Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice d'instructions
Dexter 2.0
www.austroflamm.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Austroflamm Dexter 2.0

  • Page 1 Notice d’instructions Dexter 2.0 www.austroflamm.com...
  • Page 2 Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis et ne doivent pas être interprétées comme un engagement de la part d'Austroflamm GmbH. Austroflamm GmbH n'assume au- cune responsabilité pour les erreurs qui pourraient apparaître dans ce document.
  • Page 3 Données techniques............................13 Données techniques conformément au règlement (UE) 2015/1185 et au règlement délé- gué (UE) 2015/1186 ........................... 13 Données techniques géerales Dexter 2.0 gauche ................16 Données techniques géerales Dexter 2.0 droite................17 Transport, manipulation et stockage........................ 19 Transport............................... 19 Aide au transport ..........................
  • Page 4 Sommaire Notice d’instructions Dexter 2.0 9.2.1 Poser le joint creux ..........................26 9.2.2 Installer le raccord d’arrivée d’air par l’arrière ................. 27 9.2.3 Modifier le raccordement du conduit de fumée ................28 9.2.4 Installer le raccordement à l’air externe en bas ................30 9.2.5...
  • Page 5 Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis et ne doivent pas être interprétées comme un engagement de la part d'Austroflamm GmbH. Austroflamm GmbH n'as- sume aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient apparaître dans ce document.
  • Page 6 Conservation de la notice Conservez cette notice pour la consulter en cas de besoin. Vous trouverez la version actuelle de la no- tice en ligne sur notre site internet www.austroflamm.com. Structure de la notice Vous trouverez le sommaire en page 3.
  • Page 7 Notice d’instructions Dexter 2.0 2 | Objectif de la notice Abréviations Heat Memory System Bois Poêles à bois...
  • Page 8 • Avant la mise en service du poêle à bois, lisez attentivement et intégralement la présente notice et tenez compte des consignes et avertissements. • La société Austroflamm GmbH décline toute responsabilité quant à un raccordement de nos appa- reils de chauffage à des conduits de fumées et/ou de cheminée communs – raccordements mul- tiples.
  • Page 9 Notice d’instructions Dexter 2.0 3 | Sécurité • Lorsque le poêle à bois n’est pas en service, la porte et tous les dispositifs de réglage du poêle à bois doivent être fermés. • Notez que, pendant le fonctionnement, les surfaces du poêle à bois sont brûlantes. Lorsque vous utilisez le poêle à...
  • Page 10 Vue d’ensemble du produit Utilisation conforme à la destination prévue Le poêle à bois Austroflamm décrit dans la présente notice a été construit et certifié avec une porte à fermeture et verrouillage automatiques de type A1 conformément à la EN 13240.
  • Page 11 Notice d’instructions Dexter 2.0 4 | Vue d’ensemble du produit Fig. 2: Dimensions Dexter ga+dr, modules supérieurs...
  • Page 12 ENERGIA · ЕНЕРГИЯ · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE · ENERGI 2015/1186 2015/1186 Fig. 4: Label énergétique Dexter 2.0 ga+dr Emplacement des plaques signalétiques Nous vous montrons ici où trouver la plaque signalétique. Vous avez reçu un duplicata avec votre poêle.
  • Page 13 Notice d’instructions Dexter 2.0 5 | Données techniques Données techniques En tant que poêle à bois de type 1, il est possible de le raccorder à un conduit de cheminée déjà occu- pé par d’autres pôles à bois et fourneaux pour combustibles solides dans la mesure où le dimension- nement du conduit de cheminée conformément à...
  • Page 14 5 | Données techniques Notice d’instructions Dexter 2.0 Dispositions particulières concernant l’assemblage, l’installation ou la maintenance Les dispositions sont décrites dans les différents chapitres de la notice d’instructions. Combustible Combustible Autre(s) com- Émissions du chauffage Émissions du chauf- ηs privilégié...
  • Page 15 Notice d’instructions Dexter 2.0 5 | Données techniques Propriétés pour une utilisation avec le combustible privilégié exclusivement Données Symbole Valeur Unité Données Symbole Valeur Unité Puissance calorifique Rendement thermique (rendement du combustible) (sur la base de la NCV) Puissance calori-...
  • Page 16 5 | Données techniques Notice d’instructions Dexter 2.0 Données techniques géerales Dexter 2.0 gauche Dimensions et poids Hauteur [mm] Largeur [mm] Profondeur [mm] Chambre de combustion, largeur [mm] Chambre de combustion, hauteur [mm] Chambre de combustion, profondeur [mm] Compartiment cuisson, largeur [mm]...
  • Page 17 Notice d’instructions Dexter 2.0 5 | Données techniques Données techniques géerales Dexter 2.0 droite Dimensions et poids Hauteur [mm] Largeur [mm] Profondeur [mm] Chambre de combustion, largeur [mm] Chambre de combustion, hauteur [mm] Chambre de combustion, profondeur [mm] Compartiment cuisson, largeur [mm]...
  • Page 18 5 | Données techniques Notice d’instructions Dexter 2.0 Performance Puissance calorifique nominale [kW] Puissance de chauffage minimale [kW] Puissance de chauffage maximale [kW] Volume chauffé minimum [m³] Volume chauffé maximum [m³] Classe d’efficacité énergétique Informations destinées au ramoneur Débit massique des fumées [g/s] Température des fumées [°C]...
  • Page 19 Notice d’instructions Dexter 2.0 6 | Transport, manipulation et stockage Transport, manipulation et stockage Transport Vérifiez immédiatement l'absence d'avaries de transport et la complétude de la marchandise livrée. Contrôlez le bon fonctionnement de toutes les pièces mo- biles avant le montage du poêle à bois. Toujours signaler tous les défauts avant le montage du poêle à...
  • Page 20 6 | Transport, manipulation et stockage Notice d’instructions Dexter 2.0 Stockage Le poêle à bois doit être stocké dans un local/entrepôt sec. Le protéger de la saleté, de la chaleur et de l’humidité. Les pictogrammes suivants sont apposés sur la caisse et doivent être respectés : •...
  • Page 21 être étanchéifiés en conséquence. Votre revendeur Austroflamm connaît les directives et se fera un plaisir de vous conseiller. Pour votre propre sécurité, le raccordement du conduit de fumée doit impérativement être réalisé par un spécialiste.
  • Page 22 Notice d’instructions Dexter 2.0 Nature du sol Les poêles à bois d’Austroflamm ne doivent pas être posés directement à même le sol. Les réglementations en matière d’incendie régissant l’utilisation d’un poêle à bois ou à pellets varient en fonction de l’emplacement et de l’appareil. Nous vous recommandons de vous informer auprès de votre ramoneur ou du revendeur spécialisé...
  • Page 23 Notice d’instructions Dexter 2.0 8 | Type / quantité de combustible Type / quantité de combustible Combustible Bois Après un séchage approprié, un bon nombre d'essences de bois de nos forêts peuvent être utilisées dans les foyers comme combustible à empreinte carbone neutre. Renouvelable, le bois peut être ex- ploité...
  • Page 24 8 | Type / quantité de combustible Notice d’instructions Dexter 2.0 20 cm de circonférence pèse environ 1kg lorsqu’elle est prête (suffisamment sèche) pour la combus- tion. Ce sont donc environ 750 grammes pour une longueur de 25 cm – et environ 1,5 kg pour 50 cm de longueur.
  • Page 25 Quantité de combustibles Quantité maximale de combustibles Votre poêle à bois Austroflamm est conçu pour une puissance maximale (voir le chapitre Données techniques). Une quantité trop importante de combustibles peut conduire à une surchauffe et à un en- dommagement de votre poêle à bois Austroflamm ! Quantité...
  • Page 26 9 | Montage Notice d’instructions Dexter 2.0 Montage Le montage doit être réalisé exclusivement par une entreprise spécialisée agréée. Contrôlez le bon fonctionnement de toutes les pièces mobiles avant le montage du poêle à bois. Avant le montage, toujours signaler tous les défauts.
  • Page 27 Notice d’instructions Dexter 2.0 9 | Montage 9.2.2 Installer le raccord d’arrivée d’air par l’arrière 1) Déposer le couvercle de révision (si disponible). Fig. 10: Déposer le couvercle de révision 2) Déposer la paroi arrière. Pour ce faire, procédez comme décrit au chapitre Déposer la paroi arrière [}à...
  • Page 28 9 | Montage Notice d’instructions Dexter 2.0 9.2.3 Modifier le raccordement du conduit de fumée 1) Déposer la paroi arrière. Pour ce faire, procédez comme décrit au chapitre Déposer la paroi arrière [}à la page 51]. 2) Dévisser les vis et démonter la protection contre le rayonnement.
  • Page 29 Notice d’instructions Dexter 2.0 9 | Montage 7) Interchanger les pièces et les mettre en place. Fig. 15: Interchanger le recouvrement et la tubulure 8) Installer la paroi arrière extérieure, protection contre le rayonnement incluse. Fig. 16: Installer la paroi arrière...
  • Page 30 9 | Montage Notice d’instructions Dexter 2.0 9.2.4 Installer le raccordement à l’air externe en bas 1) Prenez le socle avec la découpe pour le raccordement à l’air (1) et enlevez la découpe perforée (1) à la scie. Fig. 17: Socle avec découpe 2) Posez le poêle à...
  • Page 31 Notice d’instructions Dexter 2.0 9 | Montage 9.2.5 Installer la Keramott Numérotation = ordre d’installation Fig. 19: Keramott 9.2.6 Installer l’HMS L’HMS n’est possible qu’avec le module supérieur. Avec l’HMS, le nombre autorisé de modules supérieurs est de 2 maximum. 1) Poser les pierres HMS sur le poêle à bois.
  • Page 32 9 | Montage Notice d’instructions Dexter 2.0 Avec l’HMS, le nombre autorisé de modules supérieurs est de 2 maximum. Vous devez choisir le type de module supérieur en fonction de l’endroit où le raccordement du conduit de fumée doit se trouver. Pour le raccordement du conduit de fumée à...
  • Page 33 Notice d’instructions Dexter 2.0 9 | Montage Fig. 24: Modules latéraux Socle avec découpe pour air externe en bas. L’appareil de base se pose dessus Plusieurs socles sont pos- sibles. En cas de raccordement à l’air externe vers l’arrière, tourner le côté fermé vers l’avant.
  • Page 34 9 | Montage Notice d’instructions Dexter 2.0 9.2.8 Intaller la porte 1) Tenir la porte légèrement à l'oblique. 2) Accrocher la porte en haut et insérer l’axe supérieur. Fig. 25: Accrocher la porte 3) Mettre la porte à la verticale. 4) Insérer l'axe inférieur.
  • Page 35 Notice d’instructions Dexter 2.0 10 | Réglages Réglages 10.1 Régler la serrure de la porte 1) Ouvrir la porte. Fig. 27: Ouvrir la porte 2) La serrure se règle avec les vis. ð (1) vers le haut et le bas ð (2) vers la gauche et la droite ð...
  • Page 36 10 | Réglages Notice d’instructions Dexter 2.0 10.2 Régler la porte 1) Ouvrir la porte. Fig. 29: Ouvrir la porte 2) La porte peut s’ajuster au niveau des points (1). Fig. 30: Régler la porte...
  • Page 37 Notice d’instructions Dexter 2.0 11 | Mise en service Mise en service 11.1 Première mise en service INDICATION Pour la première mise en service et les 2 ou 3 cycles d’allumage suivants, n’utiliser qu’environ les 2/3 de la quantité maximale de combustibles.
  • Page 38 12 | Utilisation Notice d’instructions Dexter 2.0 Utilisation 12.1 Avant l'allumage Le poêle à bois ne peut fonctionner correctement que si l'alimentation en air de combustion est suffi- sante dans la pièce où il se trouve, en particulier en cas d'utilisation simultanée de plusieurs foyers.
  • Page 39 Notice d’instructions Dexter 2.0 12 | Utilisation 7) Fermez la porte. ð Le mieux est de laisser brûler intégralement la pre- mière charge de bois sans modifier la position de la manette de régulation de l’air. ð Lorsqu’il ne reste plus que des braises (qu’il n’y a plus aucune flamme), vous pouvez remettre une couche de bûches.
  • Page 40 13 | Entretien Notice d’instructions Dexter 2.0 Entretien 13.1 Remplacer le joint de la porte 1) Enlever l’ancien joint de la porte. 2) Coller le joint neuf avec une colle appropriée (silicone B310 par exemple). Fig. 34: Remplacer le joint...
  • Page 41 Notice d’instructions Dexter 2.0 14 | Nettoyage Nettoyage 14.1 Nettoyer le poêle à bois, les canaux de circulation des fumées, le conduit de fumée Le poêle à bois, les canaux de circulation des fumées et les conduits de fumée doivent être contrôlés une fois par an –...
  • Page 42 14 | Nettoyage Notice d’instructions Dexter 2.0 3) Prenez le couvercle fourni et couvrez le bac à cendres. 4) Tournez la poignée du couvercle dans le sens des ai- guilles d’une montre jusqu'à ce que la poignée s’en- clenche. Fig. 36: Mettre le couvercle sur le bac à...
  • Page 43 Notice d’instructions Dexter 2.0 14 | Nettoyage 14.4 Nettoyer les surfaces • Ne nettoyer les surfaces peintes qu’avec un chiffon doux (éventuellement humide). • Absorber la saleté dissoute en frottant avec un chiffon ou du papier absorbant. • Pour les surfaces en acier inoxydable, il existe également un produit nettoyant spécifique.
  • Page 44 15 | Aide Notice d’instructions Dexter 2.0 Aide La vitre s’encrasse Tirage insuffisant De temps à autre (en fonction de l’utilisation), la vitre doit être net- toyée avec un nettoyant pour vitres Clarification par le ramoneur (me- sure du tirage / rallongement éven- tuel du conduit de cheminée)
  • Page 45 Notice d’instructions Dexter 2.0 15 | Aide Tirage du conduit de cheminée trop Clarification par le ramoneur (me- élevé sure du tirage / raccourcissement éventuel du conduit de cheminée) Les verres vitrocéramiques s’en- Le bois utilisé est incompatible Utiliser du bois sec et naturel. Voir crassent très rapidement...
  • Page 46 16 | Accessoires Notice d’instructions Dexter 2.0 Accessoires Faites remplacer les pièces défectueuses (accessoires, pièces de rechange) par votre revendeur spé- cialisé dans les poêles à bois. Cela permet de garantir que votre poêle à bois soit sûr et opérationnel et qu’il le reste.
  • Page 47 Notice d’instructions Dexter 2.0 17 | Pièces de rechange Pièces de rechange Accessoires gauches 072005 DEXTER 2.0 L 072101 Aide au transport complète 361224 Module inférieur 072102-29 Module latéral 072103-29 Module supérieur, raccordement arrière 072104-29 Module latéral supérieur 072106-29 Module supérieur, raccordement à gauche 072107-29 Module latéral H supérieur...
  • Page 48 17 | Pièces de rechange Notice d’instructions Dexter 2.0 Accessoires droits 072005 DEXTER 2.0 R 072111 Module inférieur 072102-29 Module latéral 072103-29 Module supérieur, raccordement arrière 072104-29 Module latéral supérieur 072106-29 Module supérieur, raccordement à gauche 072107-29 Module latéral H supérieur 072115-29 Module latéral H...
  • Page 49 Notice d’instructions Dexter 2.0 17 | Pièces de rechange Keramott gauche Sole en Keramott avant 720421 Paroi en Keramott extérieure 720424 Paroi en Keramott en angle 720425 Paroi en Keramott arrière 720426 Sole en Keramott arrière 720427 Sole en Keramott droite...
  • Page 50 17 | Pièces de rechange Notice d’instructions Dexter 2.0 Keramott droite Sole en Keramott avant 720421 Paroi en Keramott extérieure 720424 Paroi en Keramott en angle 720425 Paroi en Keramott arrière 720426 Sole en Keramott arrière 720427 Sole en Keramott droite...
  • Page 51 Notice d’instructions Dexter 2.0 18 | Démontage Démontage Pour un démontage ou un désassemblage réglementaire de votre poêle à bois, adressez-vous à votre revendeur Austroflamm. 18.1 Déposer la paroi arrière 1) Dévisser les vis par les trous ovales. Fig. 39: Déposer la paroi arrière 2) Tirer un peu vers soi le côté...
  • Page 52 18 | Démontage Notice d’instructions Dexter 2.0 18.2 Déposer la porte 1) Ouvrir la porte. Fig. 41: Ouvrir la porte 2) Enlever le recouvrement du ressort. Fig. 42: Enlever le recouvrement du ressort 3) Pousser prudemment le ressort vers le haut et le libé- rer.
  • Page 53 Notice d’instructions Dexter 2.0 19 | Élimination Élimination INDICATION Pour éliminer votre poêle à bois en bonne et due forme, prenez contact avec l’entreprise d’élimina- tion des déchets locale (urbaine). INDICATION Nous recommandons de retirer les composants du poêle à bois en contact avec le feu (vitre, chambre de combustion, grilles, habillage du foyer (Keramott), céramique, capteurs, plaques déflectrices etc.)
  • Page 54 19 | Élimination Notice d’instructions Dexter 2.0 Poignées et éléments décoratifs en métal Si disponibles, démonter les poignées et éléments décoratifs en métal et les éliminer avec les déchets métalliques. Tenir compte des possibilités d’élimination locales.
  • Page 55 1) Déclaration de garantie commerciale Nous garantissons le bon fonctionnement du corps de chauffe de votre poêle à bois Austroflamm sur une période de six ans à compter de la date du pre- mier achat, et de deux ans pour tous les autres composants en acier et en fonte.
  • Page 56 21 | Protocole de mise en service Notice d’instructions Dexter 2.0 Protocole de mise en service Entreprise Code postal, Ville Code postal, Ville Téléphone Téléphone E-mail E-mail Modèle Numéro de série Technique Aspect Accessoires Type de conduit de cheminée Diamètre du conduit de fumée : [ ] maçonnerie [ ] acier [ ] chamotte...
  • Page 57 Notice d’instructions Dexter 2.0 22 | Protocole d’entretien Protocole d’entretien...
  • Page 58 22 | Protocole d’entretien Notice d’instructions Dexter 2.0...
  • Page 59 Notizen / notes / appunti / remarques...
  • Page 60 AUSTROFLAMM GMBH Austroflamm-Platz 1 A- 4631 Krenglbach Tel: +43 (0) 7249 / 46 443 www.austroflamm.com info@austroflamm.com 945037...