10. ENERGIEEFFIZIENZ..................19 11. GARANTIE..................... 20 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
Page 3
DEUTSCH oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Page 4
Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS einen Brand mit Wasser zu •...
DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts darf Brand- und nur von einer qualifizierten Stromschlaggefahr. Fachkraft durchgeführt • Alle elektrischen Anschlüsse sind von werden. einem geprüften Elektriker vorzunehmen. WARNUNG! • Das Gerät muss geerdet sein. Verletzungsgefahr sowie •...
Page 6
• Stecken Sie den Netzstecker erst • Hat die Geräteoberfläche einen nach Abschluss der Montage in die Sprung, trennen Sie das Gerät Steckdose. Stellen Sie sicher, dass umgehend von der der Netzstecker nach der Montage Spannungsversorgung. Dies dient zur noch zugänglich ist.
DEUTSCH wenn Sie es auf dem Kochfeld Kundendienst. Dabei dürfen umsetzen möchten. ausschließlich Originalersatzteile • Dieses Gerät ist nur zum Kochen verwendet werden. bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist • Bezüglich der Lampe(n) in diesem als bestimmungsfremd anzusehen, Gerät und separat verkaufter zum Beispiel das Beheizen eines Ersatzlampen: Diese Lampen müssen Raums.
Page 8
3.4 Elektrischer Anschluss 3.6 Anbringen der Dichtung Schließen Sie das Kochfeld über eine 1. Reinigen Sie die Arbeitsplatte um Zuleitung mit Stecker an. Wenn keine den Ausschnittbereich. Zuleitung mit Stecker vorhanden ist, 2. Bringen Sie das mitgelieferte muss die feste elektrische Installation...
Page 9
DEUTSCH INTEGRIERTE MONTAGE R10mm R5mm 13mm min. 600mm +1mm +1mm +1mm +1mm min. min. 28 mm 28 mm min. 12 mm min. 12 mm min. min. 20 mm 20 mm...
3.8 Schutzboden Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig. Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen einsetzen, können Sie den...
Page 11
DEUTSCH Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersiche‐ Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. rung Pause Ein- und Ausschalten der Funktion. Ein- und Ausschalten des äußeren Krei‐ ses. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit Timers eingestellt wurde.
4.4 OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig) WARNUNG! Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Die Anzeige zeigt die Restwärmestufe 5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Kochstufe Das Kochfeld Siehe Kapitel wird ausgeschal‐ Sicherheitshinweise. tet nach 5.1 Ein- und Ausschalten 8 - 9 4 Stunden...
Page 13
DEUTSCH kürzerer Zeit erreicht wird. Wenn sie Wenn die eingestellte Zeit aktiviert ist, schaltet sich die Kochzone abgelaufen ist, ertönt ein mit der höchsten Stufe ein und wechselt Signalton und 00 blinkt. Die dann zur gewünschten Einstellung. Kochzone wird ausgeschaltet. Zum Einschalten der Funktion muss die Kochzone Ausschalten des Signaltons: Berühren...
Page 14
Kochstufe ein. Berühren Sie Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Sekunden lang. leuchtet auf. Schalten Kochzonenbetrieb. Sie das Kochfeld mit aus. 5.7 Pause Ausschalten der Funktion: Schalten Sie das Kochfeld mit ein. Stellen Sie Mit dieser Funktion werden alle keine Kochstufe ein.
DEUTSCH 6. TIPPS UND HINWEISE 6.2 Öko Timer (Öko-Timer) WARNUNG! Siehe Kapitel Um Energie zu sparen, schaltet sich die Sicherheitshinweise. Kochzonenheizung vor dem Signal des Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit 6.1 Kochgeschirr hängt von der eingestellten Kochstufe und der Gardauer ab. Der Boden des 6.3 Anwendungsbeispiele für Kochgeschirrs sollte so dick...
Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 12 - 13 Braten bei starker Hitze: 5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit Rösti, Lendenstücke, Steaks. wenden. Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gu‐ lasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites.
Page 17
DEUTSCH 8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Koch‐ eingeschaltet oder bedient nicht ordnungsgemäß an feld ordnungsgemäß an werden. die Spannungsversorgung die Spannungsversorgung angeschlossen. angeschlossen ist. Neh‐ men Sie dazu den An‐...
Page 18
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der äußere Heizkreis lässt Schalten Sie zuerst den in‐ sich nicht einschalten. neren Heizkreis durch die Änderung der Kochstufe ein. Es ist normal, dass sich in der Mehrkreis-Kochzone In der Mehrkreis- ein dunkler Bereich befin‐...
Garantieheft. Buchstaben-Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell GK78TSO Produkt-Nummer (PNC) 949 596 641 01 Typ 60 HBD AA XO 400 V 2/3, 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.
Durchmesser der kreis‐ Vorne links 18,0 cm förmigen Kochzonen (Ø) Hinten links 21,0 cm Vorne rechts 14,5 cm Länge (L) und Breite (B) Hinten rechts L 16,5 cm der nicht kreisförmigen B 29,0 cm Kochzone Energieverbrauch pro Vorne links...
Page 21
DEUTSCH Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit. Die 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse Gebrauchsanweisung und 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Betriebsvorschriften, unsachgerechter Garantie Für jedes Produkt gewähren Installation, sowie bei Beschädigung wir ab Verkauf bzw.
Page 22
11. GARANTIE..................... 40 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
Page 23
FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Page 24
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! technicien qualifié. Risque de blessure •...
Page 26
• Si la prise de courant est lâche, ne AVERTISSEMENT! branchez pas la fiche d'alimentation Risque d'incendie et secteur. d'explosion. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher • Les graisses et l'huile chaudes l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
FRANÇAIS que celui pour lequel il a été conçu, à de rechange vendues séparément : des fins de chauffage par exemple. Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques 2.4 Entretien et nettoyage extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la •...
Page 28
être pourvue d'un long du bord externe de la surface dispositif d'isolement ayant une vitrocéramique. N'étirez pas le joint. ouverture minimale de 3 mm entre les Assurez-vous que les extrémités du contacts pour permettre une coupure joint se trouvent au milieu d'un bord omnipolaire simultanée de l'alimentation...
Page 29
FRANÇAIS INSTALLATION INTÉGRÉE R10mm R5mm 13mm min. 600mm +1mm +1mm +1mm +1mm min. min. 28 mm 28 mm min. 12 mm min. 12 mm min. min. 20 mm 20 mm...
3.8 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), le fond de protection installé directement sous la table de cuisson n'est plus nécessaire. L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local.
Page 31
FRANÇAIS Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐ son. Verrou. / Dispositif de sé‐ Pour verrouiller ou déverrouiller le ban‐ curité enfants deau de commande. Pause Pour activer et désactiver la fonction. Pour activer ou désactiver le circuit exté‐ rieur de la zone de cuisson.
Écran d'afficha‐ Description Verrou. /Dispositif de sécurité enfants est activée. Arrêt automatique est activée. 4.4 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à 3 niveaux) AVERTISSEMENT! La chaleur résiduelle peut être source de brûlures. Le voyant indique le niveau de chaleur résiduelle.
Page 33
FRANÇAIS 5.4 Activation et désactivation Pour activer la fonction : appuyez sur des circuits extérieurs la touche du minuteur pour régler la durée (de 00 à 99 minutes). Lorsque le Vous pouvez ajuster la surface de voyant de la zone de cuisson commence cuisson à...
Page 34
Pour désactiver la fonction : Réglez d'abord le niveau de cuisson. sélectionnez la zone de cuisson en Pour activer la fonction : appuyez sur appuyant sur et appuyez sur s'affiche pendant 4 secondes. Le . Le voyant de la zone de cuisson minuteur reste activé.
FRANÇAIS pendant 3 secondes ; s'allume. Lorsque cette fonction est réglée sur l'appareil émet des signaux sonores Appuyez sur la touche du minuteur uniquement lorsque : pour choisir l'une des options suivantes : • vous appuyez sur • - les signaux sonores sont •...
Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 7 - 9 Cuire de grandes quantités 60 - Ajoutez jusqu'à 3 l de liqui‐ d'aliments, des ragoûts et de, plus les ingrédients. des soupes. 9 - 12 Poêler à feu doux : escalo‐...
Page 37
FRANÇAIS 8.1 Que faire si… Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allu‐ La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de mer la table de cuisson ni pas connectée à une sour‐ cuisson est correctement la faire fonctionner. ce d'alimentation électrique branchée à...
Page 38
Problème Cause probable Solution Impossible d'activer le cir‐ Activez d'abord le circuit cuit extérieur. intérieur en modifiant le ni‐ veau de puissance. Il est normal qu'il y ait une zone sombre sur la zone Il y a une zone som‐...
3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la surface 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle GK78TSO PNC 949 596 641 01 Type 60 HBD AA XO 400 V 2/3 50 - 60 Hz Fabriqué...
Diamètre des zones de Avant gauche 18,0 cm cuisson circulaires (Ø) Arrière gauche 21,0 cm Avant droite 14,5 cm Longueur (L) et largeur (l) Arrière droite L 16,5 cm de la zone de cuisson l 29,0 cm non circulaire Consommation d'énergie...
Page 41
FRANÇAIS Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. d’œuvres et de déplacement, ainsi que 0848 848 111 les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas Conseil technique/Vente d’intervention d’un tiers non autorisé, de Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
Page 42
11. GARANZIA..................... 60 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
Page 43
ITALIANO sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
Page 44
Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura • incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
ITALIANO 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve elettrica. essere eseguita da • Tutti i collegamenti elettrici devono personale qualificato. essere realizzati da un elettricista qualificato. AVVERTENZA! • L'apparecchiatura deve disporre di Vi è...
Page 46
• Un alimento immerso nell'olio molto accessibile dopo l'installazione. caldo può provocare degli schizzi. • Nel caso in cui la spina di corrente sia AVVERTENZA! allentata, non collegarla alla presa. Pericolo di incendio ed • Non tirare il cavo di alimentazione per esplosioni.
ITALIANO 2.4 Manutenzione e pulizia e le lampade di ricambio vendute separatamente: Queste lampade • Pulire regolarmente l'apparecchiatura sono destinate a resistere a per evitare il deterioramento dei condizioni fisiche estreme negli materiali che compongono la elettrodomestici, come temperatura, superficie. vibrazioni, umidità, o sono destinate a •...
Page 48
3. Lasciare qualche millimetro di nastro adesivo in più prima di tagliare. 4. Far combaciare le due estremità del nastro adesivo. 5. Fissare il vetroceramica sul piano lavoro con silicone.
Page 49
ITALIANO INSTALLAZIONE INTEGRATA R10mm R5mm 13mm min. 600mm +1mm +1mm +1mm +1mm min. min. 28 mm 28 mm min. 12 mm min. 12 mm min. min. 20 mm 20 mm...
3.8 Protezione da sovratensioni Se si utilizza una protezione da sovratensioni (accessorio aggiuntivo), il pavimento protettivo appena sotto al piano di cottura non è necessario. La protezione da sovratensioni accessoria potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi. Contattare il proprio fornitore locale.
Page 51
ITALIANO Tasto Funzione Commento sen‐ sore ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottu‐ Blocco / Dispositivo di Si‐ Per bloccare/sbloccare il pannello dei co‐ curezza bambini mandi. Pausa Per attivare e disattivare la funzione. Per attivare e disattivare l'anello esterno. Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza.
4.4 OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli) AVVERTENZA! Il calore residuo può essere causa di ustioni. La spia indica il livello di calore residuo. 5. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Livello di potenza Il piano di cottura Fare riferimento ai capitoli si disattiva dopo sulla sicurezza.
Page 53
ITALIANO all'inizio e poi continua a cucinare con Allo scadere del tempo l'impostazione di calore desiderata. stabilito, viene emesso un segnale acustico e 00 Per attivare la funzione, la lampeggia. La zona di zona di cottura deve essere cottura si disattiva. fredda.
Page 54
Per attivare la funzione: attivare il piano La funzione non ha alcun di cottura con . Non impostare alcun effetto sul funzionamento delle zone di cottura. livello di potenza. Sfiorare per 4 secondi. si accende. Disattivare il 5.7 Pausa...
ITALIANO 6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 6.2 Öko Timer (Timer Eco) AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli Per risparmiare energia, il riscaldatore sulla sicurezza. della zona di cottura si disattiva prima che il timer per il conto alla rovescia 6.1 Pentole emetta un segnale acustico.
7. PULIZIA E CURA alimenti contenenti zucchero. Se non AVVERTENZA! vengono eliminati, potrebbero Fare riferimento ai capitoli danneggiare il piano di cottura. sulla sicurezza. Attenzione a evitare le ustioni. Appoggiare lo speciale raschietto 7.1 Informazioni generali sulla superficie in vetro, formando un angolo acuto, e spostare la lama sulla •...
Page 57
ITALIANO Problema Causa possibile Rimedio Sono stati sfiorati 2 o più Sfiorare un tasto sensore tasti sensore contempora‐ alla volta. neamente. Pausa è attiva. Consultare la sezione "Uti‐ lizzo quotidiano". Il pannello dei comandi è Pulire il pannello dei co‐ bagnato o presenta mac‐...
(si trova nell'angolo del piano cottura) e il messaggio di errore visualizzato. 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello GK78TSO PNC 949 596 641 01 Tipo 60 HBD AA XO 400 V 2/3 50 - 60 Hz Prodotto in Germania Numero di serie..
10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto conformi a EU 66/2014 Identificativo modello GK78TSO Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di calore Riscaldatore ra‐...
• Se possibile, coprire sempre le • Posizionare le pentole direttamente al pentole con il coperchio. centro della zona di cottura. • Prima di attivare la zona di cottura, • Utilizzare il calore residuo per sistemare la pentola. mantenere caldi i cibi o fonderli.
Page 61
ITALIANO Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.erecycling.ch...