Page 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCS361 7–1/4" (184 mm) 20V Max* Cordless Sliding Compound Miter Saw Scie à onglet composé coulissante sans fil 184 mm (7–1/4 po), 20 V Max* Sierra ingleteadora compuesta deslizante inalámbrica de 184 mm (7–1/4") de 20 V Máx* If you have questions or comments, contact us.
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Page 3
English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS f ) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings g ) Use the power tool, accessories and tool bits, etc.
Page 5
English “ON” and with no workpiece on the table, move the saw blade through a complete simulated cut blade or blade clamp can come apart and pieces can be thrown at high speeds, causing to assure there will be no interference or danger of cutting the fence. serious injury.
English For your convenience and safety, the following warning labels are on your miter saw. NOTE: Do not store the battery packs in a tool with the trigger switch locked on. Never tape the trigger switch in the ON position. ON GUARD: •...
WALT to enter the battery pack. Never attempt to open the battery pack for any reason. If the plastic (1-800-433-9258) or visit our website www.dewalt.com. housing of the battery pack breaks or cracks, return to a service center for recycling. CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge only D WALT rechargeable The RBRC®...
Page 8
If the charger indicates a problem, take the charger and battery pack to be tested at an In addition to this instruction manual, the carton should contain: authorized service center. 1 DCS361 miter saw hot/Cold Pack Delay WALT 7–1/4" (184 mm) diameter saw blade When the charger detects a battery pack that is too hot or too cold, it automatically starts a 1 1/4"...
English Fig. D Fig. E Bench Mounting (Fig. A) Holes 3 are provided in all 4 feet to facilitate bench mounting, as shown in Figure A. (Two different-sized holes are provided to accommodate different sizes of screws. Use either hole, it is not necessary to use both.) Always mount your saw firmly to a stable surface to prevent movement.
English FEATURES AND CONTROLS 45º Bevel Stop Override (Fig. G) WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and remove the The bevel stop override allows you to bevel the saw up to 48° to the left. Loosen the 45° bevel battery pack before transporting, making any adjustments or removing/installing stop override screw 37 ...
English Your saw has a built-in dust port 14 that allows either the supplied dust bag 43 or a shop Fig. K vacuum system to be connected. To Attach the Dust Bag 1. Fit the dust bag to the dust port as shown in Figure J.
English Clamping the Workpiece Fig. N WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and remove the battery pack before transporting, making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury. WARNING: A workpiece that is clamped, balanced and secure before a cut may become unbalanced after a cut is completed.
English The front section of the guard is louvered for visibility while cutting. Although the louvers The chart at the end of this manual (Table 1) will assist you in selecting the proper bevel and dramatically reduce flying debris, they are openings in the guard and safety glasses should be miter settings for common compound miter cuts.
Page 14
English Instructions for Cutting Crown Molding Laying Flat and Using Special Cuts the Compound Features NEVER MAKE ANY CUT UNLESS THE MATERIAL IS SECURED ON THE TABLE AND AGAINST 1. Lay the molding with broad back surface down flat on saw table (Fig. T). THE FENCE.
Page 15
WALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time during the first year after purchase. 2 YEARs FREE sERViCE On DEWAlT BATTERY PACKs DC9071, DC9091, DC9096, DC9182, DC9280, DC9360, DCB120, DCB127, DCB201, DCB203, DCB203BT,...
English Troubleshooting Guide BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS TROUBlE! WhAT’s WROng? WhAT TO DO Saw will not start Battery not installed Install battery. Refer to Installing and Removing Battery Pack. Battery not charged Charge battery. Refer to Charging Procedure. Brushes worn out Have brushes replaced by authorized service center.
Page 17
English TABLE 1: COMPOUND MITER CUT (POSITION WOOD WITH BROAD FLAT SIDE ON THE TABLE AND THE NARROW EDGE AGAINST THE FENCE) SET THIS BEVEL ANGLE ON SAW...
FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR LES OUTILS b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé. ÉLECTRIQUES c ) Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou du bloc-piles de l’outil AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de sécurité...
FRAnçAis • Ne jamais laisser la main traverser la ligne de coupe, que ce soit devant ou derrière la • NE PAS UTILISER LA SCIE SUR TOUTE AUTRE TENSION AUTRE QUE CELLE SPÉCIFIÉE. lame. Le fait de maintenir la pièce en croisant les bras (la maintenir du côté droit de la scie avec Surchauffe, dommages à...
FRAnçAis AVERTISSEMENT : les scies, meules, ponceuses, perceuses ou autres outils de construction SUR LE SOCLE : (À 2 ENDROITS) peuvent produire des poussières contenant des produits chimiques reconnus par l’État californien pour causer cancers, malformations congénitales ou être nocifs au système reproducteur.
• Débrancher le chargeur du secteur avant tout entretien. Cela réduira tout risque de 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com. chocs électriques. Le fait de retirer le bloc-piles ne réduira pas ces risques. • NE JAMAIS tenter de connecter 2 chargeurs ensemble.
FRAnçAis • Le chargeur a été conçu pour être alimenté en courant électrique domestique standard Fig. C de 120 volts. Ne pas tenter de l’utiliser avec toute autre tension. Cela ne s’applique pas aux chargeurs de postes mobiles. AVERTISSEMENT : risques de chocs électriques. Ne laisser aucun liquide pénétrer dans le chargeur, des chocs électriques pourraient en résulter.
Figure A. En plus de ce manuel de l’utilisateur, ce carton devrait contenir : Montage sur établi (Fig. A) 1 Scie à onglet DCS361 1 Lame de scie D WALT de 184 mm (7–1/4 po) de diamètre Les 4 pieds sont munis de trous 3 ...
FRAnçAis Changement ou pose d’une nouvelle lame de scie (Fig. E) Fig. E Reportez-vous à la section Lames de scie sous Accessoires en option pour déterminer la lame correcte à utiliser. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et retirer le bloc-piles avant de le transporter, d’effectuer tout réglage, d’enlever ou d’installer tout accessoire.
FRAnçAis Fig. F AVERTISSEMENT : pour s’assurer que le chemin de lame est libre de toute obstruction, faire un passage de coupe à vide, hors tension, avant de commencer de couper la pièce à travailler. Installation et retrait du bloc-piles (Fig. H) REMARQUE : pour des résultats optimums, s’assurer que le bloc-piles est complètement chargé.
FRAnçAis Coupes biseautées (Fig. A) Fig. J Une coupe en biseau est une coupe transversale effectuée alors que la lame de scie forme un angle avec le bois. Pour régler le biseau, desserrez le verrouillage de biseau 12 , et déplacez la scie sur la gauche comme désiré.
FRAnçAis AVERTISSEMENT : le pied de la bride doit être encastré au-dessus de la base de la scie Fig. N chaque fois que la bride est utilisée. Toujours serrer la pièce à la base de la scie et non à une autre partie de la zone de travail.
FRAnçAis REMARQUE : certaines coupes particulières de larges matériaux nécessiteront de relever Le tableau suppose que tous les côtés sont de même longueur. Pour réaliser une forme qui manuellement le carter. Se reporter à la section Coupe de larges matériaux sous n’apparaît pas dans le tableau, utilisez la formule suivante : 180°...
FRAnçAis Instructions pour découper des moulures couronnées obliques Deux surfaces planes d’une pièce de moulure couronnée sont coupées angulairement, et lorsqu’elles sont jointes, elles doivent former exactement un angle à 90°. La plupart, mais pas entre le guide et la base de la scie pour toute coupe toutes les moulures couronnées ont un angle supérieur arrière (la section à...
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 WALT). CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ...
FRAnçAis Guide de dépannage VEILLEZ À SUIVRE LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ PROBlÈME ! QUEl EsT lE PROBlÈME ? QUE FAiRE… Le bloc-piles n’est pas installé Installer le bloc-piles. Se reporter à la section Installation et retrait du bloc-piles. La scie ne démarre pas Le bloc-piles n’est pas chargé...
FRAnçAis TABlEAU 1 COUPE À OnglET MiXTE (POSITIONNEZ LE MORCEAU DE BOIS AVEC LE LARGE CÔTÉ PLAT CONTRE LA TABLE ET L’ARÊTE ÉTROITE CONTRE LE GUIDE.) RÉglEZ CET AnglE DE BisEAU sUR lA sCiE...
Page 34
EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS b ) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no pueda ser controlada mediante el ELÉCTRICAS interruptor es peligrosa y debe repararse. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar...
Page 36
EsPAñOl • Empuje la sierra a través de la pieza de trabajo. No jale la sierra a través de la pieza • OBTENGA CONSEJO de su supervisor, instructor u otra persona calificada si no está de trabajo. Para realizar un corte, levante el cabezal de la sierra y jale hacia afuera totalmente familiarizado con el funcionamiento de esta máquina.
EsPAñOl Nacional Americano de Normalización y las Reglas de la Administración de Seguridad y Salud DETENGA ANTES DE MOVER LA PIEZA DE TRABAJO , CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN O Ocupacional (OSHA) 1910.213 del Departamento de Trabajo de los EE.UU.. MOVER LAS MANOS. SAQUE LA BATERÍA ANTES DE AJUSTAR, CAMBIAR O REPARAR LA HOJA.
Page 38
WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: cargador. No triture, deje caer o dañe la unidad de batería. No use una unidad de batería o www.dewalt.com. un cargador que haya sido golpeado, dejado caer, atropellado o dañado en cualquier forma (por ejemplo, perforado por un clavo, golpeado con un martillo, pisado).
EsPAñOl se ventila a través de las ranuras que se encuentran en la parte superior e inferior de la NOTA: La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas propiedad de caja protectora. Bluetooth®, SIG, Inc. y todo uso de dichas marcas por D WALT se hace bajo licencia.
Además de este manual de instrucciones, la caja debe contener lo siguiente: sierra firmemente en una superficie estable, para evitar movimientos. Para facilitar su transporte, 1 sierra ingleteadora DCS361 se puede montar la herramienta a una pieza de madera contrachapada de 12,7 mm (1/2") de 1 Hoja de sierra de 184 mm (7–1/4") de diámetro D...
EsPAñOl Esta sierra ingleteadora es una herramienta eléctrica profesional. nO permita que los niños Fig. E toquen la herramienta. Si el operador no tiene experiencia utilizando esta herramienta, deberá ser supervisado. Cambio o instalación de una hoja de sierra nueva (Fig. E) Consulte la sección Hojas de la sierra bajo Accesorios opcionales para información sobre la hoja de sierra correcta.
Page 42
EsPAñOl Cómo instalar y retirar la unidad de batería (Fig. H) el ángulo de inglete deseado en la escala de inglete 8 . Bloquee la perilla de fijación de inglete empujándola hacia abajo. nOTA: Para mejores resultados, verifique que su unidad de batería esté completamente cargada. Fig.
EsPAñOl Fig. J el borde cortado para determinar en qué dirección ajustar el ángulo de inglete y vuelva a cortar. Esto requiere práctica, pero es una técnica que se usa muy comúnmente. Cortes biselados (Fig. A) Un corte biselado es un corte transversal hecho con la hoja de la sierra inclinada en ángulo con respecto a la madera.
Page 44
EsPAñOl ADVERTENCIA: El pie de la abrazadera debe permanecer sujetado con la abrazadera por Fig. N encima de la base de la sierra siempre que se utilice la abrazadera. Siempre sujete la pieza de trabajo con la abrazadera a la base de la sierra (no a cualquier otra pieza del área de trabajo).
Page 45
EsPAñOl El protector puede levantarse con la mano al instalar o extraer una hoja o para inspeccionar la En el cuadro se presupone que todos los lados tienen la misma longitud. Para las formas que no sierra. NO LEVANTE NUNCA EL PROTECTOR INFERIOR MANUALMENTE A MENOS QUE LA HOJA figuran en el cuadro, utilice la siguiente fórmula: Divida 180°...
Page 46
EsPAñOl Instrucciones para cortar molduras de corona con ángulo entre todas, tienen un ángulo trasero superior (la sección que encaja plana contra el techo) de 52° y un ángulo trasero inferior (la parte que encaja plana contra la pared) de 38°. la guía y la base de la sierra para todos los cortes La sierra ingleteadora tiene puntos de detención de inglete prefijados especiales a 31,6°...
Page 47
Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor). Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael (667) 717 89 99 Registro en línea en www.dewalt.com/register. gUADAlAJARA, JAl Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez...
Page 48
Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN VEZ DE TODAS LAS DEMÁS, INCLUIDA LA GARANTÍA...
EsPAñOl Guía para solucionar problemas ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PROBlEMA ¿QUÉ sUCEDE? QUÉ hACER… La sierra no se enciende La batería no está instalada. Instale la batería. Consulte la sección Instalación y extracción de la batería. La batería no está...
EsPAñOl TABLA 1: CORTE DE INGLETE COMPUESTO (UBIQUE LA MADERA CON EL LADO PLANO ANCHO SOBRE LA MESA Y EL BORDE ANGOSTO CONTRA EL REBORDE) FIJE ESTE ÁNGULO DE BISEL EN LA SIERRA...