Page 1
DE Benutzerinformation | Kochfeld FR Notice d'utilisation | Table de cuisson Istruzioni per l’uso | Piano cottura GK78TSIBCN...
Page 2
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................2 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............5 3. MONTAGE...................... 7 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................9 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................11 6.
Page 3
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
Page 4
Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
Page 5
Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der elektrischen Stromversorgung getrennt werden. WARNUNG! • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Typenschild mit den elektrischen Montage des Geräts vornehmen.
Page 6
trennen möchten. Ziehen Sie stets am zu den Induktionskochzonen einhalten, Netzstecker. wenn das Gerät in Betrieb ist. • Verwenden Sie nur geeignete • Wenn Sie Speisen in heißes Öl legen, Trenneinrichtungen: Überlastschalter, kann es spritzen. Sicherungen (Schraubsicherungen • Verwenden Sie keine Aluminiumfolie oder müssen aus dem Halter entfernt werden andere Materialien zwischen der können), Fehlerstromschutzschalter und...
Page 7
2.4 Reinigung und Pflege Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. eine Verschlechterung des Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder Oberflächenmaterials zu verhindern. sollen Informationen über den • Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen Betriebszustand des Gerätes anzeigen.
Page 8
3.5 Montage Ist das Gerät über einer Schublade installiert, kann die Kochfeldbelüftung die in der Schublade aufbewahrten Gegenstände während des Garvorgangs erwärmen. min. 500mm min. 50mm DEUTSCH...
Page 9
4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld Weitere Einzelheiten zur Größe der Kochzonen finden Sie unter „Technische Daten“. 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld EIN / AUS...
Page 10
Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funkti‐ Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. PowerBoost Einschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet.
Page 11
4.4 OptiHeat Control Die Induktionskochzonen erzeugen die (Restwärmeanzeige, 3-stufig) erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Wärme des Kochgeschirrs WARNUNG! erhitzt. Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Die Anzeigen zeigen den Restwärmegrad der Kochzonen an, die Sie gerade verwenden.
Page 12
5.5 Verwenden der Kochzonen Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die Ist in der Kochzone, die Sie benutzen ausgewählte Kochzone. Induktionskochzonen möchten, noch Restwärme ( passen sich bis zu einem gewissen Grad vorhanden, ertönt ein Signal und die automatisch an die Größe des Funktion startet nicht.
Page 13
Stellen Sie zuerst die Kochstufe für die Im Display wird die Einschaltdauer der Zone Kochzone und erst danach die Funktion ein. angezeigt. Ausschalten der Funktion: Wählen Sie die Auswählen der Kochzone:Berühren Sie wiederholt, bis die Kontrolllampe der Kochzone mit und berühren Sie oder gewünschten Kochzone aufleuchtet.
Page 14
Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein. • – der Signalton ist eingeschaltet Ihre Einstellungen werden übernommen, Einschalten der Funktion:Berühren Sie sobald das Kochfeld automatisch leuchtet 4 Sekunden auf. Der Timer bleibt ausgeschaltet wird. eingeschaltet. Haben Sie die Funktion auf eingestellt, Ausschalten der Funktion: Berühren Sie ertönt der Signalton nur in folgenden Fällen: .
Page 15
Dunstabzugshaube kommunizieren mit Hilfe von Infrarotsignalen. Die Drehzahl des Automati‐ Kochen 1) Braten 2) Lüfters wird automatisch eingestellt. Sie sche Ein‐ richtet sich nach dem eingestellten Modus schal‐ und der Temperatur des heißesten tung der Kochgeschirrs auf dem Kochfeld. Sie können Beleuch‐...
Page 16
Sie können die Lüftergeschwindigkeit manuell Einschalten der Beleuchtung Sie können das Kochfeld so einstellen, dass ändern. Durch Drücken von erhöht sich die sich die Beleuchtung automatisch einschaltet, Lüftergeschwindigkeit um eine Stufe. Wenn wenn Sie das Kochfeld bedienen. Stellen Sie Sie die Intensivstufe gewählt haben und hierzu den Automatikmodus auf H1 - H6.
Page 17
• Summen: Sie haben die Kochzone auf mindestens ein Viertel des Topfs leer sein eine hohe Stufe geschaltet. muss. • Klicken: Elektrisches Umschalten . • Die besten Ergebnisse erzielen Sie mit • Rauschen, Surren: Der Lüfter ist in ganzen, ungeschälten Kartoffeln mittlerer Betrieb.
Page 18
Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 3 - 5 Köcheln von Reis und Milchgerichten, 25 - 50 Mindestens doppelte Menge Flüssig‐ Erhitzen von Fertiggerichten. keit zum Reis geben, Milchgerichte nach der Hälfte der Zeit umrühren. 5 - 7 Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch. 20 - 45 Einige Esslöffel Flüssigkeit zugeben.
Page 19
Sie auf unserer ausgestattet sind, sind mit dem Symbol Verbraucher-Website. Die Electrolux gekennzeichnet. Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion 7. REINIGUNG UND PFLEGE Lebensmittel. Anderenfalls können die WARNUNG! Verschmutzungen das Kochfeld beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Page 20
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie haben die Kochstufe nicht inner‐ Schalten Sie das Kochfeld erneut halb von 10 Sekunden eingestellt. ein und stellen Sie innerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein. Zwei oder mehr Sensorfelder wur‐ Berühren Sie nur ein Sensorfeld. den gleichzeitig berührt.
Page 21
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Durchmesser des Kochgeschirr‐ Verwenden Sie Kochgeschirr mit bodens ist zu klein für die Kochzo‐ den richtigen Abmessungen. Siehe hierzu "Technische Daten". Die Leistung ist wegen eines unge‐ Verwenden Sie geeignetes Kochge‐ erscheinen abwech‐ eigneten oder leeren Kochgeschirrs schirr.
Page 22
9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell GK78TSIBCN PNC 949 596 913 00 Typ 62 D4A 01 AA 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Made in Germany Ser. Nr....7.35 kW ELECTROLUX 9.2 Technische Daten der Kochzonen...
Page 23
EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für den • Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - mit einem Deckel ab. Verfahren zur Messung der • Stellen Sie Kochgeschirr auf die Gebrauchseigenschaften Kochzone, bevor Sie sie einschalten. • Stellen Sie kleineres Kochgeschirr auf die 10.2 Energie sparen kleineren Kochzonen.
Page 24
Für die Schweiz: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS- Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch DEUTSCH...
Page 25
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............25 2.
Page 26
comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
Page 27
couvrez les flammes, par exemple avec une couverture ignifuge ou un couvercle. • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé...
Page 28
dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de AVERTISSEMENT! l’alimentation secteur. L’appareil doit être installé uniquement • Vérifiez que l’appareil est correctement par un professionnel qualifié.
Page 29
• L'installation électrique doit comporter un AVERTISSEMENT! dispositif d'isolation qui vous permet de déconnecter l'appareil du secteur à tous Risque d’incendie et d’explosion. les pôles. Le dispositif d'isolement doit • Les graisses et les huiles lorsqu’elles sont avoir une largeur d'ouverture de contact chauffées peuvent dégager des vapeurs de 3 mm minimum.
Page 30
produits abrasifs, de tampons à récurer, informations sur le statut opérationnel de de solvants ou d’objets métalliques, sauf l’appareil. Elles ne sont pas destinées à indication contraire. être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des 2.5 Service pièces d’un logement.
Page 31
3.5 Montage Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. min. 500mm min. 50mm FRANÇAIS...
Page 32
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Pour obtenir des informations détaillées sur la taille des zones de cuisson, reportez-vous aux « Caractéristiques techniques ». 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.
Page 33
Touche Fonction Commentaire sensiti‐ Voyants du minuteur des zones Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la durée sé‐ de cuisson lectionnée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonc‐ tion.
Page 34
4.4 OptiHeat Control (Voyant de Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur résiduelle à trois niveaux) chaleur nécessaire directement sur le fond des récipients de cuisson. La vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients. AVERTISSEMENT! Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle.
Page 35
5.5 Utilisation des zones de cuisson Posez le récipient au centre de la zone de En cas de chaleur résiduelle ( cuisson souhaitée. Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au ) sur la zone de cuisson que vous diamètre du fond du récipient utilisé.
Page 36
5.8 Minuteur le voyant de la zone de cuisson clignote lentement, le minuteur démarre. L'affichage Minuteur dégressif indique, en alternance, et le nombre de Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler minutes écoulées. la durée de fonctionnement de la zone de cuisson, uniquement pour une session.
Page 37
Pour désactiver la fonction, appuyez sur la Lorsque vous éteignez la table de cuisson touche . Le niveau de cuisson précédent avec , la fonction est de nouveau activée. s'allume. 5.12 OffSound Control (Activation et 5.10 Verrouillage désactivation des signaux sonores) Vous pouvez verrouiller le bandeau de Éteignez la table de cuisson.
Page 38
Éclairage Faire Faire fri‐ automati‐ bouillir 1) re 2) Activé Vitesse du Vitesse du Mode H2 ventila‐ ventila‐ teur 1 teur 1 Mode H3 Activé Désactivé Vitesse du ventila‐ teur 1 Mode H4 Activé Vitesse du Vitesse du ventila‐ ventila‐ teur 1 teur 1 5.14 Hob²Hood...
Page 39
intensif et que vous appuyez sur la touche à nouveau, la vitesse du ventilateur revient à Lorsque la cuisson est terminée et que 0, désactivant ainsi le ventilateur de la hotte. vous désactivez la table de cuisson, le Pour réactiver le ventilateur à vitesse 1, ventilateur de la hotte peut continuer de appuyez sur la touche fonctionner pendant un certain temps.
Page 40
6.2 Bruits pendant le 5 litres d'eau. Assurez-vous que le poids fonctionnement total de l'eau (ou de l'eau et des pommes de terre) est compris entre 1 et 5 kg. Si vous entendez : • Si vous souhaitez faire cuire des pommes de terre, veillez à...
Page 41
Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fondre : beur‐ 5 - 25 Mélangez de temps en temps. re, chocolat, gélatine. 1 - 3 Solidifier : omelettes, œufs cocotte. 10 - 40 Couvrez pendant la cuisson. 3 - 5 Faire mijoter des plats à...
Page 42
N'utilisez pas web destiné aux consommateurs. Les hottes d'autre appareil télécommandé en même Electrolux qui sont dotées de cette fonction temps que la fonction de la table de doivent porter le symbole cuisson.
Page 43
Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, fai‐ tes appel à un électricien qualifié. Vous ne réglez pas le niveau de Allumez de nouveau la table de cuisson dans les 10 secondes.
Page 44
Problème Cause probable Solution Le récipient n'est pas adapté. Utilisez des récipients adaptés. Re‐ portez-vous au chapitre « Con‐ seils ». Le diamètre du fond du récipient de Utilisez un récipient de dimensions cuisson est trop petit pour la zone appropriées.
Page 45
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle GK78TSIBCN PNC 949 596 913 00 Type 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..
Page 46
Consommation d'énergie selon la Avant gauche 179,6 Wh / kg zone de cuisson (EC electric cook‐ Arrière gauche 177,0 Wh / kg ing) Avant droite 188,8 Wh / kg Arrière droite 177,0 Wh / kg Consommation d'énergie de la ta‐ 180,6 Wh / kg ble de cuisson (EC electric hob) EN 60350-2 - Appareils de cuisson...
Page 47
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les Pour la Suisse: conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la Où aller avec les appareils usagés ? protection de l'environnement et à votre Partout où...
Page 48
Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............48 2.
Page 49
dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso.
Page 50
o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda. • ATTENZIONE! Si deve sorvegliare il processo di cottura (anche le funzioni di cottura automatica). I processi di cottura brevi devono essere sorvegliati continuamente. • AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare alcun oggetto sulle superfici di cottura.
Page 51
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione (ove previsti) può provocare un forte surriscaldamento del terminale. • Utilizzare il cavo dell’alimentazione AVVERTENZA! elettrica corretto. L’installazione dell’apparecchiatura deve • Non lasciare che il cavo dell’alimentazione essere eseguita da personale qualificato. elettrica si aggrovigli. •...
Page 52
collegamento elettrico e la tensione di rete oggetti caldi lontani da grassi e oli in fase siano corretti. di cottura. • I vapori rilasciati dall'olio a temperatura 2.3 Utilizzo: elevata possono provocare una combustione spontanea. • L'olio usato, che può contenere residui di AVVERTENZA! cibo, può...
Page 53
2.5 Assistenza applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici. • Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistenza 2.6 Smaltimento Autorizzato. Utilizzare solo ricambi originali. AVVERTENZA! • Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di questo prodotto e le Rischio di lesioni o soffocamento.
Page 54
Se l'apparecchiatura viene installata sopra a un cassetto, la ventilazione del piano cottura riscalda gli articoli all'interno del cassetto durante il processo di cottura. 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi Per informazioni dettagliate sulle dimensioni delle zone di cottura rimandiamo a "Dati tecnici".
Page 55
Tasto Funzione Commento senso‐ ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottura. Blocco / Dispositivo di Sicurezza Per bloccare/sbloccare il pannello dei comandi. bambini SenseBoil® Per attivare e disattivare la funzione. Le spie sopra al simbolo mostrano l'avanzamento della funzione.
Page 56
Display Descrizione Pentola non adeguata o troppo piccola; oppure manca la pentola sulla zona di cottura. Spegnimento automatico è attiva. 4.4 OptiHeat Control (indicatore di Le zone di cottura a induzione generano il calore residuo su 3 livelli) calore richiesto per la cottura direttamente sul fondo della pentola.
Page 57
Per disattivare la funzione, toccare funzione si disattiva e l'impostazione di calore scende a 0); oppure toccare la barra di controllo e regolare il livello di calore manualmente. 5.4 SenseBoil® La funzione Interrompi e il sollevamento della pentola disattivano la funzione La funzione regola automaticamente la SenseBoil®.
Page 58
Per attivare la funzione per una zona di Per attivare la funzione: sfiorare cottura: sfiorare si accende. timer. si accende. Quando la spia della zona di cottura lampeggia lentamente, inizia il Per disattivare la funzione: modificare il livello di potenza. conteggio.
Page 59
5.10 Blocco spegne. Sfiorare per 3 secondi. È possibile bloccare il pannello dei comandi accendono. Sfiorare del timer per mentre le zone di cottura sono in funzione. effettuare la selezione seguente: Questa funzione impedisce di modificare • - i segnali acustici sono spenti inavvertitamente il livello di potenza.
Page 60
5.14 Hob²Hood Illumina‐ Ebollizio‐ Frittura 2) Si tratta di una funzione automatica avanzata zione au‐ ne 1) che collega il piano di cottura ad una cappa tomatica speciale. Sia il piano di cottura che la cappa dispongono di un comunicatore di segnale a Modalità...
Page 61
ogni volta che si accende il piano di cottura. e si preme nuovamente la velocità della Per farlo impostare la modalità automatica da ventola viene impostata sullo 0 e la ventola H1 a H6. della cappa si disattiva. Per avviare nuovamente la ventola con velocità...
Page 62
I rumori descritti sono normali e non • Evitare di produrre vibrazioni esterne (ad indicano un guasto dell’apparecchiatura. esempio usando un frullatore o mettendo un cellulare vicino all'apparecchiatura) 6.3 Indicazioni e consigli per quando la funzione è operativa. SenseBoil® • Se si vuole usare sale, aggiungerlo dopo che l'acqua raggiunge il punto di La funzione è...
Page 63
(ad esempio con la riferimento al sito web del nostro cliente. Le mano o il manico di una pentola o una cappe da cucina Electrolux compatibili con pentola alta). Vedere la figura. questa funzione devono riportare il simbolo La cappa in figura è...
Page 64
7. PULIZIA E CURA alimenti con zucchero, in caso contrario la AVVERTENZA! sporcizia potrebbe causare danni al piano cottura. Attenzione a evitare le ustioni. Fare riferimento ai capitoli sulla Appoggiare lo speciale raschietto sulla sicurezza. superficie in vetro, formando un angolo acuto, e spostare la lama sulla superficie.
Page 65
Problema Possibile causa Rimedio Interrompi è attiva. Consultare la sezione "Utilizzo quo‐ tidiano". Il pannello dei comandi è bagnato o Pulire il pannello dei comandi. presenta macchie di unto. Viene emesso un segnale acustico Uno o più tasti sensore sono stati Rimuovere gli oggetti dai tasti sen‐...
Page 66
Problema Possibile causa Rimedio La potenza è troppo bassa per il fat‐ Usare il tipo di pentola adeguata. compaiono in alternanza. to che ci sono pentole non adatte Fare riferimento al capitolo "Consigli oppure una pentola vuota. e suggerimenti" e "Dati tecnici". Non attivare nessuna zona con una pentola vuota sopra.
Page 67
9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello GK78TSIBCN PNC 949 596 913 00 Tipo 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induzione 7.35 kW Prodotto in Germania Numero di serie..
Page 68
Consumo di energia per zona di Anteriore sinistra 179,6 Wh/kg cottura (EC electric cooking) Posteriore sinistra 177,0 Wh/kg Anteriore destra 188,8 Wh/kg Posteriore destra 177,0 Wh/kg Consumo di energia del piano di 180,6 Wh/kg cottura (EC electric hob) EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche per •...
Page 69
12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il Per la Svizzera: riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e Dove portare gli apparecchi fuori uso? la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da In qualsiasi negozio che vende apparecchiature elettriche ed elettroniche.