Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
MANUALE
TECHNICAL
MANUEL
TECHNISCHE
TECHNISCHES
MANUAL
MANUAL
TECNICO
MANUAL
TECHNIQUE
HANDLEIDING
HANDBUCH
TÉCNICO
TÉCNICO
Manuale tecnico Magis Kit B/N monofamiliare Art. 8471MB
Technical manual for single-family Magis Kit B/W Art. 8471MB
Manuel technique Magis Kit N/B un usager Art. 8471MB
Technische handleiding Magis Kit Z/W eengezinswoning Art. 8471MB
Technisches Handbuch Magis Kit S/W Türsprechanlage
für Einfamilienhaus Art. 8471MB
Manual técnico Magis Kit B/N unifamiliar Art. 8471MB
Manual técnico Magis Kit P/B monofamiliar Art. 8471MB
www.comelitgroup.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Comelit Magis Kit 8471MB

  • Page 1 MANUALE TECHNICAL MANUEL TECHNISCHE TECHNISCHES MANUAL MANUAL TECNICO MANUAL TECHNIQUE HANDLEIDING HANDBUCH TÉCNICO TÉCNICO Manuale tecnico Magis Kit B/N monofamiliare Art. 8471MB Technical manual for single-family Magis Kit B/W Art. 8471MB Manuel technique Magis Kit N/B un usager Art. 8471MB Technische handleiding Magis Kit Z/W eengezinswoning Art.
  • Page 2 Avvertenze Comelit Group S.p.A. Generalità ..........................................3 Posto esterno ......................................... 3 Art. 4880 ..........................................3 Art. 1205/B ..........................................3 Installazione posto esterno ....................................4 Posti interni ..........................................5 Montaggio posto interno Magis .................................... 5 Sgancio del monitor ....................................... 5 Art. 6401E ..........................................6 Descrizione monitor .......................................
  • Page 3 Generalità Posto esterno Art. 4880 Art. 1205/B Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche Descrizione morsettiera Descrizione morsettiera - RTE SE. NC. - SE NO. - SE C.
  • Page 4 Installazione posto esterno Fig 4 Fig 5...
  • Page 5 Posti interni Montaggio posto interno Magis 18,9cm = 5,5 cm = 5,5 cm = 6,5 cm = 6,5 cm Sgancio del monitor CLACK !!
  • Page 6 Art. 6401E Descrizione monitor: Descrizione pulsanti: Descrizione monitor DIP 7 DIP 8 CFP1 CFP2 P1 C1 Per avere un contatto C.NO. (24V-100mA max) spostare in 4 SW3 posizione B i jumper CV3 e CV4. 5 CV3 CV4 S+ S- 2 S1 3 S2 6 CV5 DIP 1-2-3-4...
  • Page 7 Art. 2608 CFP CFP P1 C1 S+ S- 6 CV1 CV2 Jumper da rimuovere per avere contatto pulito C.NO. sul pulsante P1. 7A/7B JP1 Descrizione pulsanti: Pulire con un panno inumidito con acqua. Evitare Alcool e altri prodotti aggressivi. Installazione citofono Art. 2608...
  • Page 8 Indicazioni generali di installazione e funzionamento Tabella distanze di funzionamento A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX Art. 1216 50 m 50 m 200 m 100 m 150 m 25 m 200 m 100 m 150 m 75 m 100 m power...
  • Page 9 Descrizione impostazioni e funzionamento pulsanti Impostazione monitor Art. 6401E e citofono Art. 2608 S1-6 S1-7 S1-8 S1-5 S1-4 S1-3 S1-2 S1-1 S1-1 S1-2 S1-3 S1-4 S1-5 S1-1, S1-2, S1-3, S1-4 S1-5 ndirizzo di chiamata Chiamata a centralino TAB. A Indirizzi di montante Codice Chiamata intercomunicante monofamiliare Descrizione funzione Pulsanti...
  • Page 10 Monitor supplementari principali o secondari Art. 1205/B Art. 1212/B Rispondendo alla chiamata del posto esterno da un videocitofono secondario Configurazioni pulsanti di default DIP S2 con Art. 6433, 6434 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb INTb INTb INTb...
  • Page 11 Programmazioni pulsanti per attuatore generico o indirizzato DIP S2 con Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INDIRIZZO PROG Esempio: » il led (verde) si accende. » tono di conferma in cornetta. » il led (verde) lampeggia. »...
  • Page 12 Programmazioni pulsanti per chiamata intercomunicante DIP S2 con Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb INDIRIZZO INTb INTb INTb INTb PROG Esempio 1 - Intercomunicante selettivo ES1: tabella B ES2: Esempio 2 - Intercomunicante KIT tabella A »...
  • Page 13 TAB. C Indirizzi di montante *NOTA: il codice 240 è riservato per il centralino di portineria Reset programmazione S1/S2/LED1 DIP ON S2, S1 5 sec 2 sec Configurazioni di fabbrica:...
  • Page 15 Programmazione diretta chiamata intercomunicante Variazione suonerie monitor √ Fase 1: ingresso in programmazione Operatore 1 e Operatore 2 eseguono le seguenti operazioni su 2 posti interni: »ll posto interno emette 1 tono. »Il led verde lampeggia. »Il posto interno entra in fonica. »A questo punto i 2 operatori sono in comunicazione tra di loro.
  • Page 16 Programmazioni speciali Art. 4880 Serratura Funzioni impianto Ripristino default BEEP!
  • Page 17 Warning: Comelit Group S.p.A. General information ......................................18 External unit ......................................... 18 Art. 4880 ..........................................18 Art. 1205/B ..........................................18 Installing the external unit ....................................19 Internal units ......................................... 20 Mounting the Magis internal unit ..................................20 Removing the monitor ......................................20 Art.
  • Page 18 General information External unit Art. 4880 Art. 1205/B Technical characteristics Technical characteristics Description of terminal block Description of terminal block SE. NC. - SE NO. - SE C.
  • Page 19 Installing the external unit Fig. 4 - NOTE Fig. 5 - NOTE...
  • Page 20 Internal units Mounting the Magis internal unit 18,9cm = 5,5 cm = 5,5 cm = 6,5 cm = 6,5 cm Removing the monitor CLACK !!
  • Page 21 Art. 6401E Monitor description: Description of buttons: Description of monitor DIP 7 OFF. DIP 8: CFP1 CFP2 P1 C1 To have a C.NO. contact (24 V-100 mA max.), move jumpers CV3 4 SW3 and CV4. to position B. S+ S- 5 CV3 CV4 2 S1 3 S2...
  • Page 22 Art. 2608 CFP CFP P1 C1 S+ S- 6 CV1 CV2 Jumpers to be removed in order to have potential-free C. NO contact on button P1. 7A/7B JP1 Description of buttons: Clean using a damp cloth. Do not use alcohol or other aggressive products.
  • Page 23 General installation and operating instructions Operating distances table A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX Art. 1216 50 m 50 m 200 m 100 m 150 m 25 m 200 m 100 m 150 m 75 m 100 m power 190 m...
  • Page 24 Description of button functions and settings Settings for monitor Art. 6401E and Style door-entry phone S1-6 S1-7 S1-8 S1-5 S1-4 S1-3 S1-2 S1-1 S1-1 S1-2 S1-3 S1-4 S1-5 S1-1, S1-2, S1-3, S1-4 S1-5 call address TAB. A Riser addresses Code Call from the external unit Description of functions Door opener:...
  • Page 25 Additional main or secondary monitors Art. 1205/B Art. 1212/B Default button settings DIP S2 with Art. 6433, 6434 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb INTb INTb INTb INTb NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL PROG Legend...
  • Page 26 Programming buttons for generic or coded actuator DIP S2 with Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 ADDRESS PROG Example: » the LED (green) lights up. » confirmation tone in handset. » the LED (green) flashes. »...
  • Page 27 Programming buttons for intercom call DIP S2 with Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb ADDRESS INTb INTb INTb INTb PROG Example 1 - Selective intercom table B E.g. 2: Example 2 - KIT intercom table A »...
  • Page 28 TAB C Riser addresses *NOTE: code 240 is reserved for the porter switchboard Programming reset S1/S2/LED1 DIP ON S2, S1 5 sec 2 sec Factory settings:...
  • Page 30 Direct programming of intercom call Monitor ringtone selection √ Step 1: enter programming mode Operator 1 and Operator 2 carry out the following procedures on 2 internal units: » The internal unit emits 1 tone. » The green LED flashes. »...
  • Page 31 Special programming - Art. 4880 Door lock System functions Restore default BEEP!
  • Page 32 Avertissements Comelit Group S.p.A. Généralités ..........................................33 Poste extérieur ........................................33 Art. 4880 ..........................................33 Art. 1205/B ..........................................33 Installation poste extérieur ....................................34 Postes Intérieurs ........................................35 Montage poste intérieur Magis ................................... 35 Retrait du moniteur ......................................35 Art. 6401E ..........................................36 Description moniteur ......................................
  • Page 33 Généralités Poste extérieur Art. 4880 Art. 1205/B Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Description bornier Description bornier...
  • Page 34 Installation poste extérieur Fig. 4 - REMARQUE Fig. 5 - REMARQUE...
  • Page 35 Postes Intérieurs Montage poste intérieur Magis 18,9cm = 5,5 cm = 5,5 cm = 6,5 cm = 6,5 cm Retrait du moniteur CLACK !!
  • Page 36 Art. 6401E Description moniteur : Description boutons : Description moniteur DIP 7 DIP 8: CFP1 CFP2 P1 C1 Pour avoir un contact C.NO. (24V-100mA maxi), déplacer les 4 SW3 cavaliers CV3 et CV4 sur la position B. 5 CV3 CV4 S+ S- 2 S1 3 S2...
  • Page 37 Art. 2608 CFP CFP P1 C1 S+ S- 6 CV1 CV2 Cavalier à retirer pour avoir un contact libre C.NO. sur le bouton P1. 7A/7B JP1 Description boutons : Nettoyer avec un chiffon humidifié avec de l’eau. Éviter d’utiliser de l’alcool ou d’autres produits agressifs.
  • Page 38 Indications générales d’installation et fonctionnement Tableau distances de fonctionnement A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX Art. 1216 50 m 50 m 200 m 100 m 150 m 25 m 200 m 100 m 150 m 75 m 100 m power 190 m...
  • Page 39 Description programmations et fonctions boutons Réglage du moniteur Réf. 6401E et du combiné parlophonique Style S1-6 S1-7 S1-8 S1-5 S1-4 S1-3 S1-2 S1-1 S1-1 S1-2 S1-3 S1-4 S1-5 Appel au standard TAB. A Adresse de montant Code Appel intercommunicant un usager Description fonctions Ouvre-porte : Actionneur :...
  • Page 40 Moniteurs supplémentaires principaux ou secondaires Art.1205/B Art. 1212/B Configuration des boutons par défaut DIP S2 avec Art. 6433, 6434 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb INTb INTb INTb INTb NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL PROG...
  • Page 41 Programmation des boutons pour actionneur générique ou particulier DIP S2 avec Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 ADRESSE PROG Exemple : » la Led (verte) s'allume. » tonalité de confirmation dans le combiné. »...
  • Page 42 Programmation des boutons pour appel intercommunicant DIP S2 avec Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb ADRESSE INTb INTb INTb INTb PROG Exemple 1 - Intercommunicant sélecteur ex 1 : tableau B ex 2 : Exemple 2 - KIT intercommunicant tableau A...
  • Page 43 TAB. C Adresse de montant *REMARQUE : le code 240 est réservé au standard de conciergerie Reset de programmation S1/S2/LED1 DIP ON S2, S1 5 sec 2 sec Configurations d'usine :...
  • Page 45 Programmation directe appel intercommunicant Variation sonnerie moniteur √ Phase 1 : entrée en programmation L'opérateur 1 et l'opérateur 2 effectuent les opérations suivantes sur 2 postes intérieurs : » Le poste intérieur émet 1 tonalité. » La Led verte clignote. »...
  • Page 46 Programmations spéciales Art.4880 Gâche Fonctions installation Rétablissement réglage d’usine BEEP!
  • Page 47 Waarschuwingen Comelit Group S.p.A. Algemeen ..........................................48 Entreepaneel ......................................... 48 Art. 4880 ..........................................48 Art. 1205/B ..........................................48 Installatie entreepaneel ....................................... 49 Interne aansluitingen ......................................50 Montage interne aansluiting Magis ..................................50 Verwijderen van de monitor ....................................50 Art. 6401E ..........................................51 Montage interne aansluiting Magis ..................................
  • Page 48 Algemeen Entreepaneel Art. 4880 Art. 1205/B Technische gegevens Technische gegevens Beschrijving van het aansluitblok Beschrijving van het aansluitblok SE. NC. - SE NO. - SE C.
  • Page 49 Installatie entreepaneel afb. 4 OPMERKING afb. 5 OPMERKING...
  • Page 50 Interne aansluitingen Montage interne aansluiting Magis 18,9cm = 5,5 cm = 5,5 cm = 6,5 cm = 6,5 cm Verwijderen van de monitor CLACK !!
  • Page 51 Art. 6401E Beschrijving van de monitor: Beschrijving van de drukknoppen: Montage interne aansluiting Magis DIP 7 OFF. DIP 8: CFP1 CFP2 P1 C1 Voor een C.NO.-contact (max. 24V-100mA) zet u de jumpers CV3 4 SW3 en CV4 op stand B. S+ S- 5 CV3 CV4 2 S1...
  • Page 52 Art. 2608 CFP CFP P1 C1 S+ S- K 6 CV1 CV2 Jumper, te verwijderen om drukknop P1 C. NO potentiaalvrij te maken. 7A/7B JP1 Beschrijving van de drukknoppen: Reinigen met een met water bevochtigde doek. Vermijd het gebruik van alcohol en andere agressieve producten. Installatie deurtelefoon Art.
  • Page 53 Algemene aanwijzingen voor de installatie en de werking Tabel afstanden A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX Art. 1216 50 m 50 m 200 m 100 m 150 m 25 m 200 m 100 m 150 m 75 m 100 m power...
  • Page 54 Beschrijving van de instellingen en werking van de knoppen Instellingen monitor Art. 6401E en Style-intercom S1-6 S1-7 S1-8 S1-5 S1-4 S1-3 S1-2 S1-1 S1-1 S1-2 S1-3 S1-4 S1-5 S1-1, S1-2, S1-3, S1-4 S1-5 oproepadres TAB. A Adressen van de stamleiding Inkomende oproep Code Intercomoproep eengezinswoning...
  • Page 55 Extra hoofd- of secundaire monitors Art. 1205/B Art. 1212/B Standaardconfiguratie DIP S2 met Art. 6433, 6434 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb INTb INTb INTb INTb NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL PROG Legenda Deuropener Bellen naar...
  • Page 56 Programmering drukknoppen voor algemene of geadresseerde relaissturing DIP S2 met Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 ADRES PROG Voorbeeld: » de led (groen) gaat aan. » bevestigingstoon in de hoorn. » de led (groen) knippert. »...
  • Page 57 Programmeringen drukknoppen voor intercomoproep DIP S2 met Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb ADRES INTb INTb INTb INTb PROG Voorbeeld 1 - Selectieve intercom tabel B Voorbeeld 2: Voorbeeld 2 - Intercom KIT tabel A »...
  • Page 58 TAB. C Adressen van de stamleiding *OPMERKING: de code 240 is gereserveerd voor de portierscentrale Reset van de programmierung S1/S2/LED1 DIP ON 5 sec 2 sec Fabrieksinstellingen:...
  • Page 60 Directe programmering van de intercomoproep Wijzigen van de beltonen van de monitor √ Fase 1: toegang tot programmering Operator 1 en Operator 2 voeren dezelfde handelingen uit op 2 binnentoestellen: 3. Houd de knoppen 1 en 2 gedurende 3 sec. ingedrukt. »...
  • Page 61 Speciale programmeringsmogelijkheden Art. 4880 Slot Functies installatie Reset default BEEP!
  • Page 62 Hinweise Comelit Group S.p.A. Allgemeines .......................................... 63 Außenstelle ........................................... 63 Art. 4880 ..........................................63 Art. 1205/B ..........................................63 Installation der Außenstelle ....................................64 Innensprechstellen....................................... 65 Einbau der Innensprechstelle Magis .................................. 65 Abnahme des Monitors ......................................65 Art. 6401E ..........................................66 Beschreibung des Monitors ....................................
  • Page 63 Allgemeines Außenstelle Art. 4880 Art. 1205/B Technische Daten Technische Daten Beschreibung der Klemmenleiste Beschreibung der Klemmenleiste SE. NC. - SE NO. - SE C.
  • Page 64 Installation der Außenstelle Abb. 4 - ANM. Abb. 5 - ANM.
  • Page 65 Innensprechstellen Einbau der Innensprechstelle Magis 18,9cm = 5,5 cm = 5,5 cm = 6,5 cm = 6,5 cm Abnahme des Monitors CLACK !!
  • Page 66 Art. 6401E Monitorbeschreibung: Beschreibung der Tasten: Beschreibung des Monitors DIP 7 DIP 8: CFP1 CFP2 P1 C1 Zur Herstellung eines Schließerkontakts (max. 24V – 100mA) die 4 SW3 Stecker CV3 und CV4 in Stellung B versetzen. 5 CV3 CV4 S+ S- 2 S1 3 S2 6 CV5...
  • Page 67 Art. 2608 CFP CFP P1 C1 S+ S- 6 CV1 CV2 Jumper sind zu entfernen, um einen potentialfreien Schließer an Taste P1 herzustellen. 7A/7B JP1 Beschreibung der Tasten: Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen. Dazu keinen Alkohol oder ähnliche aggressive Substanzen verwenden. Installation der Innensprechstelle Art.
  • Page 68 Allgemeine Installations- und Betriebshinweise Tabelle der zulässigen Entfernungen der Geräte A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX Art. 1216 50 m 50 m 200 m 100 m 150 m 25 m 200 m 100 m 150 m 75 m 100 m power...
  • Page 69 Beschreibung Tasteneinstellungen und -funktionen Einstellungen Monitor Art. 6401E und Innensprechstelle Style S1-6 S1-7 S1-8 S1-5 S1-4 S1-3 S1-2 S1-1 S1-1 S1-2 S1-3 S1-4 S1-5 S1-1, S1-2, S1-3, S1-4 S1-5 Rufadresse Ruf an Pförtnerzentrale TAB. A Adressen der Steigleitung Code Einfamilienhaus-Internruf Beschreibung der Tastenfunktionen Türöffner: Antrieb:...
  • Page 70 Zusätzliche Haupt- oder Nebenmonitore Art. 1205/B Art. 1212/B Default-Tastenkonfiguration DIP S2 mit Art. 6433, 6434 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb INTb INTb INTb INTb NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL PROG Legende Turöffnertaste Ruf an Intercom Zweifamilienhaus...
  • Page 71 Tastenprogrammierung für allgemeine oder codierte Relaissteuerung DIP S2 mit Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 ADRESSE PROG Beispiel: Tabelle C » Die (grüne) LED blinkt. » Die (grüne) LED leuchtet auf. » Bestätigungston im Hörer. BEISPIEL: »...
  • Page 72 Tastenprogrammierung für Interngespräch DIP S2 mit Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb ADRESSE INTb INTb INTb INTb PROG Beispiel 1 - Selektivem Internruf BEISPIEL 2: Beispiel 2 - Internruf KIT Tabelle A »...
  • Page 73 TAB. C Adressen der Steigleitung *HINWEIS: Teilnehmercode 240 ist für die Pförtnerzentrale reserviert Reset de Programmierung S1/S2/LED1 DIP ON 5 sek 2 sek Werkseitige Voreinstellungen:...
  • Page 75 Direkte Programmierung des Internrufs Änderung der Monitor-Ruftöne √ Phase 1: Programmierung aufrufen Installateur 1 und Installateur 2 führen an 2 Innensprechstellen folgende Arbeitsschritte aus: » Die Innensprechstelle gibt einen Signalton ab. » Die (grüne) LED blinkt. » Die Innensprechstelle aktiviert eine Sprechverbindung. »...
  • Page 76 Besondere Programmierungen Art. 4880 Türschloss Anlagenfunktionen Reset auf Voreinstellung BEEP!
  • Page 77 Advertencias Comelit Group S.p.A Generalidades ........................................78 Unidad externa ........................................78 Art. 4880 ..........................................78 Art. 1205/B ..........................................78 Instalación de la unidad externa ..................................79 Unidades internas ........................................ 80 Montaje de la unidad interna Magis..................................80 Desenganche del monitor ....................................80 Art.
  • Page 78 Generalidades Unidad externa Art. 4880 Art. 1205/B Características técnicas Características técnicas Descripción de la regleta de conexiones Descripción de la regleta de conexiones SE. NC. - SE NO. - SE C.
  • Page 79 Instalación de la unidad externa fig. 4 - NOTA: fig. 5 - NOTA:...
  • Page 80 Unidades internas Montaje de la unidad interna Magis 18,9cm = 5,5 cm = 5,5 cm = 6,5 cm = 6,5 cm Desenganche del monitor CLACK !!
  • Page 81 Art. 6401E Descripción del monitor: Descripción de los pulsadores: Descripción del monitor DIP 7 OFF. DIP 8: CFP1 CFP2 P1 C1 Para obtener un contacto normalmente abierto (24 V - 100 mA 4 SW3 máx.) poner los puentes CV3 y CV4 en posición B. S+ S- 5 CV3 CV4 2 S1...
  • Page 82 Art. 2608 CFP CFP P1 C1 S+ S- 6 CV1 CV2 Puentes que se han de quitar para obtener un contacto libre de potencial normalmente abierto en el pulsador P1. 7A/7B JP1 Descripción de los pulsadores: Limpiar con un paño humedecido en agua. Evitar alcohol y otros productos agresivos.
  • Page 83 Indicaciones generales de instalación y funcionamiento Tabla de las distancias de funcionamiento A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX Art. 1216 50 m 50 m 200 m 100 m 150 m 25 m 200 m 100 m 150 m 75 m 100 m...
  • Page 84 Descripción de las configuraciones y del funcionamiento de los pulsadores Configuración del monitor Art. 6401E y telefonillo Style S1-6 S1-7 S1-8 S1-5 S1-4 S1-3 S1-2 S1-1 S1-1 S1-2 S1-3 S1-4 S1-5 S1-1, S1-2, S1-3, S1-4 S1-5 dirección de la llamada Llamada a la centralita TAB.
  • Page 85 Monitores adicionales, principales o secundarios Art. 1205/B Art. 1212/B Configuración predefinida de los pulsadores DIP S2 con Art. 6433, 6434 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb INTb INTb INTb INTb NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL...
  • Page 86 Programación de los pulsadores para actuador genérico o asignado a una dirección DIP S2 con Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIRECCIÓN PROG Ejemplo: » el led (verde) se enciende. » tono de confirmación en el micro teléfono. »...
  • Page 87 Programación de los pulsadores para llamada intercomunicante DIP S2 con Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb DIRECCIÓN INTb INTb INTb INTb PROG Ejemplo 1 - Intercomunicante selectivo ES1: tabla B ES2: Ejemplo 2 - Intercomunicante KIT tabla A...
  • Page 88 TAB. C Direcciones de la columna montante *NOTA: el código 240 está reservado a la centralita de conserjería Reset del la programación S1/S2/LED1 DIP ON 5 sec 2 sec Configuraciones de fábrica:...
  • Page 90 Programación directa de la llamada intercomunicante Variación de los tonos de llamada del monitor √ Fase 1: acceso a la programación El operador 1 y el operador 2 han de efectuar las siguientes operaciones en 2 unidades internas: » La unidad interna emite 1 tono. »...
  • Page 91 Programaciones especiales Art. 4880 Cerradura Funciones de la instalación Restablecimiento predefinido BEEP!
  • Page 92 Avisos Comelit Group S.p.A. Generalidades ........................................93 Posto externo ........................................93 Art. 4880 ..........................................93 Art. 1205/B ..........................................93 Instalação do posto externo ....................................94 Postos internos ........................................95 Montagem do posto interno Magis ..................................95 Remover o monitor ......................................95 Art.
  • Page 93 Generalidades Posto externo Art. 4880 Art. 1205/B Características técnicas Características técnicas Descrição da bateria de bornes Descrição da bateria de bornes SE. NC. - SE NO. - SE C.
  • Page 94 Instalação do posto externo Fig. 4 - NOTA. Fig. 5 - NOTA.
  • Page 95 Postos internos Montagem do posto interno Magis 18,9cm = 5,5 cm = 5,5 cm = 6,5 cm = 6,5 cm Remover o monitor CLACK !!
  • Page 96 Art. 6401E Descrição monitor: Descrição dos botões: Descrição do monitor DIP 7 OFF. DIP 8: CFP1 CFP2 P1 C1 Para obter um contacto C.NO. (24 V-100 mA máx.) colocar os 4 SW3 comutadores de derivação CV3 e CV4 na posição B. 5 CV3 CV4 S+ S- 2 S1...
  • Page 97 Art. 2608 CFP CFP P1 C1 S+ S- 6 CV1 CV2 Comutador de derivação a ser removido para ter contacto limpo C. NO. no botão P1. 7A/7BJP1 Descrição dos botões: Limpar com um pano humedecido em água. Não utilizar álcool e outros produtos agressivos.
  • Page 98 Indicações gerais de instalação e funcionamento Tabela de distâncias de funcionamento A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX Art. 1216 50 m 50 m 200 m 100 m 150 m 25 m 200 m 100 m 150 m 75 m 100 m power...
  • Page 99 Descrição das configurações e funcionamento dos botões Configurações do monitor Art. 6401E e telefone intercomunicador Style S1-6 S1-7 S1-8 S1-5 S1-4 S1-3 S1-2 S1-1 S1-1 S1-2 S1-3 S1-4 S1-5 S1-1, S1-2, S1-3, S1-4 S1-5 endereço de chamada Chamada à central TAB.
  • Page 100 Monitores suplementares principais ou secundários Art. 1205/B Art. 1212/B Configurações dos botões predefinidos DIP S2 com Art. 6433, 6434 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb INTb INTb INTb INTb NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL PROG...
  • Page 101 Programações dos botões para o actuador geral ou com endereço DIP S2 com Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 ENDEREÇO PROG Exemplo: » a luz indicadora (verde) acende-se. » som de confirmação no auscultador. »...
  • Page 102 Programação dos botões para a chamada de intercomunicação DIP S2 com Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb ENDEREÇO INTb INTb INTb INTb PROG Exemplo 1 - Intercomunicador selectivo EX. 1: tabela B X.
  • Page 103 TAB. C Endereços da coluna *NOTA: o código 240 está reservado para a central de portaria Reinicialização da programação S1/S2/LED1 DIP ON 5 sec 2 sec Configurações de fábrica:...
  • Page 105 Programação directa da chamada de intercomunicação Variante das campainhas do monitor √ Fase 1: entrada em programação Operador 1 e operador 2 realizam as seguintes operações nos 2 postos internos: 4. O posto interno emite 1 som. » A luz indicadora verde pisca. »...
  • Page 106 Programações especiais Art. 4880 Fechadura Funções do equipamento Reposição predefinição BEEP!
  • Page 107 MSK/012 Schema base per kit monofamiliari Art. 8471MB. Messa in funzione/verifica tensioni di impianto a riposo. Basic diagram for single-family kit Art. 8471MB. Switching on/voltage check with system in standby. Schéma base pour kit un usager Art. 8471MB. Mise en service/vérification tensions d'installation au repos. Basisschema pour kits voor eengezinswoningen Art.
  • Page 108 MSK/017A Schema per kit monofamiliari Art. 8471MB ampliati con un secondo Art. 4880 Diagram for single-family kits Art. 8471MB extended with a second Art. 4880 Schéma pour kit un usager Art. 8471MB amplifié par un second Art. 4880 Schema voor kit eengezinswoning Art. 8471MB uitgebreid met een tweede Art. 4880 Plan für Einfamilien-Set Art.
  • Page 109 MSK/012/A Schema per kit monofamiliare con alimentatore aggiuntivo Art. 1395 Diagram for single-family kit with additional power supply unit Art. 1395 Schéma pour kit un usager avec alimentateur complémentaire Art. 1395 Schema voor kit voor eengezinswoningen met extra voedingstransformator Art. 1395 Schaltplan für Einfamilienset mit zusätzlichem Netzteil Art.
  • Page 110 MSK/015 Utilizzo modulo telecamera scorporata Art. 1259/A Einsatz des separaten Kameramoduls Art. 1259/A Use of remote camera module Art. 1259/A Uso del módulo telecámara separada Art. 1259/A Emploi module caméra déportée Art. 1259/A Utilização do módulo da câmara separada Art. 1259/A Gebruik module voor externe camera Art.
  • Page 111 SB2/AAQ Collegamento amplificatore video Art.4833/A Anschluss Videosignalverstärker Art. 4833/A Connection of video amplifier Art. 4833/A Conexión del amplificador vídeo Art. 4833/A Connexion amplificateur vidéo Art. 4833/A Ligação do amplificador vídeo Art. 4833/A Aansluiting van de videoversterker Art. 4833/A MSK/HA Aggiunta di un monitor principale in parallelo. Collegamento in cascata Addition of a main monitor in parallel.
  • Page 112 MSK/I Aggiunta di un monitor principale in parallelo. Collegamento in derivazione Addition of a main monitor in parallel. Branch connection Adjonction d'un moniteur principal en parallèle. Connexion en dérivation Toevoeging van een hoofdmonitor. Afgetakte aansluiting Zusätzliche Installation eines Hauptmonitors in Parallelschaltung, Abzweigverbindung Adición de un monitor principal en paralelo.
  • Page 113 MSK/CI Collegamento in cascata di 1 monitor principale e di 1 monitor secondario con lo stesso codice utente Cascade connection of 1 main monitor and 1 secondary monitor with the same user code Connexion en cascade d'1 moniteur principal et 1 moniteur secondaire avec le même code usager Aansluiting in cascade van1 hoofdmonitor en 1 secundaire monitor met dezelfde gebruikerscode Kaskadenverbindung 1 Hauptmonitors und 1 Nebenmonitors mit gleichem Benutzercode Conexión en cascada de 1 monitor principal y 1 monitor secundario con el mismo código de usuario...
  • Page 114 MSK/AD Collegamento citofoni aggiuntivi in cascata dal monitor Connection of additional door-entry phones with cascade connection from monitor Connexion combinés parlophoniques supplémentaires en cascade du moniteur Aansluiting in cascade van extra deurtelefoons vanaf de monitor Anschluss zusätzlicher Sprechstellen in Kaskadenschaltung vom Monitor Conexión de telefonillos adicionales en cascada desde el monitor Ligação de telefones intercomunicadores suplementares em cascata do monitor MSK/F...
  • Page 115 SB/X3 Utilizzo per usi vari del pulsante P1 (Art. 2608) Verwendung von Taste P1 für sonstige Funktionen (Art. 2608) Use for various purposes of button P1 (Art. 2608) Pulsador P1 para varios usos (Art. 2608) Utilisation pour usages divers du bouton P1 (Art. 2608) Utilização do botão P1 para vários usos (Art.
  • Page 116 Variante collegamento chiamata fuori porta Anschlussvariante Rufsignale der Außensprechstellen Floor door call connection variant Variante con conexión para llamada timbre de planta Variante connexion appel palier Variante para ligação da campainha externa Variant met aansluiting van een etagebel * 20 m MAX * 20 m MAX * 20 m MAX * 20 m MAX...
  • Page 117 MSK/E Collegamento relé attuatore Art. 1256 Anschluss Relais Art. 1256 Connecting actuator relay Art. 1256 Conexión del relé actuador Art. 1256 Branchement relais actionneur Art.1256 Ligação do relé actuador Art. 1256 Aansluiting relais module Art. 1256...
  • Page 118 GK/AAG Variante collegamento apriporta locale temporizzato Variante mit Anschluss der zeitgesteuerten lokalen Türoffnertaste Variant to connect the timed local lock button (request to exit) Variante con conexión abrepuertas local temporizado Variante pour connecter le bouton de commande de gâche local Variante de ligação da abertura da porta local com tempo temporisé...
  • Page 119 Utilizzo della rete RC per filtro serratura sui contatti del relè Using the RC network for door lock filter on relay contacts Utilisation du réseau RC pour filtre gâche sur les contacts du relais Gebruik van het RC-net voor storingsfilter op de contacten van het relais Verwendung des RC-Glieds als Türöffner-Filter an den Relaiskontakten Uso de la red RC para el filtro de la cerradura en los contactos del relé...