PMA KS 98-1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour KS 98-1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PMA Prozeß- und Maschinen-Automation GmbH
KS 98-1 Unité à fonctions multiples
98-1
KS98-1
K
S
S98-1K
9
KS
98-1KS
8
-
8-1KS9
1
KS 98-1 Multifunktionseinheit
KS 98-1 multifunction unit
a
b
c
y0
d
&
TS.D
TS.H
TS.Mi
t
TE.D
TE.H
TE.Mi
Installationsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
9499-040-82501
Gültig ab: 8434
LimL
LimH
Fnc
Xsd

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PMA KS 98-1

  • Page 1 PMA Prozeß- und Maschinen-Automation GmbH KS 98-1 Multifunktionseinheit KS 98-1 multifunction unit KS 98-1 Unité à fonctions multiples 98-1 KS98-1 S98-1K & 98-1KS TS.D TE.D TS.H TE.H LimL TS.Mi TE.Mi LimH 8-1KS9 Installationsanleitung Operating instructions Mode d’emploi 9499-040-82501 Gültig ab: 8434...
  • Page 2: Table Des Matières

    Alle Rechte vorbehalten. Ohne vorhergehende schriftliche Genehmigung ist der Nachdruck, auch die auszugsweise fotomechanische oder an- derweitige Wiedergabe, dieses Dokumentes nicht gestattet. Dies ist eine Dokumentation von: û PMA Prozeß- und Maschinen-Automation GmbH P.O.Box 310 229 • D-34058 Kassel • Germany...
  • Page 3: Deutsch

    ISO 1745-Protokoll (DE) Hinweis Da die im KS 98-1 enthaltenen Funktionen mit einem Engineering Tool ET/KS 98 für die einzelne An- wendung individuell zusammengestellt werden, ist für ein umfassendes Verständnis der bedienba- ren Funktionen die zugehörige Projektbeschreibung mit dem Engineering erforderlich!
  • Page 4: Beschreibung

    Standard Standard OUT4 INP6 KS 98-1 advanced OUT5 Je nach Ausführung enthält das Grundgerät (Standard) analoge und digitale Ein- und Ausgänge so- wie Relais. Über eine optionale serielle Schnittstelle (Option B) kann die Kommunikation mit anderen Geräten und Systemen erfolgen.
  • Page 5: Digitale Eingänge R

    Wichtige Technische Daten 9499-040-82501 INP 5: Gleichstrom und Gleichspannung (Differenzeingang, INP 6: Widerstandsferngeber und Gleichstrom). INP 3 und INP 4 (Option C): Gleichstrom (bei modularer Option C je nach Bestückung). Digitale Eingänge r Seite 16 Optokoppler für 24 V DC, Stromsenke nach IEC 1131 Typ1 (Logik “0” = -3...5 V, Logik “1” = 15...30 V, ca.
  • Page 6: Ausführungen

    2) Nicht in Verbindung mit CANopen! E/A-Module separat bestellen. (Bitte Kombinierbarkeit und Leistungsgrenzen beachten Abschnitt 10)! 3) Ausführliches Handbuch bitte separat bestellen oder unter www.pma-online.de herunterladen! 4) Das Gerät wird inklusive eines Engineerings ausgeliefert. Die Kennzeichnung erfolgt über eine Code Nr. auf dem Typenschild E/A-Module - Einsetzbar in Geräten mit Modularer Option C Basiskarte...
  • Page 7: Frontansicht

    “direkt/invers”). Die jeweilige Anzeige ist von den eingerichteten Funktionen abhängig (r Engineering). Tasten HDIM: Die jeweilige Funktion ist im Abschnitt 9. Menüs beschrieben. PC-Schnittstelle: PC-Anschluss für Strukturieren/Verdrahten/Konfigurieren/Parametrieren/Bedienen mit dem Engineering-Tool (ET/KS98) und BlueControl für KS 98-1. Montage Das Gerät ist nach folgender Vorschrift einzubauen. Die Abbildung zeigt die notwendigen Ausbruch- abmessungen in der Schaltschrankwand und die minimalen Abstände zum Anreihen weiterer Geräte.
  • Page 8: Busabschluss-Widerstand Und Verr

    Montage 9499-040-82501 1...16 KS 98-1 advanced KS 98-1 advanced +0,8 max. max. 60°C KS 98-1 advanced 95% rel. min. 0°C Das Gerät ist mit vier Befestigungselementen zu befestigen. Der Geräteeinschub ist fest einzuschieben und mit Hilfe der Verriegelungsschraube fest zu verschrauben.
  • Page 9: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss 9499-040-82501 Drahtschalter S: Der Schaltzustand wird von der Funktion STATUS im Engineering gemeldet und kann im Engineering verwendet werden, um z.B. Bedienseiten und sonstige Einstellungen zu blockieren. Im Auslieferzu- stand ist der Schalter geöffnet. Zum Schließen die Verriegelungsschraube lösen, den Geräteein- schub aus dem Gehäuse ziehen und den Drahtschalter schließen.
  • Page 10: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Elektrischer Anschluss 9499-040-82501 Elektromagnetische Verträglichkeit Europäische Richtlinie 89/336/EWG. Es werden folgende Europäische Normen erfüllt: EN 61326-1. Das Gerät ist für Industriebereiche anwendbar (in Wohnbereichen kann es zu Störungen des Funk- empfangs kommen). Die EMV-Verträglichkeit kann entscheidend verringert werden, wenn: w das Gerät in einen metallenen und geerdeten Schaltschrank eingebaut wird. w Netzleitungen getrennt von Signal- und Messleitungen verlegt werden.
  • Page 11: Störschutzbeschaltung

    Elektrischer Anschluss 9499-040-82501 Störschutzbeschaltung Laststromfreie Verbindungen zwischen den Mas- Keine Brücke von p3 nach p13 sondern direkt zu a11. sepotentialen müssen so realisiert werden, dass P3 und a11 direkt auf die Schiene . sie sich sowohl für den niederfrequenten Bereich (Sicherheit von Personen, usw.) als auch den hoch- frequenten Bereich (gute EMV-Werte) eignen.
  • Page 12: Allgemeiner Anschlussplan

    Elektrischer Anschluss 9499-040-82501 Allgemeiner Anschlussplan Der Anschlussplan für ein vollbestücktes Gerät mit Option B (Schnittstellenkarte), Option C und Transmitterspeisung stellt sich wie folgt dar. Hilfsenergie Galvanische Trennung - Galvanic isolation - Séparation galvanique Power supply Alimentation di 1/di 2 (-) CAN-GND d 1 (+) CAN-H...
  • Page 13: Anschlussplan E/A-Module

    Elektrischer Anschluss 9499-040-82501 Meß- und Signalstromkreise dürfen max. eine Arbeitsspannung von 33 VAC / 70 VDC gegen Erde führen ! Anderenfalls sind sie isoliert zu verlegen und mit dem Hinweis auf “berührungsgefährliche Spannung” zu kennzeichnen. Netzstromkreise dürfen max. eine Arbeitsspannung von 250 VAC gegen Erde und gegeneinander führen ! * Nur bei Ausführungen mit Transmitterspeisegerät (Auslieferzustand: Anschluss an Klemmen A12-A14) ** Bei 24 V DC / AC Hilfsenergie muss auch der Schutzleiter angeschlossen werden (siehe 7.3 Messerde).
  • Page 14: Analoge Eingänge

    Elektrischer Anschluss 9499-040-82501 Analoge Eingänge Thermoelemente (a) siehe allgemeiner Anschlussplan Seite 12 Leitungsabgleich ist nicht erforderlich. Interne Temperaturkompensation: Die zugehörige Ausgleichsleitung bis an die Geräteanschlüsse legen. In AINP1 ist STK = int.TK zu konfigurieren. Externe Temperaturkompensation: Separate Vergleichsstelle mit fester Bezugstemperatur einsetzen. Die zugehörige Ausgleichsleitung liegt bis zur Vergleichsstelle, von dort liegt Kupferleitung bis zum Gerät.
  • Page 15: Ausführungen Mit Transmittersp

    Elektrischer Anschluss 9499-040-82501 Ausführungen mit Transmitterspeisung Diese Versionen KS98-11x-xxxxx enthalten eine potentialfreie Speisespannung zur Versorgung eines 2-Leiter-Messumformers oder max. 4 Steuereingängen. Die Ausgangsanschlüsse kön- nen mit 3 Drahtschaltern auf Ü die Klemmen A4(+) - A1(-) ver- legt werden. Ö Auslieferzustand: Klemmen 14(+) und 12(-).
  • Page 16: Digitale Ein- Und Ausgänge

    Inbetriebnahme 9499-040-82501 Digitale Ein- und Ausgänge (r Anschlussplan) Die digitalen Ein- und Ausgänge sind aus einer oder mehreren 24 V-Gleichspannungsquellen zu ver- sorgen. Die Stromaufnahme ist 5 mA pro Eingang. Die max. Last ist 70 m A pro Ausgang. Beispiele: Digitale Eingänge (Leiste A) Digitale Ein-und Ausgänge an einer Digitale Ein- und Ausgänge an zwei...
  • Page 17: Menüs

    Menüs 9499-040-82501 Menüs Die Bedienung des Gerätes ist menügeführt. Es wird zwischen Komplettdialog und Kurzdialog unterschieden. Im Komplettdialog wird das Hauptmenü mit seinen Untermenüs dargestellt, so dass alle zugelasse- nen Einstellungen anwählbar sind. Im Kurzdialog wird das Hauptmenü abgeschaltet, um unerlaubte oder unbeabsichtigte Zugriffe zu verhindern.
  • Page 18: Komplettdialog

    Menüs 9499-040-44318 Komplettdialog Ein Hauptmenü zur Anwahl der fünf Untermenüs, mit deren Hilfe eine geräte- und applikationsab- hängige Anzahl von Seiten angewählt werden kann. Untermenü Inhalte der Seiten Abhängig vom Engineering werden diverse Bedienseiten aufgelistet und können angewählt werden: Ansehen, Auswählen und Einstellen von Bedienseiten Werten, Rezepten und Zuständen, etc.
  • Page 19: Anwahl Und Aufruf Von Bedienseiten

    Menüs 9499-040-82501 Anwahl und Aufruf von Bedienseiten Nach dem Einschalten der Hilfs- energie meldet sich das Gerät mit Aufstartlogo und Hauptme- nü wait! und zeigt danach für einige Sekunden das Hauptme- nü. Wird in dieser Zeit keine Anwahl durchgeführt, zeigt das Gerät au- tomatisch die erste im Unterme- nü...
  • Page 20: Anwahl (Andere

    Menüs 9499-040-44318 Anwahl (andere Seiten) Im Hauptmenü wird mit ID das je- Beispiel: Parameter weilige Untermenü gewählt (Invers- darstellung) und mit M geöffnet. Dort wird die Seite mit ID gewählt und mit M aufgerufen. Die erste Zeile ist markiert (invers, r Werte einstellen).
  • Page 21: Kalibrieren

    Menüs 9499-040-44318 w Erfolgt ein Dekadenwechsel in der Anzeige 1000 r 100.0, so wird die Verstellgeschwindigkeit angepasst (reduziert auf die Geschwindigkeit der obersten Ebene der vorherigen Stufe). Diese Vorgehensweise gilt sowohl für analoge als auch für digitale Prozess- oder Parameterwerte. In der Bedienseite VWERT können außer digitalen, analogen und Zeit-Angaben mit oben beschriebe- ner Verstellung auch Werte vom Typ Radio-Button, Schalter und Taster definiert sein, wobei nach der Anwahl mit ID die H Taste zur Ausführung der Aktion betätigt wird.
  • Page 22: Betriebsarten

    Wartung, Test, Fehlersuche 9499-040-44318 Betriebsarten Online/Offline Zum Ändern der Konfiguration ist das Gerät auf ‘Offline’ zu stellen und danach wieder auf ‘Online’ ( Allgemeine Daten, Online/Offline). Wird das Gerät in den Offline-Zustand geschaltet, so behalten die Ausgänge die Zustände bei, die sie zum Zeitpunkt der Umschaltung hatten !!! Hand-Betrieb/Automatik-Betrieb Werden Regler verwendet, so kann evtl.
  • Page 23: Test-Engineering Als Basisausst

    Wartung, Test, Fehlersuche 9499-040-44318 w Wurden die vorgeschriebenen EMV-Maßnahmen durchgeführt (abgeschirmte Leitungen, Erdungen, Schutzbeschaltungen, etc.)? w Zeigt die Diagnoseseite des Testengineerings einen Fehler an? Arbeitet das Gerät nach diesen Prüfungen immer noch nicht einwandfrei, so ist es außer Betrieb zu nehmen und auszutauschen.
  • Page 24 Wartung, Test, Fehlersuche 9499-040-44318 Menüstruktur des Testengineerings I/O-Test...
  • Page 25: Regler / Programmregler

    Wartung, Test, Fehlersuche 9499-040-44318 Mögliche Einstellungen: w AINP1: Thermoelement-Typen; Pt100; 2*Pt100; 0/4 .. 20mA; 0/2 .. 10V; Ferngeber 500W; Widerstand 500W 250W w AINP3 (Option C): 0/4 .. 20mA w AINP4 (Option C): 0/4 .. 20mA w AINP5 : 0/4 .. 20mA w AINP6 : 0/4 ..
  • Page 26: Außerbetriebnahme

    Wartung, Test, Fehlersuche 9499-040-44318 Ü Ü Seitentitel (Blockname) < * Sollwertquelle (Wint, Wext, W2) Ö physikalische Einheit > Ö ä Bargraph der Stellgröße Y, XW oder Xeff ä # Einstieg in die Optimierungsseite < effektiver Istwert > Reglersollwert y Wert der Stellgröße Y oder XW oder Xeff x Status der Optimierung/Befehlseingabe <...
  • Page 27: E/A-Erweiterungsmodule

    Nach- und Umrüsten von E/A-Erweiterungsmodule 9499-040-44318 Nach- und Umrüsten von E/A-Erweiterungsmodule Einsetzbar in KS98-1xx-x3xx1 und KS98-1xx-x4xx1! unterschiedlichen Module sind am Sicherheitshinweise Aufdruck zu Das Gerät enthält elektrostatisch empfindliche Bauteile, unterscheiden. Die obere Zeile – Originalverpackung schützt vor elektrostatischer Entladung (ESD), zeigt die fünf –...
  • Page 28: Bescheinigungen Und Zulassungen

    Bescheinigungen und Zulassungen 9499-040-44318 Bescheinigungen und Zulassungen 12.1 EG-Konformität (CE-Zeichen) Das Gerät stimmt mit folgenden Europäischen Richtlinien überein: Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV): 89/336/EWG (geändert durch 93/97/EWG) Elektrische Betriebsmittel (Niederspannungsrichtlinie): 73/23/EWG (geändert durch 93/68/EWG). Die Konformität wird nachgewiesen durch Einhaltung der Normen EN 61326-1 und EN 61010-1 12.2 DIN 3440 Das Gerät darf als “Temperaturregel- und Begrenzungseinrichtung für Wärmeerzeugungsanlagen”...
  • Page 29 KS98 S98K TS.D TE.D TS.H TE.H & TS.Mi TE.Mi 98KS LimL LimH 8KS9 Symbols used on the device à EU conformity mark a Attention, follow the operating instructions! All rights reserved. No part of this document may be reproduced or published in any form or by any means without prior written permission from the copyright owner.
  • Page 31: English

    ISO 1745 protocol (DE) Note As the functions provided in KS 98-1 are composed individually for each application using an Engi- neering Tool ET/KS 98, entire comprehension of the operating functions requires the relevant Project description with the Engineering !
  • Page 32: Description

    Standard Standard OUT4 INP6 KS 98-1 advanced OUT5 Dependent on version, the basic unit (standard) contains analog and digital outputs as well as re- lays. Communication with other instruments and systems is possible via an optional serial interface (option B).
  • Page 33: Digital Inputs

    Important technical data 9499-040-44318 INP 5: DC current and DC voltage (difference input, INP 6: resistance transducer and DC current). INP 3 and INP 4 (option C): DC current (dependent on equipment with modular option C). Digital inputs Opto-coupler for 24 V DC, current sink to IEC 1131 type1 (Logic “0” = -3...5 V, logic “1” = 15...30 V, approx.
  • Page 34: Versions

    Please order I/O-modules separately (Please watch for combination and power limitations) 3) P lease order e xplicit operating manual separately or download at www.pma-online.de! I/O modules - for installation in units with modular option C basic card 9 4 0 7 9...
  • Page 35: Front View

    “direct/inverse”). The display is dependent on the configured functions). Keys HDIM: The relevant function is described in section 9. Menus. PC interface: PC connection for structuring/wiring/configuring/parameter setting/operating with the engineering tool and BlueControl for KS 98-1. Mounting 1...16 KS 98-1 advanced...
  • Page 36: Bus Terminating Resistor And Locking

    Mounting 9499-040-44318 The instrument is mounted by means of four fixing clamps. Insert the module firmly and mount it sa- fely by means of the locking screw. UL/cUL: Note section “Certificates and approvals”! Ensure tightness! Bus terminating resistor and locking The unit contains electrostatically sensitive components.
  • Page 37: Electrical Connections

    Electrical connections 9499-040-44318 Electrical connections Safety hints Following the enclosed safety hints 9499 047 07101 is indispensable! The instrument insulation meets standard EN 61 010-1 (VDE 0411-1) with contamination degree 2, overvoltage category III, working voltage £ 300 V r.m.s. and protection class I. The electrical wiring must conform to local standards (e.g.
  • Page 38: Rc Protective Circuitry

    Electrical connections 9499-040-44318 RC protective circuitry No link across p3 and p13 but directly to a11 Load current free connections bet- P3 and a11 directly to the rail. ween the ground potentials must be realized so that they are suitable both for the low-frequency range ä...
  • Page 39: General Connecting Diagram

    Electrical connections 9499-040-44318 General connecting diagram Additionally, the units must be protected by fuses for a max. power consumption of 12,3VA/7,1W per instrument individually or in common (standard fuse ratings, min. 1A)! Hilfsenergie Galvanische Trennung - Galvanic isolation - Séparation galvanique Power supply Alimentation CAN-GND...
  • Page 40: Electrical Connections Of I/O Module

    Electrical connections 9499-040-44318 The max. permissible working voltage on input and signal circuits is 33 VAC / 70 VDC against earth ! Otherwise, the circuits must be isolated and marked with warning label for “contact hazard”. The max. permissible working voltage on mains supply circuits may be 250 VAC against earth and against each other ! * Only on r versions with transmitter power supply (factory setting: connection across terminals A12-A14) ** With 24 V DC or AC supply, protective earth must also be connected.
  • Page 41: Analog Inputs

    Electrical connections 9499-040-44318 Analog inputs For thermocouples (a), see general connecting diagram on page 12 No lead resistance adjustment. Internal temperature compensation: compensating lead up to the instrument terminals. With AINP1, STK = int.CJC must be configured. External temperature compensation: Use separate cold junction reference with fixed reference temperature.
  • Page 42: Versions With Transm. Power Supply

    Electrical connections 9499-040-44318 Versions with transmitter power supply These versions KS98-11x-xxxxx contain a potential-free supply voltage for energizing a 2-wire trans- mitter or max. 4 control inputs. The output connections can be Ü made to terminals A4(+) - A1(-) by means of 3 wire-hook switches.
  • Page 43: Commissioning

    Commissioning 9499-040-44318 Examples: Digital inputs Digital inputs and outputs at one Digital inputs and outputs at two voltage (connector A) voltage source (e.g. connector B) 70mA! sources (e.g. connector B) 24V (ext.1) 24V (ext.) (ext.1) (ext.2) di 3 di 3 Imax.
  • Page 44: Complete Dialog

    Menus 9499-040-44318 The operating page menu with the permitted operating pages is selectable. Selecting, marking lines and value adjusting are done as described below. >3 s When pressing key M during > 3 s, a user menu which is different dependent of instrument version (standard / real-time clock / PROFIBUS) is displayed: Line Info: hardware order no., software order no., software version and operating version.
  • Page 45: Configuration

    Menus 9499-040-44318 A page is provided for each function used, which must be configured: display and adjust configurations. For changing the configuration, the in- Configuration strument must be set to ‘Offline’ (r Operating modes). Page Date, time: display and adjust date and time. Ü Page Device data: display and adjust interface, mains frequency and language.
  • Page 46: Language Selection

    Menus 9499-040-44318 Language selection GermantoEnglish:Mark PressM: Allgemeine Datenr Gerätedatenr Sprach=deutsch. deutschblinks.PressI: blinks.PressM: isindicated. english Main menu English to German: Mark Press M: Miscellaneous r Device data r Langu.=english. blinks. Press D: blinks. Press M: is indicated. english deutsch Hauptmenü French to English: Mark Press M: Divers r Donn er d´appar.
  • Page 47: Adjusting Algorithm

    Menus 9499-040-44318 Adjusting algorithm After adjustment start, analog values can be adjusted by means of keys w The adjustment speed increases when actuating the increment/decrement key continuously. w When releasing the adjustment keys, the adjustment speed will decrease dependent on how long the keys are not pressed.
  • Page 48: Operating Modes

    Maintenance, test, trouble shooting 9499-040-44318 Operating modes Online/Offline For configuration changing, switch the unit to ‘Offline’ and back to ‘Online’ ( Miscellane - ous, Online/Offline). When switching the unit to status off-line, the outputs will remain in the status at switch-over time !!! Manual/automatic operation When using controllers, automatic or manual operation may be requested by several points.
  • Page 49: Test Engineering As Basic Equipment

    Maintenance, test, trouble shooting 9499-040-44318 If the unit does not function correctly after these checks, it must be shut down and replaced. A de- fective unit can be returned to the supplier for repair. 10.2 Test engineering as basic equipment KS98-1 is factory set for a test engineering IO-test.edg, which ensures checking of the possible inputs and outputs of the extended basic unit (standard + option B + option C).
  • Page 50: I/O Test

    Maintenance, test, trouble shooting 9499-040-44318 A diagnostic page is provided to indicate system errors in case of start-up problems. The availability of the real-time clock is also displayed. Moreover, a selectable control function for a switching, continuous or three-point stepping control loop (configurable) with the corresponding display and operating pages is included as simple appli- cation for demonstration of the possibilities (see “Test engineering menu structure”).
  • Page 51: Controller / Programmer

    Maintenance, test, trouble shooting 9499-040-44318 10.4 Controller / programmer For activation of the control function, switch over from “IO test mode” to controller mode on the con- figuration page, whereby the required controller type is selected: 2-point, continuous or three-point stepping (default setting: 2-point) can be selected.
  • Page 52: I/O Extension Modules

    I/O extension modules 9499-040-44318 I/O extension modules 11.1 Retro-fitting and modification of I/O extension modules Can be used in KS98-1xx-x3xx1 and KS98-1xx-x4xx1! The various modules are Safety hints distinguished The instrument contains electrostatically sensitive by printed label. The last 5 components.
  • Page 53: Certificates And Approvals

    Certificates and approvals 9499-040-44318 Certificates and approvals 12.1 EC conformity (CE marking) The unit complies with the following European guidelines: Electromagnetic compatibility (EMC): 89/336/EEC (as amended by 93/97/EEC) Electrical apparatus (low-voltage guideline): 73/23/EEC (as amended by 93/68/EEC). Evidence of conformity is provided by compliance with standard EN 61326-1 and EN 61010-1 12.2 DIN 3440 The unit may be used as a “facility for temperature control and limiting for heat generation plants”...
  • Page 55 Tous droits réservés. Toute représentation ou reproduction, intégrale ou partielle, par quelque procédé que ce soit, faite sans le consentement par écrit préalable de l’auteur, est interdite. Une publication de: û PMA Prozeß- und Maschinen-Automation GmbH P.O.Box 310 229 • D-34058 Kassel • Germany...
  • Page 56: Français

    Pour la mise en service fonctionnelle, des descriptions supplémentaires sont nécessaires. Celles-ci peuvent être commandées séparément ou bien chargées à partir de la homepage PMA: www.pma-online.de Documentations plus détaillées et supplémentaires:...
  • Page 57: Utilisation

    Standard Standard OUT4 INP6 KS 98-1 advanced OUT5 Selon la version, l’appareil de base (standard) comporte des entrées et des sorties analogiques et numériques et des relais. La communication avec d’autres appareils et systèmes peut se faire par l’intermédiaire d’une interface série (option B).
  • Page 58: Entrées Numériques

    Caractéristiques techniques importantes 9499-040-82501 INP 5: Courant et tension continus (entrée sur amplificateur différentiel, INP 6: transmetteur poten- tiométrique et courant continu). INP 3 et INP 4 (option C): courant continu (option modulaire C: personnalisée). Entrées numériques Opto-coupleur pour 24 V CC, charge à la masse selon CEI 1131 type 1 (niveau logique bas (0) = -3...5 V, niveau logique haut (1) = 15...30 V, environ 5 mA).
  • Page 59: Versions

    10) 3) Un manuel d' utilisation détaillé doit être comman dé séparément ou bien chargé de notre site internet sous l' adresse www.pma-online.de Modules E/S -pour appareils avec la carte de base de l’option modulaire C 9 4 0 7 9...
  • Page 60: Vue De La Face Avant

    L’affichage dépend des fonctions configurées. Touches HDIM: La fonction correspondante est décrite dans le paragraphe 9. Menus. Interface PC: raccordement d’un PC pourstructuration/câblage/configuration/paramétrage/utilisation à l’aide des outils d’ingénierie (ET/KS98) et BlueControl pour le KS 98-1. Montage 1...16 KS 98-1 advanced...
  • Page 61: Résistance Terminale Du Bus Et Verr

    Montage 9499-040-82501 Monter l’appareil à l’aide de quatre pièces de fixation. Insérer le module et le monter rigidement au moyen de la vis d’arrêt. UL/cUL: voir le paragraphe «Certificats et approbations» Attention à l’étanchéité! Résistance terminale du bus et verrouillage L’appareil contient des pièces sensibles à...
  • Page 62: Raccordements Électriques

    Raccordements électriques 9499-040-82501 Raccordements électriques Consignes de sécurité Il est indispensable de lire les consignes de sécurité 9499 047 07101 livrées avec l’unité et d’en tenir compte! L’isolement de l’appareil répond au standard EN 61 010-1 (VDE 0411-1) avec degré de con- ta- mination 2, catégorie de surtension III, tension de travail inférieure à...
  • Page 63: Protection Contre Les Interf

    Raccordements électriques 9499-040-82501 Protection contre les interférences Les liaisons libres de courant de charge entre les Pas de pont entre p3 et p13 mais liaison directe potentiels de masse doivent être réalisées d'une avec a11. Relier P3 et a11 directement au rail. telle manière qu'elles soient appropriées pour les basses fréquences (sécurité...
  • Page 64 Raccordements électriques 9499-040-82501 La tension de travail max. admissible des circuits de mesure et du signal par rapport à la terre est de 33 Vc.a. / 70 Vc.c.! Si ces valeurs sont dépassées, les lignes de ces circuits doivent être maintenues séparées et marquées d’une mise en garde contre le «contact avec une tension dangereuse».
  • Page 65: Conn. Électr. De L'option Modulaire C

    Raccordements électriques 9499-040-82501 * Seulement sur les r versions avec alimentation transmetteur (après la livraison: branchement sur les bornes A12-A14) ** En alimentation 24 V c.c. ou c.a., le racc. de la terre de protection est obligatoire. La polarité n’est pas critique. Pour les appareils avec l’option modulaire C r voir le schéma de raccordement sur la page 13.
  • Page 66: Versions Avec Alim. Incorporée

    Raccordements électriques 9499-040-82501 Sonde à résistance Pt 100 Sonde à résistance Pt 100 Deux sondes à résistance en circuit 3 fils (b) en circuit 2 fils (c) Pt100 pour mesure de xeff = 1 - 2 RL1 = RL2 Ra = RL1+RL2 L’étalonnage de ligne n’est pas L’étalonnage de ligne est nécessaire: Compenser la résistance des lignes:...
  • Page 67: Entrées Et Sorties Numériques

    Raccordements électriques 9499-040-82501 Bornes Ü Ö Remarques Disponible seulement si l’entrée INP1 est configurée pour courant ou 14 (+) 12 (-) T ouvert fermé thermocouple Dans un tel cas, l’entrée tension INP5 n’est pas disponible! 4 (+) 1 (-) D fermé...
  • Page 68: Mise En Service

    Mise en service 9499-040-82501 Mise en service Avant d’enclencher l’appareil, s’assurer que les conditions suivantes soient satisfaites: w La tension d’alimentation doit être celle spécifiée sur l’étiquette! w Tous les couvercle requis pour la protection contre le contact doivent être mis en place. w Avant de mettre l’appareil en route, vérifier que les autres appareils connectés sur le même signal ne soient pas affectés.
  • Page 69: Dialogue Complet

    Menus 9499-040-82501 Ligne Info: nos. de comm. HW et SW, version SW et version d’utilisation. Ligne Date, time: affichage et réglage de la date et de l’heure Ligne Status, PROFIBUS: état de l’accès au bus, réglage des paramètres, configuration et communication de données Ligne Etat CAN-BUS Adresse et état des unités branchées sur le bus CAN Ligne Etat Mod-C...
  • Page 70: Selection Et Appel Des Pages D' Utilis

    Menus 9499-040-82501 Selection et appel des pages d' utilisation Après la mise sous tension, le logo de mise en route et le message "menu principal wait!" suivis du menu principal pendant quelques se- condes sont affichés. Si l’on ne réalise aucune sélection pendant ce temps, la première page d’utilisation (par ex., un régulateur) entrée dans le sous-menu est affi-...
  • Page 71: Sélection (Autres

    Sélection (autres pages) Choisir le sous-menu (affichage inverse) par Exemple: paramètres appui sur ID dans le menu principal et l’ouvrir en appuyant sur M. Dans ce menu, choisir la page par appui sur ID et l’appeler en appuyant sur M. La première ligne est marquée (inverse, r Réglage des valeurs).
  • Page 72: Etalonnage

    Menus 9499-040-82501 w En relâchant les touches de déréglage, la vitesse de déréglage diminue d’autant plus que les touches ne sont pas activées longtemps. w Dans le cas d’un changement de décade de l’affichage 1000 r 100.0, la vitesse de déréglage est adaptée (réduite à...
  • Page 73: Modes De Fonctionnement

    Modes de fonctionnement Online/Offline Pour changer la configuration, mettre l’appareil en ‘Offline’ et puis le remettre en ‘Online’ ( Miscellaneous, Online/Offline). Si l’on met l’appareil en Offline, les sorties restent à l’état d’avant la commutation !!! Fonctionnement manuel/automatique Si l’on utilise des régulateurs, le mode automatique ou manuel peut être requis par plusieurs signaux.
  • Page 74: Ingénierie De Test En Standard

    Entretien, test, dépannage 9499-040-44318 w Les mesures CEM requises ont-elles été prises (câbles blindés, mise à la terre, circuits de protection, etc.)? w La page de diagnostic de l’ingénierie affiche-t-elle une erreur? Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement après ces vérifications, il doit être mis hors service et remplacé.
  • Page 75 Entretien, test, dépannage 9499-040-44318 Selon l’appareil choisi, les sorties OUT1 et OUT2 peuvent être des sorties sur relais ou courant. Elles doivent être commandées analogiquement ou numériquement dans l’ingénieries. Structure des menus de l’ingénierie de test Test E/S...
  • Page 76: Régulateur / Régulateur Programm

    Entretien, test, dépannage 9499-040-44318 Comme toutes les sorties ont été définies comme des sorties analogiques dans l’ingénierie présen- te, une valeur inférieure à 50% (niveau logique bas «0») et une valeur supérieure à 50 % (niveau lo- gique haut «1»)doivent être régées pour faire le test des sorties sur relais. OUT4 et OUT5 sont toujours des sorties sur relais.
  • Page 77: Mise Hors Service

    Nota: Afin de comprendre entièrement le régulateur, l’autoréglage, le régulateur programmable et les au- tres fonctions, se reporter aux notices d’utilisation et à la documentation de projet ( voir la page 3 ). 10.5 Mise hors service Déconnecter la tension d’alimentation complètement et protéger l’appareil contre l’utilisation acci- dentelle.
  • Page 78: Modules D' Elargissement E/S

    Modification ultérieure des modules d' elargissement E/S 9499-040-44318 Modification ultérieure des modules d' elargissement E/S Utilisables dans les versions KS98-1xx-x3xx1 et KS98-1xx-x4xx1! Consignes de sécurité Les divers modules se distinguent Décharge électrostatique! suivant l’impression. - contient des pièces sensibles à la décharge électrostatique La ligne supérieure - L’emballage original protège contre la décharge indique les 5...
  • Page 79: Certificats Et Approbations

    Certificats et approbations 12.1 Conformité CE (marquage CE) L’appareil répond aux directives européennes suivantes: Compatibilité électromagnétique (CEM): 89/336/CEE (modifiée par 93/97/CEE) Appareils électriques (directive basse tension): 73/23/CEE (modifiée par 93/68/CEE). La conformité est prouvée par la conformité avec les standards EN 61326-1 et EN 61010-1. 12.2 DIN 3440 L’appareil peut être utilisé...
  • Page 80 9499- 040- 82501 Änderungen vorbehalten © PMA Prozeß- und Maschinen-Automation GmbH Printed in Germany 9499-040-82501 (01/2006) Postfach 310 229, D - 34058 Kassel...

Table des Matières