Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Vantage
Enregistrez votre machine :
www.lincolnelectric.com/register
Localisateur de service autorisé et de distributeur :
www.lincolnelectric.com/locator
Sauvegarder pour consultation ultérieure
Date d'achat
Code : (p. ex. : 10859)
Série : (p. ex. : U1060512345)
| Date d'émission : Octobre 2021
IM10477-D
© Lincoln Global, Inc. Tous droits réservés.
®
322/LE400
À utiliser avec les machines ayant les numéros de code :
12826, 13164, 13201, 13193,
13257
Besoin d'aide? Composez le 1 888 935-3877
pour parler à un représentant du service
Heures d'ouverture :
8 h à 18 h (HE), du lundi au vendredi.
Après les heures d'ouverture?
Utilisez la section « Demandez aux experts » sur
lincolnelectric.com
Un représentant du service Lincoln
communiquera avec vous au plus tard le jour
ouvrable suivant.
Pour le service à l'extérieur des États-Unis :
Courriel : globalservice@lincolnelectric.com
22801 St. Clair Avenue • Cleveland, OH • 44117-1199 • U.S.A.
Téléphone : +1 216 481-8100 • www.lincolnelectric.com
THE LINCOLN ELECTRIC COMPANY

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric Vantage LE400

  • Page 1 Code : (p. ex. : 10859) Pour le service à l’extérieur des États-Unis : Courriel : globalservice@lincolnelectric.com Série : (p. ex. : U1060512345) THE LINCOLN ELECTRIC COMPANY | Date d’émission : Octobre 2021 IM10477-D 22801 St. Clair Avenue • Cleveland, OH • 44117-1199 • U.S.A.
  • Page 2 MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. PRODUIT DE QUALITÉ DE LINCOLN NE PAS trop s’approcher de l’arc. ELECTRIC. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
  • Page 3 Welding Society, P.O. Box 351040, Miami, Florida 33135 ou la norme CSA W117.2. Une copie gratuite du feuillet E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible auprès de Lincoln Electric Company, 22801 2.a. Le courant électrique traversant les conducteurs crée des champs électriques St.
  • Page 4 SÉCURITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de terre) sont électriquement « chauds » lorsque la machine à souder est en Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés pour 4.a.
  • Page 5 SÉCURITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER SI ÉTINCELLES DE ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT CAUSER UN INCENDIE OU 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz comprimé contenant le gaz de protection correct pour le UNE EXPLOSION. processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
  • Page 6 Câbles de SORTIE de soudage ...................... A-5 PRISES D’ALIMENTATION AUXILIAIRES ..................A-6 Connexions d’alimentation de secours ....................A-6 CÂBLAGE DE L’ÉTABLISSEMENT ....................A-7 Connexion des têtes de soudage de Lincoln Electric ................. A-8 Fonctionnement Section B PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ....................... B-1 Pour l’alimentation auxiliaire ......................B-1 Fonctionnement du moteur .......................
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES Page Entretien .............................Section D Précautions de sécurité ........................D-1 Entretien de routine .......................... D-2 Vidange d’huile à moteur ........................D-2 Remplacement du filtre à huile ......................D-2 Filtre à air ..........................D-2 Instructions d’entretien et conseils d’installation pour le filtre à air du moteur ....... D-3 Système de refroidissement ......................
  • Page 8 VANTAGE 322/LE400 ® DESCRIPTION GÉNÉRALE Description générale La Vantage 322/LE400 est une source d’alimentation de soudage ® c.c. multi-processus à moteur diesel et un générateur de 120/240 volts c.a. Le moteur entraîne une génératrice qui fournit une alimentation triphasée pour le circuit de soudage c.c., une alimentation monophasée et une alimentation triphasée pour les prises auxiliaires c.a.
  • Page 9 VANTAGE 322/LE400 ® INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES VantaGe® 322 (K2409-5), LE400 (K5173-1, K5173-21) ENTRÉE – MOTEUR DIESEL MOTEUR Marque/modèle Description LUBRIFICATION ÉMISSION DE L’APE Pleine pression K2409-5, K5173-1, Tier 4 final Kubota* Moteur diesel à avec filtre plein K5173-21 V1505 4 cylindres débit refroidi à...
  • Page 10 VANTAGE 322/LE400 ® INSTALLATION INSTALLATION FIGURE A.1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (VRD) – LE COMMUTATEUR DU DISPOSITIF DE RÉDUCTION DE TENSION EST SITUÉ AVERTISSEMENT DANS CETTE ZONE. Ne pas tenter d’utiliser cet équipement avant d’avoir lu attentivement le manuel du fabricant du moteur fourni avec votre soudeuse.
  • Page 11 VANTAGE 322/LE400 ® INSTALLATION LEVAGE REMORQUAGE La VANTAGE 322/LE400 pèse environ 540 kg (1 190 lb) avec un Utiliser une remorque recommandée pour l’utilisation avec cet ® plein de carburant (540 kg [1 190 lb] sans carburant). Une anse de équipement pour le remorquage sur route, en usine et en cour par levage est montée sur la machine et doit toujours être utilisée lors un véhicule(1).
  • Page 12 VANTAGE 322/LE400 ® INSTALLATION ENTRETIEN DU MOTEUR AVANT UTILISATION SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR LIRE les instructions de fonctionnement et d’entretien du moteur De l’air pour refroidir le moteur est aspiré sur le côté et évacué par le fournies avec cette machine. radiateur et l’arrière du boîtier.
  • Page 13 VANTAGE 322/LE400 ® INSTALLATION atelier, son châssis doit être raccordé à la terre du système. TÉLÉCOMMANDE Consultez les instructions de connexion supplémentaires dans la La Vantage est équipée d’un connecteur 6 broches et 14 broches. ® section intitulée « Connexions d’alimentation de réserve » ainsi que En mode ARC GOUGING ou CV-WIRE et lorsqu’une l’article sur la mise à...
  • Page 14 VANTAGE 322/LE400 ® INSTALLATION Les prises d’alimentation auxiliaire de 120 V ne doivent être Installation du câble utilisées qu’avec des fiches de type mise à la terre à trois fils ou des Installez les câbles de soudage sur votre VANTAGE 322/LE400 ®...
  • Page 15 VANTAGE 322/LE400 ® INSTALLATION CONNEXION DE LA VANTAGE 322/LE400 AU CÂBLAGE DE ® L’ÉTABLISSEMENT 240 VOLTS CONDUCTEUR MIS À LA COMPTEUR DE LA TERRE 240 V 120 VOLTS 60 Hz. D’ÉLECTRICITÉ Service à 120 VOLTS 3 câbles COMPAGNIE BARRE COLLECTRICE NEUTRE CHARGE LE RÉGIME NOMINAL DU...
  • Page 16 VANTAGE 322/LE400 ® INSTALLATION CONNEXION DES TÊTES DE SOUDAGE DE FIGURE A.2 LINCOLN ELECTRIC Régler sur les CONNEXION DES TÊTES DE SOUDAGE À L’ARC À Voltmètre bornes de d’alimentation LA VANTAGE® 322/LE400 soudure Régler le mode de fil Ces instructions de connexion s’appliquent aux modèles LN-25 Pro activées...
  • Page 17 VANTAGE 322/LE400 ® FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT AJOUTER DU CARBURANT AVERTISSEMENT PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Le CARBURANT DIESEL peut causer un incendie. • Arrêtez le moteur pendant le ravitaillement. Ne pas tenter d’utiliser cet équipement avant d’avoir lu • Ne fumez pas lors du ravitaillement. attentivement le manuel du fabricant du moteur fourni avec votre soudeuse.
  • Page 18 VANTAGE 322/LE400 ® FONCTIONNEMENT COMMANDES DE SOUDAGE (FIGURE B.1) FIGURE B.1 Lorsque vous êtes en mode TOUCH START TIG et qu’un Amptrol 1. COMMANDE DE SORTIE – Le cadran OUTPUT sert à prérégler est connecté au connecteur 6 broches, le cadran OUTPUT la tension ou le courant de sortie tel qu’affiché...
  • Page 19 VANTAGE 322/LE400 ® FONCTIONNEMENT 4. ARC CONTROL– Le cadran ARC CONTROL (commande 11. VOYANTS D’INDICATEUR VRD (Dispositif de réduction de d’arc) est actif dans les modes CV-WIRE, CC-STICK et la tension)- deux voyants lumineux se trouvent sur le panneau DOWNHILL PIPE, et possède différentes fonctions dans ces avant de la Vantage 322/LE400.
  • Page 20 VANTAGE 322/LE400 ® FONCTIONNEMENT 19. Voyant de charge de la batterie – Un voyant COMMANDES DU MOTEUR : d’avertissement indiquant une charge de batterie 12. COMMUTATEUR RUN/STOP (MARCHE/ARRÊT) – La faible/inexistante. Le voyant est éteint lorsque les systèmes position RUN met le moteur sous tension avant le démarrage. fonctionnent correctement.
  • Page 21 VANTAGE 322/LE400 ® FONCTIONNEMENT REMARQUE : Lors du démarrage pour la première fois, ou après et pendant une période prolongée de non-fonctionnement, il faudra plus de temps que la normale pour démarrer, car la pompe à carburant doit remplir le système de carburant. Pour de meilleurs résultats, purger le système de carburant comme indiqué...
  • Page 22 VANTAGE 322/LE400 ® FONCTIONNEMENT Le cadran ARC CONTROL règle le courant de court-circuit (force ARRÊT DU MOTEUR d’arc) pendant le soudage au bâtonnet pour un arc doux ou net. Retirez toutes les charges de soudage et de puissance auxiliaire et L’augmentation du nombre de -10(doux) à...
  • Page 23 VANTAGE 322/LE400 ® FONCTIONNEMENT ARC CONTROL n’est pas actif en mode TIG. Pour ARRÊTER une Soudage DOWNHILL PIPE soudure, il suffit de tirer le chalumeau TIG pour l’éloigner de la pièce. Lorsque la tension de l’arc atteint environ 30 volts, l’arc Ce réglage à...
  • Page 24 VANTAGE 322/LE400 ® FONCTIONNEMENT TABLEAU B.3 GAMMES DE COURANT TYPIQUES POUR LES ÉLECTRODES EN TUNGSTÈNE Électrode en tungstène DCEN (-) DCEP (+) Débit approximatif d’argon CHALUMEAU TIG Diamètre po (mm) Débit C.F.H. (l/min) Taille de la buse (4), (5) Tungstène thorié à Tungstène thorié...
  • Page 25 VANTAGE 322/LE400 ® FONCTIONNEMENT FIL DE SOUDURE – CV L’ARC CONTROL n’est pas actif en mode ARC GOUGING. L’ARC CONTROL est automatiquement réglé au maximum lorsque le Raccordez une tête de soudage à la Vantage 322/LE400 ® mode ARC GOUGING est sélectionné, ce qui offre la meilleure conformément aux instructions de la section INSTRUCTIONS performance de GOUGING ARC.
  • Page 26 VANTAGE 322/LE400 ® ACCESSOIRES OPTIONS DE TÊTES DE SOUDAGE ACCESSOIRES K2613-1 Tête de soudage PRO portable LN-25 – Le système d’entraînement de fil MAX-TRAC améliore la performance, ® Options et accessoires installés sur le terrain tandis que le boîtier de rechange et de nombreuses autres options de mise à...
  • Page 27 VANTAGE 322/LE400 ® ENTRETIEN ENTRETIEN Précautions de sécurité • Demandez au personnel qualifié de faire tous les travaux de maintenance et de dépannage. • Éteignez le moteur avant de travailler à l’intérieur de la machine ou d’effectuer l’entretien du moteur. •...
  • Page 28 VANTAGE 322/LE400 ® ENTRETIEN Remplacement du filtre à huile ENTRETIEN DE ROUTINE À la fin de chaque utilisation quotidienne, remplissez le réservoir de • Vidangez l’huile. carburant pour minimiser la condensation d’humidité dans le • Retirez le filtre à huile avec une clé de filtre à huile et vidangez réservoir.
  • Page 29 VANTAGE 322/LE400 ® ENTRETIEN Instructions d’entretien INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET CONSEILS D’INSTALLATION POUR LE FILTRE À AIR DU Filtres à air pour moteur à une ou deux étapes MOTEUR Retirez le filtre Inspectez le nouveau filtre pour déceler Détachez ou déverrouillez tout dommage le couvercle d’entretien.
  • Page 30 VANTAGE 322/LE400 ® ENTRETIEN SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT CARBURANT CARBURANT DIESEL SEULEMENT - Carburant à faible teneur en AVERTISSEMENT soufre ou carburant à très faible teneur en soufre aux États-Unis et au Canada. LE LIQUIDE DE À la fin de chaque journée d’utilisation, remplissez le réservoir de REFROIDISSEMENT CHAUD carburant pour minimiser la condensation d’humidité...
  • Page 31 VANTAGE 322/LE400 ® ENTRETIEN L’ACIDE DE BATTERIE peut brûler Filtre à carburant les yeux et la peau. 1. Vérifiez l’accumulation d’eau ou de sédiments sur le filtre à carburant et le préfiltre à carburant. • Portez des gants et une protection 2.
  • Page 32 AVERTISSEMENT Le service et la réparation ne doivent être effectués que par le personnel qualifié et formé en usine de Lincoln Electric. Les réparations non autorisées effectuées sur cet équipement peuvent entraîner un danger pour le technicien et l’opérateur de la machine, et invalider votre garantie d’usine.
  • Page 33 VANTAGE 322/LE400 ® ENTRETIEN MODULE DDFT Le module DDFT protège les (2) prises doubles 120 V c.a. Trois types de modules différents sont utilisés dans le Vantage® 322/LE400. Machines fabriquées vers Machines fabriquées entre la fin Machines fabriquées environ avant la fin d’avril 2021 octobre 2021 ou après avril 2021 et septembre 2021 Le DDFT est un DDFT à...
  • Page 34 VANTAGE 322/LE400 ® DÉPANNAGE DÉPANNAGE COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Le service et la réparation ne doivent être effectués que par le personnel qualifié et formé en usine de Lincoln Electric. Les réparations non autorisées effectuées sur cet équipement peuvent entraîner un danger pour le technicien et l’opérateur de la machine, et invalider votre garantie d’usine.
  • Page 35 PROBLÈMES CAUSE POSSIBL RECOMMANDÉ (SYMPTÔMES) Les dommages physiques ou électriques 1. Contactez votre centre Lincoln Electric majeurs sont évidents. Field Service local. 1. La batterie est faible, chargez la batterie. Le moteur ne « tourne » pas. 2. Connexions de câble de batterie desserrées.
  • Page 36 VANTAGE 322/LE400 ® DÉPANNAGE Observez toutes les directives de sécurité détaillées dans tout ce manuel PLAN D’ACTION PROBLÈMES CAUSE POSSIBL RECOMMANDÉ (SYMPTÔMES) 1. Température élevée du liquide de Le moteur s’arrête peu de temps après le refroidissement basse pression démarrage. d’huile.
  • Page 37 VANTAGE 322/LE400 ® DÉPANNAGE Observez toutes les directives de sécurité détaillées dans tout ce manuel PLAN D’ACTION PROBLÈMES CAUSE POSSIBL RECOMMANDÉ (SYMPTÔMES) 1. Mauvaise connexion du fil vers la pièce à Le moteur ne tourne pas au ralenti lorsque travailler. Assurez-vous que la pince de vous tentez de souder.
  • Page 38 VANTAGE 322/LE400 ® DÉPANNAGE Observez toutes les directives de sécurité détaillées dans tout ce manuel PLAN D’ACTION PROBLÈMES CAUSE POSSIBL RECOMMANDÉ (SYMPTÔMES) Le moteur ne tourne pas au ralenti élevé 1. La charge d’alimentation auxiliaire est lors de l’utilisation de l’alimentation inférieure à...
  • Page 39 VANTAGE 322/LE400 ® DÉPANNAGE Observez toutes les directives de sécurité détaillées dans tout ce manuel PROBLÈMES CAUSE PLAN D’ACTION (SYMPTÔMES) POSSIBLE RECOMMANDÉ Le moteur ne développe pas la pleine 1. Filtre à carburant sale/obstrué. Remplacer. puissance. Soudure basse et sortie auxiliaire.
  • Page 40 VANTAGE 322/LE400 ® DÉPANNAGE Observez toutes les directives de sécurité détaillées dans tout ce manuel PROBLÈMES CAUSE PLAN D’ACTION (SYMPTÔMES) POSSIBLE RECOMMANDÉ Aucune alimentation auxiliaire. 1. Ouvrez les disjoncteurs. Réinitialisez les disjoncteurs. Si les disjoncteurs continuent à se déclencher, réduisez la consommation d’énergie.
  • Page 47 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish AVISO DE No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Page 48 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. Spanish AVISO DE Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o piración.
  • Page 49 De nombreuses variables au-delà du contrôle de Lincoln Electric ont une incidence sur les résultats de l’application de ces types de méthodes de fabrication et d’exigences de service.

Ce manuel est également adapté pour:

Vantage 3221282613164132011319313257