Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE SPOTWASH-3048
Page 1
LED Moving Head Spot / Washer SPOTWASH-3048 Bestell-Nr. • Order No. 38.7680 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
Page 2
SPOTWASH-3048 MENU DOWN ENTER ➀ 230 V~/ FUSE 50 Hz DMX IN DMX OUT ➁ ➂...
Page 3
Deutsch . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . Page Français .
Page 4
LED-Moving-Head Spot / Washer 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch Diese Anleitung richtet sich an den Installateur des Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien Geräts und an den Bediener mit Grundkenntnissen der EU und trägt deshalb das -Zeichen . in der DMX-Steuerung . Bitte lesen Sie die Anleitung WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefährli- vor dem Betrieb gründlich durch und heben Sie cher Netzspannung versorgt .
Page 5
3 Einsatzmöglichkeiten 5 Steuerverbindungen herstellen Der SPOTWASH-3048 ist ein Scheinwerfer, der um Der SPOTWASH-3048 verfügt über 3-polige XLR- zwei Achsen rotiert (Pan / Tilt) und zur Effektbe- Steueranschlüsse (4): einen DMX-Eingang (DMX IN) leuchtung eingesetzt wird, z . B . in Fest sälen oder und einen DMX-Ausgang (DMX OUT) .
Page 6
5.2 Master/Slave-Modus 6.1 DMX-Steuerung Mehrere Geräte SPOTWASH-3048 können auch Für den Betrieb mit einem DMX-Steuergerät müs- ohne DMX-Steuergerät synchron mit dem gleichen sen die Kanal anzahl und die DMX-Startadresse Show-Programm laufen . Dabei übernimmt das erste eingestellt werden . Gerät (Master-Gerät) die Steuerung der übrigen 1) Die Kanalanzahl (10 oder 17 Kanäle) über den...
Page 7
Läuft aktuell das musikgesteuerte Programm, Um die Neigerichtung umzukehren, für den muss die Musiksteuerung erst ausgeschaltet wer- Menüpunkt die Einstellung wählen und den (Menüpunkt bestätigen . Displayanzeige drehen 6.2.2 Musiksteuerung Um die Displayanzeige um 180° zu drehen (bei Um das musikgesteuerte Show-Programm zu star- ten, für den Menüpunkt die Einstellung Überkopfmontage des Geräts), für den Menüpunkt...
Page 8
7 Menüstruktur Ausgangsposition zum Bestätigen ENTER drücken Goborad Ausgangsposition zum Bestätigen ENTER drücken Farbrad Reset (Zurücksetzen Ausgangsposition zum Bestätigen der Motorensteurung) Tilt ENTER drücken Ausgangsposition zum Bestätigen ENTER drücken (gedrückt halten, bis kurz 000 aufflackert) Zurücksetzen der Werte auf 000 Kalibrierung Das Untermenü...
Page 10
DMX-Wert Funktion Kanäle Kanäle 0 – 10 keine Funktion; es gilt: 10-Kanal-Modus: 17-Kanal-Modus: Rot + Grün + Blau + Weiß Einstellungen der Kanäle 10 – 15 mit den Einstellungen der Kanäle 7 und 8 11 – 20 21 – 30 Grün 31 –...
Page 11
LED Moving Head Spot / Washer 2 Safety Notes These instructions are intended for installers of the The unit corresponds to all relevant directives of unit and for users with basic knowledge in DMX the EU and is therefore marked with control .
Page 12
3 Applications 5 Control Connections The SPOTWASH-3048 is equipped with 3-pole XLR The SPOTWASH-3048 is a moving head rotating control connections (4): a DMX input (DMX IN) and around two axes (pan / tilt) . It is used for effect illu- a DMX output (DMX OUT) .
Page 13
6 Operation 6.1 DMX control For operation with a DMX controller, set the num- WARNING To prevent damage to your eyes, ber of channels and the DMX start address: never look directly into the light 1) Set the number of channels (10 or 17 chan- source for any length of time .
Page 14
6.2.2 Music control 6.3 Additional menu functions To start the music-controlled show program, select Selecting the pan / tilt speed the setting for the menu item and con- firm . When the music control is activated, the unit For soft and smooth movements of the moving will respond to sound picked up via the internal head during slow motion sequences, select the microphone (1) .
Page 15
7 Menu Structure Starting position press ENTER to confirm Gobo wheel Starting position press ENTER to confirm Colour wheel Reset Starting position press ENTER (reset of motor control) Tilt to confirm Starting position press ENTER to confirm (keep pressed until 000 briefly appears on the display) Reset of values to 000 Calibration...
Page 17
DMX value Function channels channels 0 – 10 no function; the following will apply: 10-channel mode: 17-channel mode: red + green + blue + white settings of channels 10 – 15 with the settings of channels 7 and 8 11 – 20 21 –...
Page 18
Lyre Spot Wash à LEDs 2 Conseils d‘utilisation et de sécurité Cette notice s’adresse aux installateurs de l‘appareil L‘appareil répond à toutes les directives nécessaires et aux utilisateurs avec des connaissances de base de l’Union européenne et porte donc le symbole dans la gestion DMX .
Page 19
3 Possibilités d‘utilisation 5 Etablissement des connexions de commande La lyre SPOTWASH-3048 est un projecteur tournant autour de deux axes (Pan / Tilt) . Elle est utilisée pour Le SPOTWASH-3048 dispose de branchements XLR des effets de lumière, par exemple dans des salles 3 pôles (4) : une entrée DMX (DMX IN) et une sortie...
Page 20
5.2 Mode Master / Slave Réglage focus : En tournant l'objectif, vous pou- vez régler la focalisation du faisceau spot . Plusieurs SPOTWASH-3048 peuvent être gérés de manière synchrone sans contrôleur DMX avec 6.1 Gestion DMX le même programme Show . Le premier appareil (appareil Master) prend en charge la gestion des Pour le fonctionnement avec un contrôleur DMX,...
Page 21
6.2 Fonctionnement sans contrôleur DMX Inversion de l‘affichage Pour inverser l‘affichage de 180° (montage tête à 6.2.1 Programmes Show 1 à 8 l‘envers de l‘appareil), sélectionnez le réglage pour le point de menu et confirmez . Pour démarrer un programme Show à défilement automatique, sélectionnez le programme souhaité...
Page 22
7 Structure du menu pour confirmer, Position de départ appuyez sur roue de gobos ENTER pour confirmer, Position de départ appuyez sur roue de couleurs ENTER Reset (réinitialisation de pour confirmer, Position de départ la gestion des moteurs) appuyez sur Tilt ENTER pour confirmer,...
Page 24
Valeur Fonction canaux canaux 0 – 10 Sans fonction; prévaut : Modes 10 canaux : Modes 17 canaux : Rouge + vert + bleu + blanc Réglages des canaux 10 – 15 avec les réglages des canaux 7 et 8 11 –...
Page 25
LED-Moving-Head Spot / Washer Queste istruzioni sono rivolte all‘installatore dell‘ap- parecchio e all‘utente con conoscenze base dei comandi DMX . Vi preghiamo di leggerle attenta- mente prima della messa in funzione e di conser- varle per un uso futuro . A pagina 2 si trovano tutti gli elementi di comando descritti e i collegamenti .
Page 26
3 Possibilità d‘impiego 5 Effettuare i collegamenti di comando La SPOTWASH-3048 dispone di contatti di co- Lo SPOTWASH-3048 è un proiettore roteante in- mando XLR a 3 poli (4): un ingresso DMX IN e torno a due assi (pan /tilt) che serve per l'illumina- un‘uscita DMX OUT .
Page 27
6 Funzionamento 6.1 Comando DMX Per il funzionamento con un‘unità di comando AVVERTIMENTO Non guardare direttamente e in DMX, occorre impostare il numero dei canali e modo prolungato nella fonte di l‘indirizzo di start DMX . luce per escludere possibili danni 1) Impostare il numero dei canali (10 o 17 canali) agli occhi .
Page 28
6.2 Funzionamento senza 6.3 Ulteriori funzioni del menu unità di comando DMX Scegliere la velocità pan / tilt 6.2.1 Programmi show 1 a 8 Se nei movimenti lenti, la moving head deve muo- versi in modo più dolce e con meno scatti, per la Per avviare un programma show a svolgimento au- voce del menu scegliere e confermare l‘im-...
Page 29
7 Struttura del menu Posizione di par- per confermare premere ENTER tenza ruota gobo Posizione di par- per confermare premere ENTER tenza ruota colori Reset (reset del comando Posizione di per confermare dei motori) partenza Tilt premere ENTER Posizione di per confermare premere ENTER partenza Pan...
Page 30
8 Funzioni DMX Valore Funzione canali canali 0 – 255 Orientare (Pan): 0° 540° — 0 – 255 Orientare (Pan): regolazione fine 0 – 255 Inclinare (Tilt): 0° 210° — 0 – 255 Inclinare (Tilt): regolazione fine — 0 –...
Page 31
Valore Funzione canali canali 0 – 10 nessuna funzione; vale: Modo a 10 canali: Modo a 17 canali: Rosso + verde + blu + bianco Impostazioni dei canali 10 – 15 con le impostazioni dei canali 7 e 8 11 – 20 Rosso 21 –...
Page 32
Cabeza Móvil LED Spot / Wash 2 Notas de Seguridad Estas instrucciones van dirigidas al instalador del El aparato cumple con todas las directivas rele- aparato y a usuarios con conocimientos básicos vantes de la UE y por lo tanto está marcado con en control DMX .
Page 33
3 Aplicaciones 5 Conexiones de Control La SPOTWASH-3048 es una cabeza móvil que rota El SPOTWASH-3048 está equipado con conexiones alrededor de dos ejes (orientación / inclinación) . Se de control XLR de 3 polos (4): entrada y salida DMX utiliza para efectos de iluminación, p .
Page 34
5.2 Modo Master / Slave 6.1 Control DMX El funcionamiento sincronizado de varios SPOT- Para funcionar con un controlador DMX, ajuste el WASH-3048 con el mismo programa de mues- número de canales y la dirección de inicio DMX: tra también es posible sin un controlador DMX . 1) Ajuste el número de canales (10 ó...
Page 35
6.2.2 Control por música seleccione el ajuste para el objeto de menú y confirme . Para empezar el programa controlado por música, seleccione el ajuste para el objeto de menú Reajustar los ajustes del menú y confirme . Cuando se active el control por Para devolver el menú...
Page 36
7 Estructura del menú Posición inicial de Pulse ENTER para confirmar la rueda de gobos Posición inicial de Pulse ENTER para confirmar la rueda de colores Reajuste (reajuste del Posición de inicio Pulse ENTER control de motores) Tilt para confirmar Posición de inicio Pulse ENTER para confirmar...
Page 38
Valor DMX Función canales canales 0 – 10 Sin función: se aplicará lo siguiente: Modo 10 canales: Modo 17 canales: Rojo + verde + azul + blanco Ajustes de los canales 10 – 15 con los ajustes de los canales 7 y 8 11 –...
Page 39
Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- voorschriften, alvorens het apparaat in gebruik te nemen . Voor meer informatie over de bediening van het ap paraat raadpleegt u de anderstalige handleidingen . Veiligheidsvoorschriften • Het apparaat is in overeenstemming met alle Verwijder het stof met een droge, zachte doek van de behuizing .
Page 40
Przed obsługą urządzenia należy wcześniej za- poznać się z następującymi uwagami odnośnie środków bezpieczeństwa . Więcej informacji doty- czących obsługi urządzenia znajduje się w innych wersjach językowych niniejszej instrukcji obsługi . Środki bezpieczeństwa • Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE, Do czyszczenia obudowy używać...
Page 41
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- somt igennem før ibrugtagning af enheden . Bort- set fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst . Sikkerhedsoplysninger • Rengør kabinettet med en tør, blød klud; der må Denne enhed overholder alle relevante EU-direkti- under ingen omstændigheder benyttes kemi- ver og er som følge deraf mærket kalier eller vand .
Page 42
Ge akt på säkerhetsinformationen innan enheten tas i bruk . Skulle ytterliggare information behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk . Säkerhetsföreskrifter • Inga garantianspråk för enheten och inget Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv inom ansvar för eventuell personlig skada eller ma- EU och har därför fått märkning .
Page 43
Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraavat turvallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen käyt- töä . Laitteen toiminnasta saa lisätietoa tarvittaessa tämän laitteen muunkielisistä käyttöohjeista . Turvallisuudesta Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU- voidaan käyttää markkinoilla olevia, tähän käyt- direktiivit ja sille on myönnetty hyväksyntä...