regulator de umiditate (La anumite modele) Regulator de umiditate Dispozitivul de control al umidităţii, în poziţie închisă, permite depozitarea fructelor şi legumelor, pentru o perioadă mai lungă. Dacă sertarul de legume şi fructe este plin, indicatorul de prospeţime amplasat în faţa acestuia trebuie deschis. În acest fel, aerul din cutie şi gradul de umiditate vor fi controlate, iar rezistenţa va creşte.
Page 137
PARTEA - 3. AMPLASAREA ALIMENTELOR Compartimentul frigiderului • Pentru a reduce umiditatea şi creşterea în consecinţă a nivelului de gheaţă nu puneţi în frigider lichide în recipiente nesigilate. Gheaţa se depune mai mult în zonele cele mai reci zone ale vaporizatorului şi în timp va necesita o dezgheţare mai frecventă. •...
Page 138
prezenta un pericol pentru sănătatea dumneavoastră, cum ar fi intoxicaţia alimentară. • Nu puneţi mâncărurile calde în congelator înainte de răcirea acestora. Acest lucru duce la alterarea celorlalte alimente congelate. • Atunci când cumpăraţi alimente congelate, asiguraţi-vă că au fost congelate în condiţii corespunzătoare şi că...
Page 139
Durată de Carne şi peşte Pregătire depozitare maximă (lună) Cubuleţe de viţel Bucăţele mici 6 - 8 Cubuleţe de miel Bucăţi 4 - 8 Carne tocată În pachete, fără condimente 1 - 3 Măruntaie (bucăţi) Bucăţi 1 - 3 Trebuie ambalat chiar dacă are Salam membrană...
Page 140
Durată maximă Legume şi fructe Pregătire de depozitare (luni) Căpşuni şi mure Se spală şi se scot codiţele 8 - 12 Fructe gătite Se adaugă 10% zahăr în recipient Prune, cireşe, vişine Se spală şi se scot codiţele 8 - 12 Durată...
Page 141
PARTEA - 4. CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE Asiguraţi-vă că aţi deconectat ştecherul de la priză înainte de a începe curăţarea. Nu curăţaţi frigiderul turnând apă pe acesta. Nu folosiţi pentru curăţare materiale inflamabile sau agresive cum sunt diluantul, benzina sau acidul. •...
Page 142
Dezghetarea • Aparatul incepe automat dezghetarea. Apa formata ca rezultat al decongelarii se duce in vasul de colectat apa, aflat in spate,intra in containerul vaporizator si se evaporeaza. • Asigurati-va ca ati deconectat aparatul de la priza inainte de a incepe sa-l curatati containerul de vaporizare.
Page 143
PARTEA - 6. ÎNAINTE DE A APELA LA SERVICE Verificaţi avertismentele: Frigiderul dvs. vă avertizează dacă nivelurile de temperatură ale frigiderului şi congelatorului sunt necorespunzătoare sau dacă apare o problemă la aparatul electrocasnic. Codurile de avertizare sunt afişate pe indicatoarele congelatorului şi ale frigiderului. TIP EROARE SEMNIFICAŢIE DE CE...
Page 144
TIP EROARE SEMNIFICAŢIE DE CE CE TREBUIE FĂCUT 1. Reduceţi temperatura congelatorului sau activaţi funcţia Super Răcire. Acest lucru ar trebui să elimine codul de eroare, îndată Poate fi astfel ce temperatura necesară a fost datorită: atinsă. Ţineţi uşile închise pentru a scade timpul până...
Page 145
În cazul în care alimentele din compartimentul de refrigerare sunt răcite excesiv • Ajustarea temperaturii este corectă? • Există multe alimente puse recent în compartimentul congelatorului? Dacă este cazul, frigiderul dvs. poate răci excesiv alimentele din compartimentul de refrigerare şi va funcţiona pe o perioadă...
Page 146
În cazul în care muchiile dulapului cu care intră în contact îmbinările uşilor sunt calde: În special pe timpul verii (vreme caniculară), suprafeţele de îmbinare se pot încălzi în timpul funcţionării compresorului şi acest lucru este normal. NOTE IMPORTANTE: • Siguranţa termică de protecţie a compresorului va sări după o pană bruscă de curent sau după...
Page 147
Sugestii pentru economia de energie 1. Instalaţi aparatul într-o cameră bine ventilată, dar nu în lumina directă a soarelui şi nici în apropierea unei surse de căldură (radiator, aragaz etc.). În caz contrar, utilizaţi o tablă izolatoare. 2. Permiteţi alimentelor şi băuturilor să se răcească în exteriorul aparatului. 3.
Page 148
COMPONENTELE APARATULUI ŞI PARTEA - 7. COMPARTIMENTELE Această figură are rol informativ, ilustrând piesele şi accesoriile aparatului. Piesele pot varia în funcţie de modelul aparatului. A) Compartimentul de frigider 8) Cutia inferioară a congelatorului B) Compartimentul de congelatorul 9) Picioare de reglare 10) Cutie pentru gheaţă...