Français
Kit d'inspection à diodes de lumière blanche/UV-A EagleEye™
Pièce nº EK-3000
INTRODUCTION
Le kit d'inspection EagleEye™ EK-3000 contient une lampe EE-365, une source lumineuse
mains libres polyvalente et de petite taille dotée de deux diodes UV-A ultra-intenses
pour essais non destructifs ainsi qu'un assemblage à trois diodes de lumière blanche
pour les inspections générales. Le kit contient aussi un porte-lampe/vaporisateur unique
permettant de monter la lampe sur une bombe aérosol de liquide d'imprégnation pour
effectuer des inspections non destructrices à une main à l'aide d'un collier de déviation et
une courroie réglable, de manière à ce que la lampe puisse être installée sur un casque
ou sur la tête pour ne pas avoir à la porter. Le kit EagleEye EK-3000 est idéal pour la
particule magnétique fluorescente et l'essai pénétrant, l'inspection des mines et d'autres
applications spécialisées.
CARACTÉRISTIQUES
•
Fonctionnement instantané. Atteint immédiatement une pleine intensité UV-A.
•
Diodes pouvant fonctionner pendant 100 000 heures.
•
Ventilateur intégré refroidissant la source lumineuse afin de conserver une intensité
UV-A optimale durant une utilisation prolongée.
•
Une protection dotée d'un filtre à particules intégral protège les diodes UV-A et le
ventilateur de tout endommagement.
•
Alimenté par une pile ion-lithium rechargeable (installé). Permet d'inspecter pendant 75
minutes max. avant d'avoir besoin d'être rechargée.
L'EagleEye EK-3000 comprend également une batterie de rechange, un socle de chargement
de batterie avec cordons AC et DC, un pare-éclaboussures de remplacement avec filtres à
particules intégrés, Des lunettes absorbant les UV, une lanière et un étui de transport souple.
UV DANGER
Cette lampe émet des rayons ultraviolets (UV). Évitez toute exposition à ses rayons.
EXCLUSIVEMENT DESTINÉ À UNE UTILISATION PAR DES PROFESSIONNELS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
•
Lisez toutes les instructions.
•
Ne faites pas fonctionner la lampe est endommagée.
•
Ne fixez jamais directement la lumière UV. Portez toujours des lunettes
protectrices absorbant les UV (telles que les lunettes UVS-30 fournies) lorsque
vous faites fonctionner cette lampe UV ou n'importe quelle autre lampe de ce
type. Ne faites jamais fonctionner la lampe lorsque la lentille filtrant les UV est
retirée.
•
N'utilisez jamais l'équipement d'une manière non spécifiée dans ces instructions car
votre protection peut en être affectée.
CHARGEMENT ET UTILISATION
La lampe EagleEye EE-365 est fournie avec un chargeur et des cordons c.a. et c.c.
permettant de la charger. Consultez la section sur les pièces de rechange.
•
Chargez complètement les piles avant de l'utiliser pour la première fois.
•
Placez une à deux piles dans le chargeur de piles (cordons c.a. et c.c. fournis) et
branchez la prise adéquate sur la source d'alimentation. La lumière du chargeur de
piles devient verte lorsque les piles sont chargées et rouge lorsqu'elles sont faibles. Il
vous faudra de quatre heures pour charger complètement deux piles.
•
Faites tourner le bouton se trouvant sur le côté de la lampe pour en ouvrir complètement
le compartiment à piles. Insérez une pile ion-lithium dans le compartiment et fermez-le.
Les deux piles chargées serviront de piles de rechange.
•
La lampe peut fonctionner jusqu'à 75 minutes après une charge complète. Lorsque le
voyant vert de la lampe commence à passer du vert au rouge en clignotant, il est temps
de remplacer la pile.
•
Appuyez sur l'interrupteur basculant situé sur le côté opposé de la lampe (I = lumière
blanche), (II = lumière UV), (O = off).
8
COMPOSANTS DU KIT
Déballez et inspectez les composants afin de vérifier qu'ils n'ont pas été endommagés
pendant leur transport. S'ils ont été endommagés, avertissez immédiatement le transporteur
et le fournisseur et n'utilisez pas la source lumineuse.
Kit du ™ EK-3000 d'EagleEye
9
3
4
5
1.
Lampe à diodes de lumière blanche/UV-A
EagleEye™ EE-365
2.
Protection contre les éclaboussures dotée
d'un filtre à particules intégral (2), SG-100
3.
Chargeur de pile et ensemble de cordon c.a.
(100V–240V)*, 128217
4.
Piles ion-lithium (2), 149828
5.
Ensemble de cordon c.c. 12 V, 128225
*Chacun des cordons c.a. est équipé de la prise adéquate pour le pays de destination.
Le port des lunettes à absorption d'UV est obligatoire. La lampe doit être utilisée par
conditions de faible luminosité pour que l'inspection donne les meilleurs résultats.
MODE D'EMPLOI DU SUPPORT DE LAMPE SUR
LE PULVÉRISATEUR
•
Pour fixer la lampe, tirez sur le clip métallique en haut
du pulvérisateur, enfoncez la lampe sur son support
et relâcher le clip.
•
Enlevez le capuchon de la bombe de liquide
d'imprégnation. Mettez les mâchoires du pulvérisateur
au-dessus et en arrière de l'ouverture de la bomber.
Pressez les languettes l'une contre l'autre pour fixer
le pulvérisateur sous le premier rebord de la bombe.
Ne touchez pas au levier du pulvérisateur avant d'être
prêt à appliquer le liquide.
•
Quand le porte-lampe/pulvérisateur est fixé à une bombe aérosol, secouer l'ensemble
avec les deux mains pour mélanger le contenu.
8
6
7
1
6.
Porte-lampe/Vaporisateur, LMS-
100
7.
Serre-tête, HS-100
8.
Lunettes absorbant les UV, UVS-
30
9.
Boîtier de transport souple, CC-
370A
IMPORTANT
2
B
Levier du pulvérisateur
Languette
A
2
9
2
1
B
A
1