Page 2
17. GARANTIE..................... 41 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Page 3
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
Page 4
La pression de l'eau en service au niveau du point • d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa). Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne •...
Page 5
FRANÇAIS • N'installez pas l'appareil dans un • Pendant et après la première endroit où il ne pourrait pas être utilisation de l'appareil, vérifiez complètement ouvert. qu'aucune fuite n'est visible. • Ne placez aucun récipient sous 2.4 Utilisation l'appareil pour récupérer tout éventuel écoulement.
Page 6
3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 3.1 Déballage AVERTISSEMENT! Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport avant d'installer l'appareil. 4. Ouvrez le hublot et retirez la cale en polystyrène du joint du hublot, ainsi AVERTISSEMENT! que tous les articles présents dans le...
Page 7
FRANÇAIS 8. Remettez l'appareil en position 11. Retirez les entretoises en plastique. verticale. 12. Placez les caches en plastique, fournis dans le sachet du manuel d'utilisation, dans les trous. 9. Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange de Nous vous recommandons leurs supports.
Page 8
AVERTISSEMENT! Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériau sous les pieds de l'appareil pour le mettre de niveau. Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en position verticale. 3. Si nécessaire, desserrez la bague de serrage pour bien le positionner.
Page 9
FRANÇAIS La partie rouge dans la fenêtre « A » Vérifiez que l'extrémité du témoigne de ce dysfonctionnement. tuyau de vidange n'est pas plongée dans l'eau. Il pourrait y avoir un reflux d'eau sale dans l'appareil. 3. À une conduite fixe dotée d'une ventilation spéciale : insérez directement le tuyau dans la conduite d'évacuation.
Page 10
Veillez à ce que le tuyau de La longueur maximale du tuyau de vidange fasse une boucle vidange est de 400 cm. Contactez le afin d'éviter que des service après-vente agréé pour obtenir particules passent de l'évier...
Page 11
FRANÇAIS 4.2 Vue d'ensemble de l'appareil 11 12 Plan de travail Tuyau de vidange Distributeur de produit de lavage Raccord du tuyau d'arrivée d'eau Bandeau de commande Câble d'alimentation électrique Poignée d'ouverture du hublot Boulons de transport Plaque signalétique Support du tuyau Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil...
Page 12
Sélecteur de programme Touche Vapeur Plus (Vapeur Plus) Affichage Appuyez sur la touche Éco (Eco) Touche Réduction d'essorage (Essorage) Touche Gain de temps (Gain de • Option Arrêt cuve pleine temps) • Extra Silence • Annulation des phases de lavage Touche Rinçage plus (Rinçage)
Page 13
FRANÇAIS L'indicateur numérique peut afficher : • La durée du programme (par ex. • Le départ différé (par ex. • La fin du cycle ( ). • Un code d'alarme (par ex. Voyant de phase de lavage. Il clignote au cours des phases de pré‐ lavage et de lavage.
Page 14
6. SÉLECTEUR ET TOUCHES automatiquement la vitesse d'essorage 6.1 Marche/Arrêt maximale permise. Appuyez sur cette touche pendant Appuyez à plusieurs reprises sur cette quelques secondes pour allumer et touche pour : éteindre l'appareil. Deux différents • Diminuer la vitesse d'essorage.
Page 15
FRANÇAIS • Option Vidange uniquement s'il contient du sable, de la poussière, (annulation des phases de lavage, de la boue ou d'autres particules de rinçage et d'essorage). solides. L'appareil effectue uniquement la Cette option peut rallonger la phase de vidange du programme de durée du programme.
Page 16
6.8 Rinçage court. Avec cette touche, vous pouvez L'indicateur s'allume. sélectionner l'une des options suivantes : • Option « Rinçage plus » Cette option peut également Cette option permet d'ajouter être utilisée pour diminuer la quelques rinçages en fonction du...
Page 17
FRANÇAIS Programme Description des programmes Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou légère‐ ment sale. Blanc/Couleurs Programmes standard pour les valeurs de consomma‐ tion de l'étiquette énergétique.Conformément à la nor‐ me 1061/2010, le programme « Blanc/Couleurs à 60 °C et le programme «...
Page 18
Programme Description des programmes Articles en coton blanc. Ce programme élimine les micro- organismes grâce à une phase de lavage à une températu‐ Anti-Allergies re maintenue à plus de 60 °C pendant quelques minutes. Cela permet d'éliminer les germes, bactéries, micro-orga‐...
Page 19
FRANÇAIS Programme Description des programmes Le cycle de maintenance à l'eau chaude sert à nettoyer et rafraîchir le tambour, ainsi qu'à éliminer les résidus qui Nettoyage tambour pourraient entraîner la formation de mauvaises odeurs. Pour des résultats optimaux, effectuez ce cycle une fois par mois.
Page 20
Programme Température Vitesse d'essorage Charge par défaut maximale maximale Plage de tempé‐ Plage de vitesses d'es‐ ratures sorage 1400 tr/min 60 °C 8 kg 1400 tr/min - 400 tr/min Anti-Allergies 30 °C 1200 tr/min 3 kg 40 °C - 30 °C 1200 tr/min - 400 tr/min 20 min.
Page 21
FRANÇAIS Options Prélavage ■ ■ ■ ■ ■ Rinçage plus ■ ■ ■ ■ ■ Rinçage unique‐ ment ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Gain de temps Départ différé ■...
Page 22
8. RÉGLAGES 8.1 Sécurité enfants touches pendant 6 secondes. Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le Si vous désactivez les bandeau de commande. signaux sonores, ils continueront à retentir si • Pour activer/désactiver cette option, l'appareil présente une...
Page 23
FRANÇAIS 4. Versez une petite quantité de produit la température la plus élevée de lavage dans le compartiment possible. Cela élimine toute salissure éventuelle indiqué par du tambour et de la cuve. 5. Sélectionnez et faites démarrer, à vide, un programme pour le coton à 10.
Page 24
4. Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le volet vers le bas. Suivez toujours les instructions imprimées sur l'emballage des produits de lavage, mais nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué ( ). Cette quantité...
Page 25
FRANÇAIS 10.5 Réglage d'un programme L'appareil démarre le décompte du départ différé. 1. Tournez le sélecteur pour choisir le Lorsque le décompte est terminé, le programme de lavage souhaité. Le programme démarre. voyant correspondant au programme L'estimation de la fonction s'allume.
Page 26
1. L'appareil détecte la charge dans les Par ex., la phase de lavage ou de 30 premières secondes : Le voyant prélavage est en cours : et les points indiquant la durée clignotent, le tambour tourne pendant Lorsque la phase se termine, le voyant un court moment.
Page 27
FRANÇAIS 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Si la phase ProSense a déjà pour éteindre l'appareil. été effectuée et que le Cinq minutes après la fin du programme, remplissage d'eau a déjà la fonction d'économie d'énergie éteint commencé, le nouveau automatiquement l'appareil.
Page 28
3. Une fois le programme terminé et le Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour rallumer l'appareil. voyant de verrouillage du hublot • Au bout de 5 minutes après la fin du éteint, vous pouvez ouvrir le hublot. programme de lavage.
Page 29
FRANÇAIS Il est recommandé de pré-traiter ces couleur du textile, pour la température taches avant de mettre les articles dans du programme et pour le niveau de l'appareil. salissure. Des détachants spéciaux sont 11.4 Conseils écologiques disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté...
Page 30
Respectez toujours les tambour vide, avec un produit de instructions figurant sur détartrage. l'emballage du produit. 2. Lancez un programme court pour le Respectez toujours les coton à température élevée, tambour instructions figurant sur vide, avec une petite quantité...
Page 31
FRANÇAIS 3. Assurez-vous d'éliminer tous les • L'écran affiche le code d’alarme résidus de lessive dans les parties supérieure et inférieure du logement. Utilisez une petite brosse pour AVERTISSEMENT! nettoyer les recoins. • Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne.
Page 32
5. Lorsque le récipient est rempli d'eau, 10. Nettoyez le filtre sous l'eau courante. refermez la conduite de vidange et videz le récipient. 6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que l'eau cesse de sortir. 11. Replacez le filtre dans les guides prévus en le tournant dans le sens...
Page 33
FRANÇAIS Lorsque vous appliquez la procédure de 3. Utilisez une brosse à dents pour vidange d'urgence, vous devez réactiver nettoyer le filtre de la valve situé à le système de vidange : l'arrière de l'appareil. a. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal.
Page 34
Lorsque vous vidangez l'eau avec la 3. Placez les deux extrémités du tuyau vidange d'urgence, vous devez réactiver d'alimentation dans un récipient et le système de vidange : laissez l'eau s'écouler du tuyau. 4. Videz la pompe de vidange.
Page 35
FRANÇAIS • - Le système de sécurité anti- AVERTISSEMENT! débordement s'est déclenché. Éteignez l'appareil avant de Débranchez l'appareil et fermez le procéder à la vérification. robinet d'arrivée d'eau. Contactez le service après-vente agréé. 13.2 Pannes possibles Problème Solution possible Le programme ne dé‐ Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien marre pas.
Page 36
Problème Solution possible Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est cor‐ rect. Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un programme sans phase de vidange.
Page 37
FRANÇAIS Problème Solution possible Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut- être trop légère. La durée du program‐ La fonction ProSense est capable d'ajuster la durée du pro‐ me augmente ou dimi‐ gramme en fonction du type et de la quantité de linge. Re‐ nue durant l'exécution portez-vous au paragraphe «...
Page 38
Assurez-vous que le simultanément. niveau de l'eau à l'intérieur du tambour n'est pas trop élevé. Effectuez une vidange d'urgence si nécessaire (reportez-vous à la section « Vidange d'urgence » au chapitre « Entretien et nettoyage »).
Page 39
FRANÇAIS Programmes Charge Consom‐ Consom‐ Durée Humidité (kg) mation mation approxi‐ résiduel‐ énergéti‐ d'eau (li‐ mative le (%) tres) du pro‐ (kWh) gramme (minutes) 0.69 Coton 60 °C standard 0.51 Coton 60 °C standard 0.48 Coton 40 °C standard 1) Au terme de la phase d'essorage. Mode «...
Page 40
16. ACCESSOIRES 16.1 Disponible sur Le sèche-linge ne peut-être superposé au-dessus du lave-linge qu'en utilisant www.aeg.com/shop ou chez un le kit de superposition adapté, revendeur agréé fabriqué et agréé par AEG. Seuls les accessoires Assurez-vous de la appropriés et agréés par compatibilité...
Page 41
FRANÇAIS GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains...