Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GK78TSHO
FR
Table de cuisson
DE
Kochfeld
IT
Piano cottura
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Istruzioni per l'uso
2
25
48

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GK78TSHO

  • Page 1 GK78TSHO Table de cuisson Notice d'utilisation Kochfeld Benutzerinformation Piano cottura Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. GARANTIE..................... 24 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3 FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4 Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! technicien qualifié. Risque de blessure •...
  • Page 6 • Si la prise de courant est lâche, ne AVERTISSEMENT! branchez pas la fiche d'alimentation Risque d'incendie et secteur. d'explosion. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher • Les graisses et l'huile chaudes l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
  • Page 7: Installation

    FRANÇAIS 2.5 Mise au rebut que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple. AVERTISSEMENT! 2.4 Entretien et nettoyage Risque de blessure ou d'asphyxie. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon •...
  • Page 8 400V 2L-1N ~ 220V - 240V ~ 220V-240V 220V-240V 3.5 Fixation du joint dans la 3.7 Montage rainure 1. Nettoyez les rainures du plan de travail. 2. Découpez le joint fourni en 4 bandes. Les bandes doivent être de la même longueur que les rainures.
  • Page 9 FRANÇAIS INSTALLATION INTÉGRÉE R10mm R5mm 13mm min. 600mm +1mm +1mm +1mm +1mm min. min. 28 mm 28 mm min. 12 mm min. 12 mm min. min. 20 mm 20 mm...
  • Page 10: Description De L'appareil

    3.8 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), le fond de protection installé directement sous la table de cuisson n'est plus nécessaire. L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local.
  • Page 11 FRANÇAIS Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐ son. Verrou. / Dispositif de sé‐ Pour verrouiller ou déverrouiller le ban‐ curité enfants deau de commande. Pause Pour activer et désactiver la fonction. Pour activer ou désactiver le circuit exté‐ rieur de la zone de cuisson.
  • Page 12: Utilisation Quotidienne

    Écran d'afficha‐ Description OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à 3 niveaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle. Verrou. /Dispositif de sécurité enfants est activée. Arrêt automatique est activée. 4.4 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à 3...
  • Page 13 FRANÇAIS niveau de cuisson souhaité. Au bout de 3 secondes s'allume. Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson. 5.6 Minuteur 5.4 Activation et désactivation Minuteur dégressif Vous pouvez utiliser cette fonction pour des circuits extérieurs régler la durée de fonctionnement de la Vous pouvez ajuster la surface de zone de cuisson, uniquement pour une cuisson à...
  • Page 14 5.7 Pause CountUp Timer (Minuteur progressif) Cette fonction permet de vérifier la durée Cette fonction sélectionne le niveau de de fonctionnement de la zone de cuisson cuisson le plus bas pour toutes les zones sélectionnée. de cuisson activées. Pour sélectionner la zone de cuisson :...
  • Page 15 FRANÇAIS phases de la table de cuisson. 4 secondes. s'allume. Éteignez la Reportez-vous à l'illustration. table de cuisson en appuyant sur • Chaque phase dispose d'une charge électrique maximale de 3700 W. Pour désactiver la fonction : allumez la • La fonction répartit la puissance entre table de cuisson en appuyant sur .
  • Page 16 Sur la plupart des hottes, le Éclaira‐ Faire Faire système de commande à ge auto‐ bouil‐ distance est désactivé par frire matique défaut. Activez-le avant d'utiliser cette fonction. Pour Mode Activé Vitesse Vitesse plus d'informations, reportez- du venti‐ du venti‐...
  • Page 17: Conseils

    FRANÇAIS Activation de l'éclairage appuyez sur la touche lorsque la table Vous pouvez régler la table de cuisson de cuisson est allumée. Cela désactive pour activer automatiquement l'éclairage le fonctionnement automatique de la dès que la table de cuisson est allumée. fonction et vous permet de modifier Pour ce faire, réglez le mode manuellement la vitesse du ventilateur.
  • Page 18 Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 3 - 5 Faire mijoter des plats à ba‐ 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois se de riz et de laitage, ré‐ plus de liquide que le riz, chauffer des plats cuisinés.
  • Page 19: Entretien Et Nettoyage

    D'autres appareils hottes dotées de cette fonction, commandés à distance consultez notre site web destiné aux peuvent bloquer le signal. consommateurs. Les hottes Electrolux N'utilisez pas d'appareils qui sont dotées de cette fonction doivent commandés à distance au porter le symbole moment où...
  • Page 20 8.1 Que faire si… Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allu‐ La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de mer la table de cuisson ni pas connectée à une sour‐ cuisson est correctement la faire fonctionner.
  • Page 21 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson le Le niveau de cuisson le plus élevé est réglé. plus élevé est identique à la fonction. Impossible d'activer le cir‐ Activez d'abord le circuit cuit extérieur. intérieur en modifiant le ni‐ veau de puissance.
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la surface 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle GK78TSHO PNC 949 596 642 00 Type 60 HBD R2 AO 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Fabriqué...
  • Page 23: Rendement Énergétique

    FRANÇAIS 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle GK78TSHO Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Chauffage par rayonnement Diamètre des zones de...
  • Page 24: Garantie

    GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur...
  • Page 25 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................46 11. GARANTIE..................... 47 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 26 Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 27 DEUTSCH Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Page 28: Sicherheitsanweisungen

    Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Küchenmöbelmaterial oder einem anderen nichtentflammbaren Material WARNUNG! unter dem Gerät anzubringen, damit Die Montage des Geräts darf der Boden nicht zugänglich ist.
  • Page 29 DEUTSCH • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls • Schalten Sie die Kochzonen nach vorhanden) und Netzkabel nicht zu jedem Gebrauch aus. beschädigen. Wenden Sie sich zum • Legen Sie kein Besteck und keine Austausch eines beschädigten Topfdeckel auf die Kochzonen. Netzkabels an unseren autorisierten Anderenfalls werden sie sehr heiß.
  • Page 30: Montage

    • Schalten Sie die Kochzonen niemals Sie ausschließlich Neutralreiniger. ein, wenn sich kein Kochgeschirr Benutzen Sie keine Scheuermittel, darauf befindet, oder wenn das scheuernde Kochgeschirr leer ist. Reinigungsschwämmchen, • Legen Sie keine Alufolie auf das Lösungsmittel oder Gerät. Metallgegenstände.
  • Page 31 DEUTSCH 3.4 Elektrischer Anschluss eine Trenneinrichtung mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 Schließen Sie das Kochfeld über eine mm aufweisen, mit der Sie das Gerät Zuleitung mit Stecker an. Wenn keine allpolig von der Stromversorgung Zuleitung mit Stecker vorhanden ist, trennen können (gemäß...
  • Page 32 AUFLIEGENDE MONTAGE min. 12 mm min. 20 mm R 5mm mm 750 min. 55mm INTEGRIERTE MONTAGE R10mm R5mm 13mm min. 600mm +1mm +1mm +1mm +1mm min. 28 mm min. 28 mm...
  • Page 33: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig. Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. min. Wenn Sie das Kochfeld über 12 mm einem Backofen einsetzen, können Sie den...
  • Page 34 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersiche‐ Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. rung Pause Ein- und Ausschalten der Funktion.
  • Page 35: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Pause ist aktiviert. Ankochautomatik ist aktiviert. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/ Warmhalten/Restwärme. Verriegeln/Kindersicherung ist aktiviert. Abschaltautomatik ist aktiviert. 4.4 OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig) WARNUNG! Es besteht...
  • Page 36 Wenn Sie die Kochzone Kochstufe Das Kochfeld ohne den äußeren Heizkreis wird ausgeschal‐ einschalten, kann sich das tet nach Licht der Kochzone auf den äußeren Heizkreis 4 - 7 5 Stunden ausbreiten. Dies bedeutet aber nicht, dass der äußere...
  • Page 37 DEUTSCH So wird die Restzeit angezeigt: Kurzzeitwecker Sie können diese Funktion als Kurzzeit- Wählen Sie die Kochzone mit aus. Wecker benutzen, wenn das Gerät Die Anzeige der Kochzone blinkt eingeschaltet ist und die Kochzonen schneller. Das Display zeigt die Restzeit nicht in Betrieb sind.
  • Page 38 Ausschalten der Funktion: Berühren Ihre Einstellungen werden übernommen, sobald das Kochfeld automatisch . Die vorherige Kochstufe wird ausgeschaltet wird. angezeigt. Haben Sie die Funktion auf Diese Funktion wird auch eingestellt, ertönt der Signalton nur in ausgeschaltet, sobald das folgenden Fällen: Kochfeld ausgeschaltet wird.
  • Page 39 DEUTSCH 5.12 Hob²Hood Auto‐ Ko‐ Bra‐ Diese innovative automatische Funktion mati‐ chen verbindet das Kochfeld mit einer sche speziellen Dunstabzugshaube. Das Ein‐ Kochfeld und die Dunstabzugshaube schal‐ kommunizieren mit Hilfe von tung Infrarotsignalen. Die Drehzahl des der Be‐ Lüfters wird automatisch eingestellt. Sie leuch‐...
  • Page 40: Tipps Und Hinweise

    Lüftergeschwindigkeit manuell ändern. 5. Berühren Sie des Timers, um Durch Drücken von erhöht sich die einen automatischen Modus Lüftergeschwindigkeit um eine Stufe. auszuwählen. Wenn Sie die Intensivstufe gewählt Schalten Sie den haben und erneut drücken, wird die Automatikbetrieb aus, um...
  • Page 41 DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Nach Legen Sie einen Deckel auf Speisen. Bedarf das Kochgeschirr. 1 - 3 Sauce Hollandaise, Schmel‐ 5 - 25 Gelegentlich umrühren. zen von: Butter, Schokolade, Gelatine. 1 - 3 Stocken: Lockere Omeletts, 10 - 40 Mit Deckel garen.
  • Page 42: Reinigung Und Pflege

    Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Die komplette Palette von Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Verbraucher-Website. Die Electrolux Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, sind mit dem Symbol gekennzeichnet. Andere ferngesteuerte Geräte können das Signal blockieren.
  • Page 43: Fehlersuche

    DEUTSCH 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Koch‐ eingeschaltet oder bedient nicht ordnungsgemäß an feld ordnungsgemäß an werden. die Spannungsversorgung die Spannungsversorgung angeschlossen.
  • Page 44 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Restwärmeanzeige Die Kochzone ist nicht War die Kochzone lange funktioniert nicht. heiß, da sie nur kurze Zeit genug eingeschaltet, um in Betrieb war oder der heiß zu sein, wenden Sie Sensor ist beschädigt. sich an den autorisierten Kundendienst.
  • Page 45: Technische Daten

    Buchstaben-Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell GK78TSHO Produkt-Nummer (PNC) 949 596 642 00 Typ 60 HBD R2 AO 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.
  • Page 46: Energieeffizienz

    170 / 265 Verwenden Sie für optimale dessen Durchmesser größer als der der Kochergebnisse kein Kochgeschirr, Kochzone ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation GK78TSHO Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Kochzone mit Strahlungsbehei‐ zung Durchmesser der kreis‐...
  • Page 47: Garantie

    DEUTSCH • Stellen Sie kleineres Kochgeschirr auf • Nutzen Sie die Restwärme, um die die kleineren Kochzonen. Speisen warm zu halten oder zu • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig schmelzen. auf die Kochzone. GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges...
  • Page 48 10. EFFICIENZA ENERGETICA................68 11. GARANZIA..................... 68 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 49 ITALIANO sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
  • Page 50 Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura • incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
  • Page 51: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni può causare incidenti. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione all'apparecchiatura al fine di evitare l'accesso dal basso. AVVERTENZA! 2.2 Collegamento elettrico L’installazione dell'apparecchiatura deve AVVERTENZA! essere eseguita da Rischio di incendio e scossa personale qualificato. elettrica.
  • Page 52 • I dispositivi di protezione da scosse • Non utilizzare l'apparecchiatura come elettriche devono essere fissati in superficie di lavoro o come piano di modo tale da non poter essere appoggio. disattivati senza l'uso di attrezzi. • Se la superficie dell'apparecchiatura •...
  • Page 53: Installazione

    ITALIANO Per spostare questi oggetti sollevarli abrasivi, spugnette abrasive, solventi sempre dalla superficie di cottura. od oggetti metallici. • L'apparecchiatura è destinata solo 2.5 Smaltimento alla cottura. Non deve essere utilizzata per altri scopi, come per AVVERTENZA! esempio il riscaldamento di un Rischio di lesioni o ambiente.
  • Page 54 400V 2L-1N ~ 220V - 240V ~ 220V-240V 220V-240V 3.5 Applicazione del nastro 4. Far combaciare le due estremità del nastro adesivo. adesivo sulla scanalatura 5. Fissare il vetroceramica sul piano lavoro con silicone. 1. Pulire la scanalatura nel piano di lavoro.
  • Page 55 ITALIANO INSTALLAZIONE INTEGRATA R10mm R5mm 13mm min. 600mm +1mm +1mm +1mm +1mm min. min. 28 mm 28 mm min. 12 mm min. 12 mm min. min. 20 mm 20 mm...
  • Page 56: Descrizione Del Prodotto

    3.8 Protezione da sovratensioni Se si utilizza una protezione da sovratensioni (accessorio aggiuntivo), il pavimento protettivo appena sotto al piano di cottura non è necessario. La protezione da sovratensioni accessoria potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi. Contattare il proprio fornitore locale.
  • Page 57 ITALIANO Tasto Funzione Commento sen‐ sore ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottu‐ Blocco / Dispositivo di Si‐ Per bloccare/sbloccare il pannello dei co‐ curezza bambini mandi. Pausa Per attivare e disattivare la funzione. Per attivare e disattivare l'anello esterno. Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza.
  • Page 58: Utilizzo Quotidiano

    Display Descrizione Spegnimento automatico è attiva. 4.4 OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli) AVVERTENZA! Il calore residuo può essere causa di ustioni. La spia indica il livello di calore residuo. 5. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Livello di potenza Il piano di cottura...
  • Page 59 ITALIANO Per attivare altri gli anelli esterni: Per attivare la funzione: sfiorare il tasto sfiorare nuovamente lo stesso tasto del timer per impostare il tempo (00 - sensore. Si illumina la relativa spia di 99 minuti). Quando la spia della zona di controllo.
  • Page 60 . La spia della zona di cottura si Per attivare la funzione: sfiorare spegne. si accende per 4 secondi.Il Timer rimane acceso. Contaminuti Si può utilizzare questa funzione come Per disattivare la funzione: sfiorare Contaminuti mentre il piano di cottura è...
  • Page 61 ITALIANO 5.12 Hob²Hood • - i segnali acustici sono spenti • - i segnali acustici sono attivi Si tratta di una funzione automatica Per confermare la selezione, attendere avanzata che collega il piano di cottura finché il piano di cottura non si disattiva ad una cappa speciale.
  • Page 62 Funzionamento manuale della velocità della ventola Illumi‐ Ebolli‐ Frittu‐ È anche possibile attivare la funzione nazione zione automa‐ manualmente. Per farlo sfiorare tica quando il piano di cottura è attivo. In questo modo si disattiva il funzionamento Modalità In data Velocità...
  • Page 63: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 6.2 Öko Timer (Timer Eco) AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli Per risparmiare energia, il riscaldatore sulla sicurezza. della zona di cottura si disattiva prima che il timer per il conto alla rovescia 6.1 Pentole emetta un segnale acustico.
  • Page 64: Pulizia E Cura

    (ad fare riferimento al sito web del nostro esempio con una mano o il manico di cliente. Le cappe da cucina Electrolux una pentola). Vedere la figura. compatibili con questa funzione devono La cappa in figura è riportata a titolo riportare il simbolo indicativo.
  • Page 65: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO Al termine della pulizia, asciugare il aceto e pulire la superficie in vetro piano di cottura con un panno con un panno umido. morbido. • Togliere macchie opalescenti: usare una soluzione di acqua con 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
  • Page 66 Problema Causa possibile Rimedio L'indicatore di calore resi‐ La zona non è calda per‐ Se la zona ha funzionato duo non si accende. ché è rimasta in funzione abbastanza a lungo da es‐ solo per brevissimo tempo sere calda, contattare il oppure il sensore è...
  • Page 67: Dati Tecnici

    (si trova nell'angolo del piano cottura) e il messaggio di errore visualizzato. 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello GK78TSHO PNC 949 596 642 00 Tipo 60 HBD R2 AO 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Prodotto in Germania Numero di serie..
  • Page 68: Efficienza Energetica

    10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto conformi a EU 66/2014 Identificativo modello GK78TSHO Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di calore Riscaldatore ra‐...
  • Page 69 ITALIANO Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono 0848 848 111 comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
  • Page 70 www.electrolux.com...
  • Page 71 ITALIANO...
  • Page 72 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières