COMPONENTES DEL KIT
Desempaque y revise los componentes para confirmar que no se hayan dañado durante el
envío. Si nota algún daño, notifique inmediatamente a la empresa encargada del envío y al
proveedor y no utilice la fuente de luz.
Kit del ™ EK-3000 de EagleEye
9
3
4
5
1.
Linterna de diodos emisores de luz (LED)
UV-A y blanca EagleEye™ EE-365
2.
Protector contra salpicaduras con filtro de
partículas integrado (2), SG-100
3.
Base para cargar pilas y conjunto de
cables para CA (100 V-240 V)*, 128217
4.
Pilas de iones de litio (2), 149828
5.
Conjunto de cables para 12 VCC, 128225
*Cada cable de CA viene con el enchufe apropiado para el país de destino.
IMPORTANTE
Usted debe usar las gafas absorbentes provistas. La lámpara debe usarse en
condiciones de baja luz para lograr los mejores resultados de inspección.
USO DEL ROCIADOR PARA MONTAR CON
LA LÁMPARA
•
Para instalar la lámpara, jale hacia atrás la
abrazadera de metal que está en la parte superior
del rociador,deslice la lámpara dentro del soporte de
montaje y suelta la abrazadera.
•
Retire la tapa de la lata de agente penetrante.
Coloque las mordazas del rociador sobre y detrás
de la abertura de la lata. Apriete las lengüetas para
instalar el rociador debajo del primer acanalado de la
lata. No toque la palanca del rociador hasta que esté
listo para rociar.
•
Cuando el rociador para montar con la linterna está
acoplado a la lata de aerosol, use ambas manos para
agitar y mezclar el contenido.
8
6
7
1
6.
Rociador para montar con la
linterna, LMS-100
7.
Correa para la cabeza, HS-100
8.
Gafas absorbentes de rayos UV,
UVS-30
9.
Estuche portátil de material suave,
CC-370A
2
B
Palanca del rociador
Lengüeta
A
14
2
REEMPLAZO DE PROTECTOR CONTRA SALPICADURAS
La linterna EagleEye EE-365 viene equipada con tres protectores contra salpicaduras. Están
disponibles en paquetes de repuesto. Ellos protegen los LED contra el penetrante. Además, uno
de los lados del protector viene con un filtro de partículas que protege el ventilador interno contra
materias extrañas.
Para reemplazar el protector, sujete la linterna firmemente con una mano y suavemente jale
el protector contra salpicaduras de la parte superior con los dedos de la otra mano. Alinee el
nuevo con los indicadores de la parte superior situados junto a los LED blancos y presione hasta
colocarlo en su lugar.
Salpicadero con filtro de
partículas integrado
2
REEMPLAZO DE LOS LENTES DE RAYOS UV
•
Los lentes de rayos UV que cubren los LED de rayos UV-A deben cambiarse
periódicamente, ya que se empañan (solarizan) con el tiempo y el uso repetido.
•
Retire el protector contra salpicaduras y colóquelo a un lado.
•
Retire los cuatro tornillos Phillips de la placa frontal y guárdelos. Retire y coloque a
un lado la placa frontal.
•
Reemplace los lentes empañados con los nuevos. Vuelva a colocar la placa frontal con los
cuatro tornillos.
•
Vuelva a colocar el protector contra salpicaduras.
INSTALACIÓN DE LA LÁMPARA EN LA BANDA PARA LA CABEZA
Ajuste la correa según el tamaño de su cabeza o casco. La clavija de ajuste en el soporte de
montaje de la correa está ajustada en fábrica para sujetar la linterna firmemente en posición. Use
una llave Allen para ajustar más la clavija, si es necesario. Para acoplar la linterna a la correa, jale
el soporte de montaje hacia afuera del soporte de la correa. Jale hacia atrás la abrazadera de metal
del soporte de montaje y deslice la linterna hacia abajo sobre el soporte. Libere la abrazadera de
metal para asegurar la linterna. Coloque la correa y la linterna en el casco, asegurando la correa
debajo de su labio inferior. Ubique la linterna en posición moviéndola hacia adelante y hacia atrás
hasta que las luces estén focalizadas sobre la superficie de trabajo.
B
1
A
VERIFICACIÓN DE LA INTENSIDAD DE LOS RAYOS UV
B
Para asegurar que la linterna EagleEye EE-365 esté operando a la intensidad de rayos
UV-A requerida, debe inspeccionarse periódicamente. El kit de radiómetro/fotómetro
AccuMAX™ XRP-3000 utiliza un sensor de rayos UV-A/VIS de doble longitud de onda
PROPERTY OF SPECTRONICS CORP; DO NOT DUPLICATE
para medir con exactitud la irradiación ultravioleta o la luz visible. La unidad de lectura
digital AccuMAX XR-1000 con el sensor XS-365 UV o la unidad de lectura digital Spectroline
DM-365XA también se recomiendan para hacer una medición exacta de los rayos UV-
A. Los medidores están especialmente diseñados para medir la irradiación UV desde
320–400 nm con un máximo de 365 nm.
A
Para obtener más información acerca de estas unidades, comuníquese con el Departamento de
servicio al cliente de Spectro-UV. Llame gratis al 1-866-230-7305. .
1
Lente de luz UV-A
Placa
4
3
Abrazadera de metal
Soporte de
Soporte de la
montaje
banda
Clavija
FILE NAME & PATH
N:\Standards\Template2010\Spectronics\SStandard.idw
de ajuste
MATERIAL
DIMENSIONAL TOLERANCES
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
FRAC.
+
1/64
+
-
-
SCALE
NEXT ASSY.
4
3
15
2
1
REVISIONS
DESCRIPTION
APPROVAL
SYM.
DATE
B
A
FINISH
SPECTRONICS PART NO.
TITLE
SPECTRONICS
DEC.
ANG.
CORPORATION
.005
+
30'
-
956 BRUSH HOLLOW ROAD
WESTBURY, NEW YORK 11590
NO. REQ'D
DRAWN
ChrisF
DATE
12/7/2010
SIZE
DRAWING NUMBER
REV
CHECKED
DATE
B
APPROVED
DATE
2
1