Page 4
Table des matières AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 3.3. Face arrière de l’appareil ................24 Mise en service ............25 4.1. Déballage et installation ................25 4.2. Exigences sur le lieu de l'installation ............26 4.3. Montage des éléments chauffants .............. 27 4.4. ...
Page 6
Table des matières AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 6.2. Installer et retirer l’objet de la cuisson ............94 6.3. Sélectionner et démarrer des programmes ..........96 6.3.1. À l'aide de l'écran tactile ....................96 6.3.2. À l’aide de l’interface Web ................... 96 ...
Page 7
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ Table des matières 7.4. Remplacer l'élément chauffant ..............117 7.5. Mise à jour logicielle ................... 117 7.6. Service et transport ..................118 Stockage, mise au rebut ........119 8.1. Stockage ...................... 119 8.2. Mise au rebut ....................120 8.2.1.
Page 8
Chers clients, Vous venez d’acquérir un four AUSTROMAT™et nous vous en félicitons. Cet appareil est la quintessence des nombreuses années d’expérience que la société DEKEMA a acquises dans le domaine de la construction de fours. Ceux-ci garantissent un niveau élevé...
Page 9
Toute utilisation dépassant le cadre de ces indications, sera considérée comme non conforme et peut avoir comme conséquences des dommages sur le matériel ou les personnes. Une manutention ou un usage non conforme entraîne l’annulation de la garantie. DEKEMA décline toute responsabilité pour les dommages qui en résulteraient.
Page 10
Plaque signalétique Les informations sur la plaque signalétique identifient le four ainsi que d’éventuelles adaptations spécifiques au client. Veuillez indiquer à DEKEMA toutes les caractéristiques figurant sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est disposée sur la face arrière du four.
Page 11
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 1. Utilisation, données 1.5. Caractéristiques techniques Le tableau suivant regroupe les caractéristiques techniques du four. Le respect des valeurs de raccordement mentionnées ici et de leur tolérances sont des conditions impératives au fonctionnement conforme du four et à sa garantie. Dimensions et poids •...
Page 12
1. Utilisation, données AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ Caractéristiques de l’alimentation électrique REMARQUE : Utilisez uniquement des fusibles correspondant à l’inertie et au courant nominal indiqués. • Voir plaque signalétique sur la face arrière Tension d’alimentation : • ~ 230 V tension alternative / 50…60 Hz •...
Page 13
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 2. Sécurité Sécurité 2.1. À lire impérativement en entier ! Veuillez lire intégralement ce chapitre avant de travailler avec le four ! Il contient des consignes importantes pour votre sécurité personnelle. Ce chapitre doit être lu dans son intégralité et compris par toutes les personnes qui ont l’occasion pendant une quelconque phase de vie du produit de travailler avec le four AUSTROMAT™...
Page 14
Il doit être conservé près du four de manière bien visible et directement accessible. Vous pouvez commander d’autres exemplaires du manuel d'utilisation auprès de la société DEKEMA, voir page 2. Intégralité Seul l’exemplaire original intégral du présent manuel d'utilisation doit en principe être utilisé ! Les instructions du manuel d'utilisation contiennent des renvois vers d’autres paragraphes,...
Page 15
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 2. Sécurité 2.3.3. Fonctionnement Utilisation Le four AUSTROMAT™ doit être utilisé uniquement pour son usage conforme. Voir chapitre 1.2. Toute instruction de travail et tout mode de fonctionnement qui pourraient nuire à la sécurité des personne ou du four sont interdits. Les directives locales et spécifiques à la branche relatives à...
Page 16
à des blessures graves et à des dommages considérables. Utilisez exclusivement des pièces de rechange d’origine de la marque DEKEMA. Voir chapitre 7.6 Transformations Toute transformation ou modification qui pourrait influer sur la sécurité du four, est interdite. 2.3.5.
Page 17
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 2. Sécurité 2.4. Dangers Tenez compte pour tous les travaux sur le four des dangers suivants. DANGER Choc électrique dû à des parties conductrices de tension. le four fonctionne avec la tension du secteur. Il y a risque mortel par choc électrique en cas de contact avec des parties conductrices de tension.
Page 18
2. Sécurité AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ AVERTISSEMENT Risque d’incendie. La chambre de cuisson peut atteindre des températures supérieures à 1500 °C pendant le fonctionnement. À l'ouverture de la chambre de cuisson, des matières cuites chaudes peuvent tomber ou éclater. Certains matériaux sensibles à la chaleur situés à...
Page 19
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 2. Sécurité AVERTISSEMENT Four lourd. Le transport du four induit le risque de blessures par écrasement et l’endommagement de l’appareil. Le transport du four doit s’effectuer par au moins deux personnes. Portez à cet effet des gants de sécurité. PRUDENCE Poussières céramiques émises par les matériaux isolants.
Page 20
2. Sécurité AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 2.5. Droits d’accès Trois niveaux ont été définis pour accéder à l’interface utilisateur du four AUSTROMAT™ par le navigateur web ou le logiciel VNC. Les niveaux d’accès 1 et 2 (voir tableau ci-dessous) sont protégés par un mot de passe.
Page 21
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 3. Structure et fonctionnement Structure et fonctionnement 3.1. Façade de l’appareil L’illustration ci-dessous montre la façade du four AUSTROMAT™ et présente les principaux composants. Fig. 3-1 Façade de four (exemple AUSTROMAT™ 674i™) Couvercle de la chambre de cuisson Plateau du lift avec bague d’étanchéité...
Page 22
3. Structure et fonctionnement AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 3.2. Écran tactile et éléments de fonction Fig. 3-2 Écran tactile et éléments de fonction Écran tactile Barre de balayage pour le lift Touche Marche-Arrêt 3.2.1. Écran tactile REMARQUE : N'utilisez en aucun cas des objets pointus ou durs (tournevis, pincette etc.) pour appuyer sur l'écran.
Page 23
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 3. Structure et fonctionnement 3.2.2. Éléments de fonction La barre de balayage située à côté de l’écran tactile permet de faire monter et descendre le lift, la touche ON/OFF permet d’interrompre ou de mettre en veille le programme en cours. Si le four est relié...
Page 24
3. Structure et fonctionnement AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 3.3. Face arrière de l’appareil L’illustration ci-dessous montre la face arrière de la partie inférieure du four AUSTROMAT™ et présente les principaux composants. Fig. 3-3 Face arrière de four (exemple) Plaque signalétique avec numéro de série Prise femelle pour câble secteur Interrupteur principal Ports USB...
Page 25
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 4. Mise en service Mise en service 4.1. Déballage et installation AVERTISSEMENT Four lourd. Le transport du four induit le risque de blessures par écrasement et l’endommagement de l’appareil. Le transport du four doit s’effectuer par au moins deux personnes.
Page 26
4. Mise en service AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 4.2. Exigences sur le lieu de l'installation AVERTISSEMENT Risque d’incendie. La chambre de cuisson peut atteindre des températures supérieures à 1500 °C pendant le fonctionnement. À l'ouverture de la chambre de cuisson, des matières cuites chaudes peuvent tomber ou éclater.
Page 27
Vous trouverez un vaste choix de films de présentation de la société, d’applications et de services sur les fours DEKEMA. Les vidéos sur le montage des éléments chauffants sont disponibles avec le lien ci-dessous. Vous pouvez également demander ces vidéos à DEKEMA (adresse voir page 2). • AUSTROMAT™ 664i™...
Page 28
4. Mise en service AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 4.4. Première mise en service 4.4.1. Procédure REMARQUE : À noter lors du raccordement du four : • le four fonctionne avec la tension du secteur. • Utilisez uniquement des prises secteur appropriées avec un contact de protection et en aucun cas des prises adaptateurs.
Page 29
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 4. Mise en service 4.4.2. Assistant d'installation (spécifique au pays) Le logiciel « assistant d'installation » (spécifique au pays) est activé en usine le cas échéant avant la livraison. L’assistant d’installation vous demande de poser la table d'isolement et procède à une routine d’installation après confirmation à...
Page 30
4. Mise en service AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 4.5.1. Trouver l’adresse IP REMARQUE : Si vous n’êtes pas sûr(e) de l’adresse, demandez-la à votre administrateur réseau. Assurez-vous que le four est connecté à Ethernet (interface pour câble réseau à l’arrière de l’appareil).
Page 31
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 4. Mise en service 4.5.2. Configurer la commande du four à l’aide d'un logiciel VNC REMARQUE : Un logiciel VNC approprié doit être installé sur le PC pour commander le four à l’aide d’un VNC. Démarrez sur un PC du réseau un logiciel VNC (p. ex. RealVNC ou UltraVNC). Sélectionnez le point de menu «...
Page 32
VNC : Ouvrir une connexion existante (exemple) La fenêtre « Authentication » apparaît. Entrez le mot de passe dans la ligne « Password ». Le mot de passe standard est « DEKEMA ». Cliquez sur [OK]. Fig. 4-7 VNC : Entrez le mot de passe (exemple) La fenêtre VNC affiche maintenant le gestionnaire de programmes.
Page 33
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 4. Mise en service 4.5.3. Configurer la commande du four à l’aide d'un navigateur REMARQUE : Pour commander le four via l’interface web, votre navigateur doit être compatible avec le langage Java et l’application Java doit être activée. REMARQUE : De nombreux navigateurs modernes empêchent l'exécution des applications Java pour des raisons de sécurité.
Page 34
4. Mise en service AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 4.5.4. Configurer l’adresse IP fixe du four Vous pouvez maintenant commander le four simplement à l’aide du navigateur ou du logiciel VNC. Suivant les paramètres de réseau, une adresse IP différente peut être utilisée à chaque redémarrage de l’appareil.
Page 35
Communiquez ce mot de passe aux personnes ayant le droit d’accéder au four. REMARQUE : En cas de mot de passe oublié, adressez-vous à votre partenaire de service ou directement à la société DEKEMA, voir page 2. MODE D'EMPLOI Version 03/2020...
Page 36
Assurez-vous que le four est connecté au PC par un câble réseau (interface à l’arrière de l’appareil). DEKEMA a réglé le four sur DHCP à l'usine. Vous devez déterminer l'adresse IP actuelle du four : Voir chapitre 4.5.1. Configurez votre PC le cas échéant sur la plage correcte d’adresse IP.
Page 37
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 5. Interface de commande Interface de commande 5.1. Principe essentiel 5.1.1. Définitions Le tableau ci-dessous présente quelques définitions essentielles dont la connaissance et la compréhension sont nécessaires afin de pouvoir travailler avec l’appareil AUSTROMAT™. Définition Explication Programme Programmes ou programmes de cuisson contenant les différentes (programme de...
Page 38
5. Interface de commande AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 5.1.2. Éléments de l’écran Le tableau ci-dessous explique les éléments de l’écran constituant l’interface de commande de l’AUSTROMAT™. Exemple Description Bouton Un bouton est lié à une fonction. Appuyez sur le bouton pour exécuter la fonction. Bouton Un bouton Marche/Arrêt est lié...
Page 39
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 5. Interface de commande 5.1.3. Clavier virtuel numérique Le clavier virtuel numérique sert à entrer des valeurs numériques, p. ex. des paramètres de cuisson. Le clavier apparaît automatiquement lorsque la commande du four attend la saisie d'un nombre.
Page 40
5. Interface de commande AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 5.1.4. Clavier virtuel alphanumérique Le clavier alphanumérique virtuel sert à entrer du texte, p. ex. des noms de programmes de cuisson. Le clavier apparaît automatiquement lorsque la commande du four attend la saisie d'un texte.
Page 41
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 5. Interface de commande 5.1.5. Clavier virtuel pour Classic Editor Le clavier virtuel pour Classic Editor apparaît automatiquement lorsque vous appuyez dans l'éditeur de programme dans la ligne de commandes ou sur la représentation graphique d'un programme classique.
Page 42
5. Interface de commande AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 5.2. Écran L'écran pour la commande du four AUSTROMAT™ est divisé en plusieurs zones. Fig. 5-4 Écran (exemple gestionnaire de programmes) Barre d'informations Zone d'affichage Barre de fonctions Barre Vous indique tous les paramètres importants : d'informations •...
Page 43
• « Circle » indique les programmes et les sets dans le cercle de tous les appareils DEKEMA. Voir le chapitre 5.7.3.6. Si le four n'est pas connecté au cercle, la fenêtre « Circle Login » apparaît. Voir Fig. 5-36.
Page 44
5. Interface de commande AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ • Barre de défilement. La barre de défilement permet de feuilleter la liste correspondante (fonction de balayage). Sélectionner un programme Appuyez sur la zone de mémoire souhaitée. Feuilletez la liste de sets jusqu'à ce que le set souhaité s'affiche. Appuyez simplement sur le set pour le sélectionner.
Page 45
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 5. Interface de commande [Copier] Copie l'élément sélectionné. Procédure : • Marquez l'élément souhaité (Source). • Appuyez sur [Copier]. • Naviguez jusqu'à l’endroit souhaité et appuyez sur la zone où vous souhaitez le copier. Une poutre de couleur bleue indique la progression de l'insertion.
Page 46
5. Interface de commande AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 5.4. Affichage du programme REMARQUE : Les types de programme disponibles dépendent du modèle de four spécifique au client. L'affichage du programme avec les paramètres de cuisson apparaît lorsque vous sélectionnez un programme dans le gestionnaire de programmes. L'affichage dépend du type de programme sélectionné...
Page 47
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 5. Interface de commande [<] Les deux touches séquentielles situées à côté de la barre d'informations permettent de consulter le programme suivant ou le [>] programme précédent. Vous pouvez à cet effet également balayer l'écran vers la gauche ou vers la droite. Représentation La représentation graphique montre le déroulement du programme graphique...
Page 48
5. Interface de commande AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ • Termine prématurément un programme en cours. Le bouton [Stop] [Stop] est ensuite remplacé automatiquement par le bouton [Démarrage]. Après une interruption du programme , le chauffage s'arrête et le four refroidit. La cuisson est comptée (c.-à-d. le numéro de cuisson est augmenté), si le programme a été...
Page 49
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 5. Interface de commande 5.4.2. Programmes classiques La figure ci-dessous montre un affichage de programme typique de programmes classiques. Fig. 5-9 Affichage de programme pour programmes classiques (exemple) L'affichage est divisé en quatre parties : la barre d'informations, la représentation graphique du déroulement du programme, la ligne de commandes présentant les paramètres de cuisson et la barre de fonctions.
Page 50
5. Interface de commande AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ Représentation La représentation graphique montre le déroulement du programme graphique et comporte les éléments suivants : • L'axe vertical indique la température. • L'axe horizontal indique le temps. • Le curseur indique la position en cours (temps) au sein du déroulement du programme.
Page 51
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 5. Interface de commande 5.4.3. Programmes Chairside La figure ci-dessous montre un affichage de programme typique de programmes Chairside. Fig. 5-10 Affichage de programme pour programmes Chairside (exemple) L'affichage est divisé en trois parties : la barre d'informations, la représentation graphique du déroulement du programme avec les paramètres de cuisson et la barre de fonctions.
Page 52
5. Interface de commande AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ • Termine prématurément un programme en cours. Après une [Stop] interruption du programme , le chauffage s'arrête et le four refroidit. La cuisson est comptée (c.-à-d. le numéro de cuisson est augmenté), si le programme a été actif pendant plus de 30 s. Durée du programme Sous les sections de déroulement du programme s’affichent la durée prévue et la fin prévue du programme.
Page 53
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 5. Interface de commande Fig. 5-11 Gestionnaire de programmes > Images (exemple) L'écran est divisé en un tableau faisant figurer tous les fichiers et classeurs dans un répertoire sélectionné et la barre de fonctions. Tableau Le tableau vous donne les informations suivantes : •...
Page 54
5. Interface de commande AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 5.5. Déroulement du programme REMARQUE : Les types de programme disponibles dépendent du modèle de four spécifique au client. Dans l'affichage du programme, appuyez sur le bouton [Démarrage] pour démarrer un programme de cuisson. Attention : •...
Page 55
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 5. Interface de commande L’exemple de la Fig. 5-12 exécute la cuisson suivante : Étape 0 : « L0 » : Démarrage du programme avec chambre de cuisson [Démarrage] ouverte, c.-à-d. que le lift descend le cas échéant. La cuisson s’effectue de manière standard une fois que la température correcte pour le démarrage du programme sélectionné...
Page 56
5. Interface de commande AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 5.5.1. Programmes professionnels Les étapes du programme sont les suivantes : Étape du programme Signification Séchage L'objet à cuire est séché pendant le temps de maintien configuré. Pendant l'étape de « séchage », le lift se positionne automatiquement.
Page 57
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 5. Interface de commande 5.5.3. Programmes Chairside Les programmes Chairside sont conçus pour le frittage rapide et ne se déroulent pas automatiquement, c.-à-d. que les différentes étapes du programme doivent être lancées manuellement. Les étapes du programme sont les suivantes : Étape du programme Signification Idle...
Page 58
également au chapitre 5.7.1.6. Les programmes pour tous les types de programmes peuvent être téléchargés à partir de la section "base de données" du site web DEKEMA (inscription requise). L'éditeur de programme vous permet de modifier des programmes existants ou de créer de nouveaux programmes de cuisson.
Page 59
Tab. 5-5 Plage de valeurs autorisées des étapes du programme professionnel 1) Augmentation maximale avec saisie de 0 °C/min Vous trouverez des exemples de programmation dans la zone de téléchargement du site Web de DEKEMA: https://www.dekema.com/service-login/ 5.6.2. Édition des programmes classiques Les programmes classiques se caractérisent par...
Page 60
La syntaxe est contrôlée une fois que vous avez confirmé votre saisie. Si la ligne de commandes saisie contient une erreur, un message d'avertissement s'affiche. Dans ce cas, corrigez la ligne de commandes. Exemples Vous trouverez des exemples de programmation dans la zone de téléchargement du site Web de DEKEMA: https://www.dekema.com/service-login/ MODE D'EMPLOI Version 03/2020...
Page 61
Température en °C min:sec Idle 900…980 Fire 900…1560 00:00…99:59 Tab. 5-6 Plage de valeurs autorisées des étapes du programme Chairside Exemples Vous trouverez des exemples de programmation dans la zone de téléchargement du site Web de DEKEMA: https://www.dekema.com/service-login/ MODE D'EMPLOI Version 03/2020...
Page 62
5. Interface de commande AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 5.6.4. Créer un nouveau programme Pour créer un nouveau programme, procédez de la manière suivante : Ouvrez le gestionnaire de programmes. Voir chapitre 5.3. Appuyez sur la zone de mémoire souhaitée. Appuyez sur le set dans lequel le nouveau programme doit être enregistré. Appuyez sur «...
Page 63
. Ces programmes sont des programmes de cuisson réalisés suivant les informations du fabricant en vue de la programmation des fours pour céramique dentaire DEKEMA de la série AUSTROMAT™. Vous pouvez télécharger ces programmes dans votre four. Voir chapitre 6.8.3.
Page 64
5. Interface de commande AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 5.7. Menu Réglage Le menu « Réglage » sert à commander le système, à modifier des paramètres globaux du four, à ouvrir des programmes d'entretien et à enregistrer des données. Le menu « Réglage » peut être ouvert en appuyant sur la touche de fonctions [Réglage] du gestionnaire de programmes.
Page 65
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 5. Interface de commande Le tableau suivant montre une liste des fonctions disponibles dans le menu « Réglage » accompagnée d'une brève description. Vous trouverez une explication détaillée dans le chapitre indiqué respectivement dans la colonne « voir chapitre ». Fonction Description Voir chapitre...
Page 66
5. Interface de commande AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ Fonction Description Voir chapitre Communication [Imprimante] Définit une imprimante pour le four. 5.7.3.1 [Gestion de la qualité] Définit si, à la fin d'un programme, un 5.7.3.2 protocole de gestion de la qualité doit être indiqué.
Page 67
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 5. Interface de commande 5.7.1. Réglages 5.7.1.1. Unités Appuyez dans le menu [Réglage] sur le bouton [Unités]. La fenêtre ci-dessous pour sélectionner les unités de température s'ouvre. L'unité respectivement configurée est marquée. Fig. 5-15 Réglage > Unités •...
Page 68
5. Interface de commande AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 5.7.1.2. Langue Appuyez dans le menu « Réglage » sur le bouton [Langue]. La fenêtre ci-dessous pour sélectionner la langue de l'interface utilisateur s'ouvre. Le bouton en couleur indique la langue actuellement configurée. Fig.
Page 69
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 5. Interface de commande 5.7.1.3. Date/Heure Appuyez dans le menu « Réglage » sur le bouton [Date/Heure]. La fenêtre ci-dessous pour configurer la date et l'heure de la commande du four s'ouvre. La date et l'heure actuelles s'affichent.
Page 70
5. Interface de commande AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ NTP Update Time Ce temps en [s] définit la pause entre deux synchronisations de l'heure via un serveur NTP. • Appuyez sur la zone de saisie. Le clavier numérique virtuel s'ouvre. • Saisissez la valeur souhaitée.
Page 71
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 5. Interface de commande Économiseur d'écran L’économiseur d’écran assombrit l’écran en cas de non-utilisation après... min. prolongée de l’appareil (consommation électrique plus faible et durée de vie plus longue). L'affichage initial réapparaît lorsque vous appuyez sur n'importe quelle touche ou lorsque vous touchez l'écran tactile.
Page 72
5. Interface de commande AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ Fig. 5-20 Paramètres > Réseau • Boutons [OK] : Applique les réglages et retourne au menu « Réglage ». Les paramètres modifiés ne seront actifs qu'après le redémarrage du four. Modifier l'adresse: Attention : L'adresse actuelle ne peut pas être éditée.
Page 73
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 5. Interface de commande 5.7.1.6. Code général Cette fonction permet de protéger des programmes de cuisson des modifications (verrouillage). Voir également au chapitre 2.5. Veuillez tenir compte des restrictions suivantes dans la commande avant d'activer le code général. •...
Page 74
5. Interface de commande AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ Protéger un set Procédez comme suit pour protéger les programmes d'un set : • Appuyez une fois sur le set correspondant. Le symbole du verrou dans le bouton indique que tous les programmes de ce set sont protégés.
Page 75
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 5. Interface de commande 5.7.1.7. Code d'identification du four Appuyez dans le menu « Réglage » sur le bouton [Code d'identification du four]. La fenêtre ci- dessous pour entrer le code d'identification du four apparaît. Le code actuel d'identification du four accompagné...
Page 76
5. Interface de commande AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 5.7.1.8. Signal acoustique Appuyez dans le menu « Réglage » sur le bouton [Signal acoustique]. La fenêtre ci-dessous pour sélectionner et tester le signal acoustique à la fin du programme apparaît. Le signal actuel s'affiche.
Page 77
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 5. Interface de commande 5.7.1.9. Réglages du lift REMARQUE : Nous recommandons pour des raisons de sécurité de ne pas désactiver le message de danger. Lorsque la fonction « Avis de danger » est activée, un message de danger apparaît avant l'ouverture de la chambre de cuisson chaude (température supérieure à...
Page 78
5. Interface de commande AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 5.7.2. Programmes 5.7.2.1. Séchage Utilisez le programme de séchage pour sécher la chambre de cuisson, par exemple lorsque le four a été exposé pendant une longue période à une humidité de l'air élevée. Appuyez dans le menu «...
Page 79
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 5. Interface de commande 5.7.2.2. Programme de contrôle Le four AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ dispose d'un programme interne, le programme de contrôle, permettant de vérifier la fonctionnalité des éléments les plus importants. Le fait de recourir régulièrement à ce programme non modifiable vous permettra à vous et au personnel de service responsable de détecter les éléments usagés (p.
Page 80
5. Interface de commande AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 5.7.2.3. Oxydation Utilisez le programme d’oxydation pour nettoyer les éléments chauffants, la chambre de cuisson et les thermocouples. Appuyez dans le menu « Réglage » sur le bouton [Oxydation]. La fenêtre ci-dessous pour démarrer une cuisson d’oxydation apparaît.
Page 81
5.7.2.4. Calibration de la température REMARQUE : DEKEMA recommande d’effectuer une calibration de la température une fois par an sur le four AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™. Appuyez dans le menu « Réglage » sur le bouton [Calibration de la température]. La fenêtre ci- dessous «...
Page 82
5. Interface de commande AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 5.7.3. Communication 5.7.3.1. Imprimante Appuyez dans le menu « Réglage » sur le bouton [Imprimante]. La fenêtre ci-dessous pour les paramètres de l'imprimante. Fig. 5-30 Réglage > Imprimante • Boutons [OK] : Ferme la fenêtre et retourne au menu «...
Page 83
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 5. Interface de commande 5.7.3.2. Gestion de la qualité Appuyez dans le menu « Réglage » sur le bouton [Gestion de la qualité]. La fenêtre ci-dessous pour la gestion de la qualité apparaît. Fig. 5-31 Réglage > Gestion de la qualité Le four établit un protocole portant sur les dix derniers programmes de cuisson.
Page 84
5. Interface de commande AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 5.7.3.3. Données de diagnostic Appuyez dans le menu « Réglage » sur le bouton [Données de diagnostic]. La fenêtre ci- dessous pour les données de diagnostic apparaît. Fig. 5-32 Réglage > Données de diagnostic •...
Page 85
Si vous avez oublié le nom d’utilisateur ou le mot de passe, adressez-vous à votre partenaire de service ou directement à la société DEKEMA, voir page 2. L'accès HTML autorise l'accès à distance (interface Web ou logiciel VNC) à la commande du four.
Page 86
5. Interface de commande AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ Libérer les touches Les touches de fonction sur le clavier du PC doivent être autorisées de fonction pour les pour que vous puissiez aussi exécuter les fonctions figurant sur commandes du four l'écran tactile (voir chapitre 3.2) via le serveur Web.
Page 87
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 5. Interface de commande Sauvegarder des données – clé USB Suivez les instructions dans « Sauvegarde démarrage » de la fenêtre « Sauvegarde / Restauration ». REMARQUE : Si la clé USB contient déjà des données, celles-ci seront effacées au démarrage de la sauvegarde.
Page 88
Appuyez sur le bouton [Online Backup]. Toutes les données du four (système d'exploitation, logiciels, paramètres et programmes de cuisson configurés) seront sauvegardées sur le serveur DEKEMA. Pendant la sauvegarde, une poutre de progression indique la durée restante. Attendez jusqu'à ce que le processus de sauvegarde soit terminé. Cela peut prendre quelques minutes.
Page 89
Les programmes peuvent être chargés dans le cercle par accès à distance ou directement sur le four. La communication entre les unités DEKEMA exige que toutes les unités concernées soient connectées au Cercle.
Page 90
5. Interface de commande AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ • Boutons [Login] : Fait entrer le four dans le Cercle. Ferme la fenêtre et revient à « Réglage ». • [Logout] : Déconnectez le four du cercle. Ferme la fenêtre et revient à «...
Page 91
REMARQUE : Pour configurer un serveur FTP externe, vous disposez de nombreux programmes indépendants DEKEMA. Veuillez vous adresser à votre administrateur réseau. En même temps que la fonction FTP, vous obtiendrez un accès à un serveur FTP relié de manière externe. Ainsi, vous pourrez par exemple relier des programmes de cuisson, des classeurs et des fichiers d'images.
Page 92
5. Interface de commande AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ • Boutons [OK] : Ferme la fenêtre et retourne au menu « Réglage ». Fonction Fonctionnalité sélectionnée. Nom d'utilisateur Nom d'utilisateur pour votre accès au serveur FTP • Appuyez sur le champ de saisie « Nom d’utilisateur ». Le clavier alphanumérique virtuel s'ouvre.
Page 93
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 6. Commande Commande REMARQUE : Pour la commande du four, veuillez respecter les indications figurant au chapitre 2, Sécurité. 6.1. Mise en marche et arrêt REMARQUE : Ne faites pas fonctionner le four sans surveillance. Préparations Vérifiez que •...
Page 94
6. Commande AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 6.2. Installer et retirer l’objet de la cuisson AVERTISSEMENT Surfaces brûlantes. La chambre de cuisson peut atteindre des températures supérieures à 1500 °C pendant le fonctionnement. Les surfaces chaudes à l’ouverture de la chambre de cuisson entraînent un risque accru de brûlure.
Page 95
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 6. Commande REMARQUE : empilez les niveaux de manière aussi précise que possible. Il ne doit y avoir aucun décalage axial. En raison des tolérances dimensionnelles, il est possible que les plaques de frittage et les bagues de frittage puissent être empilées avec un décalage latéral. Cela doit être évité...
Page 96
6. Commande AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 6.3. Sélectionner et démarrer des programmes 6.3.1. À l'aide de l'écran tactile Le gestionnaire de programmes s'affiche automatiquement sur l’écran tactile à la mise en marche du four. Sélectionnez le programme souhaité. Voir chapitre 5.3. Le guidage du programme sélectionné...
Page 97
6.3.4. À l’aide d'un appareil Smart iOS REMARQUE : Pour commander le four à l'aide d'un Smartphone, le logiciel iDREAM™ (DEKEMA Remote Access Management) doit être installé. iDREAM™ peut être téléchargé ou mis à ® jour gratuitement à partir de la plateforme de téléchargement Apple Lancez sur votre Smartphone l’application iDREAM™.
Page 98
6. Commande AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 6.3.5. Schéma de commande des menus Le schéma de commande de principe des menus est représenté sur l'illustration ci-dessous. Ce schéma vous permet de vous familiariser facilement avec la commande du four. Le sens des flèches de connexion vous indique comment passer d'un menu à...
Page 99
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 6. Commande 6.4. Fin du programme REMARQUE : La chambre de cuisson reste en principe fermée à une température de chambre de cuisson T > 999°C. Elle peut être ouverte uniquement à une température de chambre en dessous de 999°C.
Page 100
6. Commande AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 6.5. Conseils pratiques 6.5.1. Généralités sur le fonctionnement de l'appareil Céramiques et produits chimiques Les produits chimiques peuvent considérablement salir la chambre de cuisson lors de la cuisson et du frittage. Notamment en cas de températures élevées, des substances volatiles peuvent attaquer les composants du système et entraîner ainsi une réduction significative de la durée de vie de ces composants du système.
Page 101
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 6. Commande 6.5.4. Programmation et déroulement du programme Sécher l'objet cuit Immédiatement après la cuisson, la table d'isolement est très chaude. La température de l'objet cuit peut être trop élevée pour le séchage. Attendez quelques minutes que la table d'isolement refroidisse avant de placer un nouvel objet à...
Page 102
6. Commande AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 6.6. Sauvegarder et restaurer des programmes de cuisson REMARQUE : Lors de la sauvegarde des données à l’aide de la fonction Sauvegarde/Restauration du menu « Réglage », tous les programmes de cuisson sont également sauvegardés dans la mémoire locale du four.
Page 103
« USB ». Les sets et programmes de cuisson sont sauvegardés sur une clé USB. Voir chapitre 6.8.2, • « Internet ». Les sets et programmes de cuisson sont sauvegardés sur le serveur DEKEMA. Voir chapitre 6.8.3, • « Circle ». Les sets et programmes dans le cercle. Voir chapitre 6.8.4, •...
Page 104
6.8.3. Sets et programmes de cuisson à partir d’Internet Les sets et programmes de cuisson sur le serveur DEKEMA sont disponibles lorsque le four est connecté à Internet. Voir chapitre 5.7.1.5. Procédez comme suit pour ouvrir un programme de cuisson à partir du serveur DEKEMA.
Page 105
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 6. Commande 6.8.4. Sets et programmes de cuisson dans le cercle REMARQUE : Le cercle peut également contenir des programmes que votre type de four ne peut pas exécuter. Ces programmes peuvent uniquement être visualisés mais pas lancés ni édités.
Page 106
6. Commande AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 6.9. Accéder au four à l'aide de FTP REMARQUE : Si vous n’êtes pas sûr(e) de l’adresse, demandez-la à votre administrateur réseau. REMARQUE : Plusieurs programmes, par exemple un navigateur Web comme Internet Explorer permettent un accès FTP.
Page 107
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 6. Commande La fenêtre « Login as ... » apparaît. • Entrez votre mot de passe pour l'accès FTP au four. • Entrez le mot de passe FTP. Fig. 6-6 Entrer le nom d'utilisateur et le mot de passe Cliquez sur [Log On].
Page 108
6. Commande AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 6.10. Gestion de la qualité 6.10.1. Protocoles de gestion de la qualité Le four AUSTROMAT™ permet de consigner un programme de cuisson qui s'est déroulé intégralement pour le documenter dans le cadre de la gestion de la qualité. Le protocole est défini de manière interne et ne peut pas être modifié...
Page 109
OPC (« OLE for Process Control ») est une interface logicielle standardisée qui permet l'échange de données entre des applications de différents fabricants. Le logiciel OPC de DEKEMA, disponible en option, vous permet d’intégrer la gestion de la qualité du four dans un système ERP (« Enterprise Resource Planning »).
Page 110
6. Commande AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 6.11. Après une panne de courant REMARQUE : Lorsqu’un programme en cours est interrompu par une panne de courant temporaire (< 2 h), le four essaie alors, au retour du courant, de terminer correctement le programme.
Page 111
à des blessures graves et à des dommages considérables. Utilisez exclusivement des pièces de rechange d’origine de la marque DEKEMA. REMARQUE : Pour la réalisation de tous les travaux de maintenance et de service, respecter les indications figurant au chapitre 2, Sécurité...
Page 112
échéant être corrigées. Calibration de la température à l’aide du set de calibration : Avant calibration, le four doit être bien chaud. Placez la bague CPT du set de calibration DEKEMA au milieu de la plaque de frittage. MODE D'EMPLOI Version 03/2020...
Page 113
CPT refroidie à température ambiante sur une surface plane propre. REMARQUE : Nous recommandons d’envoyer la bague CPT frittée pour évaluation précise du diamètre à votre partenaire de service ou à DEKEMA. MODE D'EMPLOI Version 03/2020...
Page 114
7. Maintenance, service AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ Déterminez le diamètre de la bague CPT frittée à l’aide d'un pied à coulisse. • La précision de mesure doit s'élever à au moins ± 0,01 mm (= 10 µm) car seule une évaluation exacte et une calibration de la température peuvent ainsi être garanties •...
Page 115
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 7. Maintenance, service Fig. 7-4 Modifier la valeur CCF Entrez la nouvelle valeur CCF. • Une augmentation de la valeur CCF correspond à une augmentation de la température de cuisson de 1 °C, • Une diminution de la valeur CCF correspond à une diminution de la température de cuisson de 1 °C.
Page 116
7. Maintenance, service AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 7.3. Programme de contrôle REMARQUE : Lancez le programme de contrôle uniquement après le déroulement de plusieurs programmes de cuisson, ou après le déroulement d'une cuisson de nettoyage afin que le four soit chaud. Le four AUSTROMAT™...
Page 117
éléments chauffants doivent être remplacés uniquement par du personnel qualifié formé. 7.5. Mise à jour logicielle Renseignez-vous auprès de DEKEMA pour mettre à jour le logiciel de votre four. Vous pouvez obtenir une mise à jour comme suit : •...
Page 118
Pièces de rechange Pour la mise en état et la maintenance du four, utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine de la société DEKEMA. Pour cela, adressez-vous à votre partenaire de service directement à la société DEKEMA. Adresse du fabricant Envoyez toute demande directe au fabricant à...
Page 119
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 8. Stockage, mise au rebut Stockage, mise au rebut 8.1. Stockage Mettre le four hors service AVERTISSEMENT Risque d'incendie. Il y a risque d'incendie lorsque le four est emballé alors qu'il est encore chaud. Après avoir éteint le four, laissez-le refroidir plusieurs heures à température ambiante avec la chambre de cuisson ouverte.
Page 120
8. Stockage, mise au rebut AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 8.2. Mise au rebut 8.2.1. Qualification du personnel L’exploitant peut éliminer ou recycler lui-même le four AUSTROMAT™ en respectant la législation. Pour démonter de manière conforme le four AUSTROMAT™ et trier ses matériaux, de bonnes connaissances dans le domaine mécanique et dans la différenciation des déchets sont nécessaires.
Page 121
électriques et électroniques (WEEE ; 2002/96/CE) Les fabricants ont depuis août 2005 l'obligation de reprendre et de recycler les appareils électriques et électroniques s'ils ne disposent pas d'une dérogation. La société DEKEMA Dental-Keramiköfen GmbH en tant que fabricant d’appareils de laboratoire est dégagée de cette obligation. Les fours pour céramique dentaire ne doivent pas être repris par DEMEA Dental-Keramiköfen GmbH.
Page 122
9. Fiches de données de sécurité AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ Fiches de données de sécurité Vous trouverez pages suivantes les fiches de données de sécurité importantes du four AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™. • Matériau « Altraform », voir chapitre 9.1, •...
Page 123
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 9. Fiches de données de sécurité 9.1. Fiche de données de sécurité « Altraform » MODE D'EMPLOI Version 03/2020...
Page 124
9. Fiches de données de sécurité AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ MODE D'EMPLOI Version 03/2020...
Page 125
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 9. Fiches de données de sécurité MODE D'EMPLOI Version 03/2020...
Page 126
9. Fiches de données de sécurité AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ MODE D'EMPLOI Version 03/2020...
Page 127
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 9. Fiches de données de sécurité MODE D'EMPLOI Version 03/2020...
Page 128
9. Fiches de données de sécurité AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ MODE D'EMPLOI Version 03/2020...
Page 129
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 9. Fiches de données de sécurité 9.2. Fiche de données de sécurité « Kerform » MODE D'EMPLOI Version 03/2020...
Page 130
9. Fiches de données de sécurité AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ MODE D'EMPLOI Version 03/2020...
Page 131
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 9. Fiches de données de sécurité MODE D'EMPLOI Version 03/2020...
Page 132
9. Fiches de données de sécurité AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ MODE D'EMPLOI Version 03/2020...
Page 133
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 9. Fiches de données de sécurité MODE D'EMPLOI Version 03/2020...
Page 134
9. Fiches de données de sécurité AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ MODE D'EMPLOI Version 03/2020...
Page 135
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 9. Fiches de données de sécurité MODE D'EMPLOI Version 03/2020...
Page 136
9. Fiches de données de sécurité AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ MODE D'EMPLOI Version 03/2020...
Page 137
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 9. Fiches de données de sécurité MODE D'EMPLOI Version 03/2020...
Page 138
9. Fiches de données de sécurité AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ MODE D'EMPLOI Version 03/2020...
Page 139
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 9. Fiches de données de sécurité MODE D'EMPLOI Version 03/2020...
Page 140
9. Fiches de données de sécurité AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ MODE D'EMPLOI Version 03/2020...
Page 141
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 9. Fiches de données de sécurité 9.3. Fiche de données de sécurité « Isolrath » (Super-Isol) MODE D'EMPLOI Version 03/2020...
Page 142
9. Fiches de données de sécurité AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ MODE D'EMPLOI Version 03/2020...
Page 143
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 9. Fiches de données de sécurité MODE D'EMPLOI Version 03/2020...
Page 144
Créer un set ............44 Kerform ............129 Cuisson échantillons ........101 Date..............69 Langue ............... 68 DEKEMA Academy ..........27 Lieu d'installation ..........26 Démarrage ..........47, 50, 51 Ligne de commande .......... 50 Démarrer le programme........96 Liste de programmes ......... 43 Déroulement du programme ......
Page 145
AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ 10. Index des mots-clés Logiciel VNC ..........31, 97 Représentation graphique ........47 Manuel d’utilisation ..........14 Réseau ............... 71 Marque-page ..........33, 36 Restauration ............86 Marquer des programmes ........44 Restauration démarrage ........86 Message d'erreur ..........
Page 146
10. Index des mots-clés AUSTROMAT™ 664i™ / 674i™ MODE D'EMPLOI Version 03/2020...