Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DCS368
20V Max* XRP Reciprocating Saw
Scie alternative XRP 20 V max*
Sierra Recíproca XRP 20 V Máx*
Fig. A
3
4
5
Variable speed trigger
1
switch
Lock-off button
2
Blade clamp
3
Pivoting shoe
4
Hand grip
5
Battery pack
6
Battery release button
7
Main handle
8
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
Gâchette à vitesse variable
1
Bouton de verrouillage
2
Levier de déverrouillage du serre-lame
3
Patin pivotant
4
Poignée
5
Bloc-piles
6
Bouton de libération du bloc-piles
7
Poignée principale
8
Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
7
Interruptor de gatillo de velocidad
1
variable
Botón de bloqueo
2
Palanca de liberación de la abrazadera
3
de la hoja
Zapata de pivote
4
Empuñadura
5
Unidad de batería
6
Botón de liberación de la batería
7
Mango principal
8
1-800-4-D
2
1
8
6
WALT
e

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCS368

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCS368 20V Max* XRP Reciprocating Saw Scie alternative XRP 20 V max* Sierra Recíproca XRP 20 V Máx* Fig. A Variable speed trigger Gâchette à vitesse variable Interruptor de gatillo de velocidad switch variable Bouton de verrouillage Lock-off button Botón de bloqueo...
  • Page 2 WARNING: Read all safety AVERTISSEMENT : lire tous les ADVERTENCIA: Lea todas las avertissements de sécurité, les advertencias de seguridad, warnings, instructions, illustrations, and instructions, les illustrations instrucciones, ilustraciones y specifications in this manual, et les caractéristiques de ce especificaciones de este including the battery and manuel, y compris les sections manual, incluyendo las...
  • Page 3 Fig. B Fig. C Fig. E Fig. D Fig. G Fig. F Fig. H Fig. I...
  • Page 4 English Intended Use non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. This reciprocating saw is designed for professional c ) Prevent unintentional starting. Ensure the switch sawing applications. is in the off-position before connecting to power DO nOT use under wet conditions or in presence of source and/or battery pack, picking up or carrying flammable liquids or gases.
  • Page 5 English 5) Battery Tool Use and Care • Keep hands away from cutting area. Never reach underneath the material for any reason. Hold front of saw by a ) Recharge only with the charger specified by the grasping the contoured gripping area. Do not insert fingers or manufacturer.
  • Page 6 English The label on your tool may include the following symbols. The before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start-up can symbols and their definitions are as follows: cause injury. V ......volts or AC/DC ..alternating or direct current Hz .......
  • Page 7 D WALT. Call 1‑800‑4‑D WALT along the line ahead of the saw cut for easier operation (1‑800‑433‑9258) or visit our website: www.dewalt.com. and longer blade life. For cutting aluminum, kerosene Repairs is preferred. The charger and batteries are not serviceable. There are no Pocket Cutting ‑...
  • Page 8 English FREE WARning lABEl REPlACEMEnT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) for a free replacement.
  • Page 9 FRAnçAis Usage Prévu une prise ou sur un circuit d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). L’utilisation de ce type Cette scie alternative a été conçue pour le de disjoncteur réduit les risques de choc électrique. sciage professionnel. 3) Sécurité personnelle nE PAs les utiliser en milieu ambiant humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.
  • Page 10 FRAnçAis 6) Réparation d ) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants et ne permettre à aucune personne n’étant pas a ) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur familière avec un outil électrique ou son mode d’emploi professionnel en n’utilisant que des pièces de rechange d’utiliser cet outil.
  • Page 11 FRAnçAis AVERTISSEMENT : les scies, meules, ponceuses, ..... symbole ..... protection oculaire perceuses ou autres outils de construction peuvent produire d’avertissement ..... protection auditive des poussières contenant des produits chimiques reconnus ..... radiation visible ..... lire toute la par l’État californien pour causer cancers, malformations .....
  • Page 12 FRAnçAis Position correcte des mains (Fig. D) Coupe du bois (Fig. G) 1. Avant de couper tout type de bois, s’assurer que la AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de pièce est bien ancrée ou serrée dans un étau pour éviter dommages corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT tout glissement.
  • Page 13 Federal Consumer Safety Act. AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque des Inscrivez-vous en ligne sur www.dewalt.com/account‑login. blessures corporelles graves, arrêtez l’appareil et, retirez le blocs-piles avant d’effectuer tout réglage ou Garantie limitée de trois ans de retirer/installer des pièces ou des accessoires.
  • Page 14 EsPAñOl Uso Debido f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice un suministro Esta sierra alternativa está diseñada para aplicaciones de protegido con un interruptor de circuito por falla aserrado profesionales. a tierra (GFCI).
  • Page 15 EsPAñOl la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier f ) No exponga un paquete de batería o una ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas herramienta a fuego o temperatura excesiva. La eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas exposición a fuego o temperaturas mayores a 130 °C (265 °F) reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en pueden causar una explosión.
  • Page 16 EsPAñOl Instrucción Adicional de Seguridad V ......voltios o CA .... corriente alterna Hz ....... hertz o CA/CD ..corriente alterna ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta o directa min ..... minutos eléctrica, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podría producir ......
  • Page 17 EsPAñOl OPERACIÓN nOTA: Antes de cortar cualquier tipo de material, asegúrese de que esté firmemente sujeto o fijo para evitar ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones el deslizamiento. personales, apague la unidad y retire el paquete de • Coloque la cuchilla y la zapata pivote levemente batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/...
  • Page 18 U.s., por favor llame al este producto. 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro Los accesorios recomendados para uso con su sitio web: www.dewalt.com herramienta están disponibles por un costo adicional Póliza de Garantía a partir de su distribuidor local o centro de servicio IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: autorizado.
  • Page 19 Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor). Registro en línea en www.dewalt.com/account‑login. Garantía Limitada de Tres Años Para los términos de garantía, visite www.dewalt.com/ support/warranty.
  • Page 20 Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs DCB201, DCB203, DCB203G, DCB204, DCB204BT, DCB205, DCB205G, DCB205BT, DCB206, DCB208, DCB210, DCB230, DCB240, Blocs‑piles DCBP034, DCBP520, DCB606, DCB609, DCB609G, DCB612, DCB615 Baterías Chargers Chargeurs DCB094, DCB102, DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1102, DCB1104, DCB1106, DCB1112 Cargadores...