Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
SMEG
TR90P9
4311574
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Smeg TR90P9

  • Page 1 SMEG MARQUE: TR90P9 REFERENCE: 4311574 CODIC: NOTICE...
  • Page 2 5.4 Pour l’installateur TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté. Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com...
  • Page 3 Avertissements 1 Avertissements • Éloignez les enfants de moins de 8 ans s’ils ne font pas l’objet 1.1 Avertissements généraux de d’une surveillance constante. sécurité • Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s’approcher de Dommages corporels l’appareil durant son •...
  • Page 4 Avertissements • Le processus de cuisson doit • N’utilisez pas de vaporisateurs à toujours être surveillé. Un proximité de cet appareil lorsqu’il processus de cuisson à court terme est en fonction. doit être continuellement surveillé. • Mettez l’appareil hors tension •...
  • Page 5 Avertissements Dommages subis par l’appareil • N’utilisez pas de produits en spray à proximité du four. • N’utilisez pas de détergents • N’utilisez pas de vaisselle ni de abrasifs ou corrosifs sur les parties récipients en plastique pour la en verre (ex. produits en poudre, cuisson des aliments.
  • Page 6 Avertissements • En cas de débordement, éliminez Installation le liquide en excès de la plaque • Cet appareil ne doit pas être de cuisson. installé sur des bateaux ou des • Ne renversez pas de substances caravanes. acides comme du jus de citron ou •...
  • Page 7 Avertissements • Assurez-vous que les tuyaux ne Pour cet appareil sont pas au contact des parties • Avant de remplacer la lampe, mobiles ni écrasés. assurez-vous que l’appareil est • Si nécessaire, utilisez un hors tension. régulateur de pression conforme •...
  • Page 8 Avertissements 1.4 Ce manuel d’utilisation • Confiez l’appareil destiné à la mise au rebut aux centres de collecte sélective Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante des déchets électriques et électroniques, de l’appareil. Conservez-le en parfait état ou remettez-le au revendeur au moment et à...
  • Page 9 Avertissements 1.7 Comment lire le manuel d’utilisation Ce manuel d’utilisation utilise les conventions de lecture suivantes : Avertissements Informations générales sur ce manuel d’utilisation, la sécurité et l’élimination finale. Description Description de l’appareil et de ses accessoires. Utilisation Informations sur l’utilisation de l’appareil et des accessoires, conseils de cuisson.
  • Page 10 Description 2 Description 2.1 Description générale 1 Dosseret 6 Porte 2 Plaque de cuisson 7 Turbine 3 Panneau de commandes 8 Compartiment de rangement 4 Lampe Glissières de support pour grilles/ lèchefrites 5 Joint...
  • Page 11 Description 2.2 Plaque de cuisson AUX = Auxiliaire R = Rapide SR = Semi-rapide DUAL = Ultra-rapide 2.3 Panneau de commandes 1 Manette des fonctions 3 Voyant Les différentes fonctions du four s’adaptent Il s’allume lorsque le four est en train de aux différents modes de cuisson.
  • Page 12 Description 4 Manettes des brûleurs de la plaque de Turbine de refroidissement cuisson La turbine refroidit les fours et se met en Utiles pour allumer et régler les brûleurs de marche durant la cuisson. la plaque de cuisson. Le fonctionnement de la turbine crée un flux Enfoncez et tournez les manettes dans le d’air normal qui s’échappe par l’arrière de sens inverse des aiguilles d’une montre sur...
  • Page 13 Description 2.5 Accessoires disponibles Grille pour lèchefrite Grille de support Wok À poser au-dessus d’une lèchefrite pour la Utile si l’on utilise des récipients « WOK ». cuisson d’aliments qui peuvent goutter. Croisillon réducteur Lèchefrite profonde Utile si l’on utilise de petits récipients. Grille Elle permet de récupérer des graisses ayant coulé...
  • Page 14 Description Tournebroche Certains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires. Les accessoires susceptibles d’entrer au contact des aliments sont fabriqués avec des matériaux conformes aux lois en vigueur. Vous pouvez demander les accessoires fournis ou en option Utile pour la cuisson du poulet et des aux centres d’assistance agréés.
  • Page 15 Utilisation 3 Utilisation Utilisation impropre Risque de dommages aux 3.1 Avertissements surfaces Haute température à l’intérieur de • Ne couvrez pas le fond de la cavité de la cavité de cuisson durant cuisson avec des feuilles d’aluminium. l’utilisation • Si vous souhaitez utiliser du papier Risque de brûlures sulfurisé, placez-le de manière à...
  • Page 16 Utilisation Fonctionnement anormal Température élevée à l’intérieur du compartiment de rangement durant Une quelconque des conditions suivantes l’utilisation doit être considérée un fonctionnement anormal et nécessite une demande Risque d’incendie ou d’explosion d’intervention : • N’utilisez pas de produits en spray à •...
  • Page 17 Utilisation 3.4 Utilisation des accessoires Grilles et lèchefrites Les grilles et les lèchefrites doivent être Croisillons réducteurs insérées dans les glissières latérales Les croisillons réducteurs doivent être posés jusqu’au point d’arrêt. sur les grilles de la plaque de cuisson. Les dispositifs de blocage mécanique de Assurez-vous qu’ils sont correctement sécurité...
  • Page 18 Utilisation Tournebroche 3. Utilisez les fourchettes à clip fournies pour préparer la broche du 1. Introduisez les 4 douilles fournies dans tournebroche. Vous pouvez bloquer les les 4 trous angulaires de la lèchefrite fourchettes avec les vis de fixation. profonde et vissez-les dans les bagues avec un outil (par exemple un tournevis).
  • Page 19 Utilisation 6. Introduisez la pointe de la tige dans le 8. À la fin de la cuisson, sortez du four la logement du moteur du tournebroche lèchefrite avec le tournebroche. situé à gauche de la paroi postérieure 9. Pour manipuler aisément la tige du de la cavité...
  • Page 20 Utilisation 3.6 Utilisation de la plaque de cuisson Position correcte des couronnes et des chapeaux Tous les contrôles et les commandes de l’appareil sont réunis sur le panneau frontal. Avant d’allumer les brûleurs de la plaque Au niveau de chaque manette est indiqué le de cuisson, assurez-vous que les couronnes brûleur correspondant.
  • Page 21 Utilisation 3.7 Utilisation du four Sole brassée La combinaison de la turbine et de Allumage du four la seule résistance de la sole permet Pour allumer le four : de terminer plus rapidement la 1. Sélectionnez la fonction de cuisson au cuisson.
  • Page 22 Utilisation Statique brassée Décongélation rapide Le fonctionnement de la turbine, La décongélation rapide est associé à la cuisson traditionnelle, favorisée par l’activation d’une assure des cuissons homogènes turbine qui assure une répartition même en cas de recettes uniforme de l’air à température complexes.
  • Page 23 Utilisation 3.8 Conseils pour la cuisson Conseils pour la cuisson des gâteaux et biscuits Conseils généraux • Utilisez de préférence des moules • Utilisez une fonction ventilée pour foncés en métal : ils permettent une obtenir une cuisson uniforme sur plusieurs meilleure absorption de la chaleur.
  • Page 24 Utilisation 3.9 Horloge programmateur • Pour décongeler la viande, utilisez une grille positionnée au deuxième niveau et une lèchefrite au premier niveau. De cette manière, les aliments ne sont pas au contact du liquide de décongélation. • S’ils sont coupés en morceaux, les fruits et le pain se décongèle dans les mêmes temps, indépendamment de la quantité...
  • Page 25 Utilisation Cuisson temporisée Réglage de l’heure On entend par cuisson temporisée Il est impossible d’allumer le four si la fonction qui permet de l’heure n’est pas sélectionnée. commencer une cuisson et de la terminer après le temps sélectionné À la première utilisation, ou après une par l’utilisateur.
  • Page 26 Utilisation 6. Appuyez simultanément sur les touches 3. Appuyez sur les touches pour sélectionner les minutes souhaitées. pour remettre à zéro l’horloge 4. Attendez 5 secondes environ sans programmateur. appuyer sur aucune touche pour activer Il n’est pas possible de la fonction.
  • Page 27 Utilisation Réglage du volume de la sonnerie Minuteur Le volume de la sonnerie peut être varié de Le minuteur n’interrompt pas la 3 tonalités. Tandis que la sonnerie est en cuisson mais signale à l’utilisateur fonction, appuyez sur la touche pour que les minutes sélectionnées se sont écoulées.
  • Page 28 Utilisation Tableau indicatif des cuissons Poids Temp. Temps Mets Fonction Niveau (Kg) (°C) (minutes) Lasagnes 3 - 4 Statique 220 - 230 45 - 50 Pâtes au four 3 - 4 Statique 220 - 230 45 - 50 Rôti de veau Chaleur tournante/Statique brassée 180 - 190 90 - 100...
  • Page 29 Nettoyage et entretien 4 Nettoyage et entretien Nettoyage de la plaque de cuisson 1. Versez le détergent non abrasif sur un 4.1 Avertissements chiffon humide et passez-le sur la surface. Utilisation impropre 2. Rincez soigneusement. Risque de dommages aux surfaces 3.
  • Page 30 Nettoyage et entretien Nettoyage des bougies et des thermocouples Si l’on utilise des produits de • Au besoin, nettoyez les bougies nettoyage spécifiques, on d’allumage et les thermocouples avec un conseille de faire fonctionner chiffon humide. l’appareil à la température •...
  • Page 31 Nettoyage et entretien Démontage des panneaux Nettoyage de la partie supérieure autonettoyants latéraux et des glissières La cavité de cuisson est équipée d’une de support des grilles/lèchefrites résistance basculante facilitant le nettoyage Le démontage des panneaux de la partie supérieure. autonettoyants latéraux et des structures de 1.
  • Page 32 Nettoyage et entretien 4.3 Vapor Clean • Versez environ 40ml d’eau sur la lèchefrite. Veillez à ne pas sortir de la Vapor Clean est un procédé de cavité. nettoyage assisté qui facilite l’élimination de la crasse. Ce procédé permet de nettoyer l’intérieur du four avec une facilité...
  • Page 33 Nettoyage et entretien • Durant le cycle de nettoyage assisté, Fin du cycle de nettoyage Vapor Clean lavez séparément les panneaux 4. Ouvrez la porte et agissez sur la saleté autonettoyants démontés précédemment légère avec un chiffon en microfibre. avec de l’eau tiède et juste un peu de 5.
  • Page 34 Nettoyage et entretien 4.4 Démontage de la porte 3. Pour remonter la porte, introduisez les charnières dans les fentes prévues à cet Pour faciliter le nettoyage, on conseille effet sur le four en vous assurant que les d’enlever la porte et de la placer sur un rainures A sont complètement posées chiffon.
  • Page 35 Nettoyage et entretien Démontage des vitres internes 5. Démontez la vitre intermédiaire en la soulevant vers le haut. Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes qui composent la porte peuvent être démontées. 1. Ouvrez la porte. 2. Positionnez les crochets de blocage dans les trous des charnières pour empêcher la fermeture accidentelle de la porte.
  • Page 36 Nettoyage et entretien 4.6 Entretien extraordinaire 4. Dévissez et enlevez l’ampoule. Remplacement de l’ampoule d’éclairage interne Pièces sous tension électrique Danger d’électrocution • Mettez l’appareil hors tension. Ne touchez pas directement La cavité de cuisson contient une l’ampoule halogène avec les ampoule de 40W.
  • Page 37 Nettoyage et entretien Démontage et montage du joint Que faire si... Pour démonter le joint : L’appareil ne fonctionne pas : • Décrochez les crochets positionnés aux • L’interrupteur est défectueux : vérifiez 4 coins et au centre et tirez le joint vers dans la boîte à...
  • Page 38 Installation 5 Installation Raccordement avec un tuyau en caoutchouc 5.1 Raccordement du gaz Vérifiez que toutes les conditions suivantes sont respectées : Fuite de gaz • le tuyau est fixé à son embout avec des Danger d’explosion colliers de serrage ; •...
  • Page 39 Installation Effectuez le raccordement au réseau de Raccordement avec un tuyau flexible en distribution du gaz à l’aide d’un tuyau en acier caoutchouc conforme aux caractéristiques Effectuez le raccordement au réseau de visées par la norme en vigueur (vérifiez que distribution du gaz en utilisant un tuyau le sigle de la norme est bien imprimé...
  • Page 40 Installation Raccordement avec un tuyau flexible en Aération des locaux acier à raccord conique L’appareil doit être installé dans des pièces Effectuez le raccordement au réseau de aérées en permanence, conformément aux distribution du gaz en utilisant un tuyau normes en vigueur. La pièce où l’appareil flexible en acier à...
  • Page 41 Installation À la fin de l’intervention, l’installateur devra Adaptation aux différents types de gaz délivrer un certificat de conformité. En cas d’utilisation d’un autre type de gaz, remplacez les injecteurs des brûleurs, et ensuite réglez la flamme minimum des robinets de gaz. Remplacement des injecteurs 1.
  • Page 42 Installation Réglage du minimum pour le méthane ou Lubrification des robinets de gaz le gaz de ville Avec le temps, il peut arriver que les Allumez le brûleur et mettez-le en position robinets de gaz tournent difficilement et se minimum. Extrayez la poignée du robinet bloquent.
  • Page 43 Installation Type de gaz et Pays d’appartenance Type de gaz IT GB-IE FR-BE DE RU DK 1 Gaz Méthane G20 20 mbar • • • • • • • • • G20/25 20/25 mbar • 2 Gaz Méthane G20 25 mbar •...
  • Page 44 Installation Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs 1 Gaz Méthane G20 DUAL int. DUAL ext. Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) (H1) (H4) Portée réduite (W) 1600 2 Gaz Méthane G20 DUAL int. DUAL ext.
  • Page 45 Installation 8 Gaz Liquide G30/31 DUAL int. DUAL ext. Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) Portée réduite (W) 1600 Portée nominale G30 (g/h) Portée nominale G31 (g/h) 9 Gaz Liquide G30/31 DUAL int. DUAL ext. Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur)
  • Page 46 Installation 5.2 Positionnement Dimensions d’encombrement Appareil lourd Danger de blessures par écrasement • Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne. Pression sur la porte Risque de dommages à l’appareil 900 mm • N’utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l’appareil dans le 600 mm meuble.
  • Page 47 Installation Informations générales Cet appareil peut être installé contre des parois : l’une d’entre elles doit dépasser en hauteur le plan de travail à une distance minimale de 50 mm du côté de l’appareil, comme l’illustrent les figures A et C des classes d’installation.
  • Page 48 Installation Positionnement et nivellement Montage du dosseret Appareil lourd Le dosseret fourni fait partie intégrante du produit ; fixez-le à Risque de dommages à l’appareil avant l’installation. l’appareil Le dosseret doit toujours être positionné et • Insérez d’abord les pieds avant puis les correctement fixé...
  • Page 49 Installation Fixation au mur (si présent) 4. Indiquez sur la paroi la position où percer le trou. 1. Dévissez la vis placée derrière la plaque de cuisson à proximité du branchement de gaz. 5. Percez et introduisez une cheville. 2. Attachez la chaine à la cuisinière avec la 6.
  • Page 50 Installation 5.3 Branchement électrique Montage du socle Le socle fourni fait partie intégrante Tension électrique du produit ; fixez-le à l’appareil Danger d’électrocution avant l’installation. • Un technicien habilité doit effectuer le Le socle doit toujours être positionné et branchement électrique. correctement fixé...
  • Page 51 Installation L’appareil peut fonctionner dans les 5.4 Pour l’installateur modalités suivantes : • La fiche doit rester accessible après • 220-240 V 1N~ l’installation. Ne pliez ou ne coincez pas le câble de raccordement au réseau électrique. • L’appareil doit être installé selon les schémas d’installation.