Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

I N F O
Prod. No. 9855.1
Gerät erst nach dem Lesen dieser Anleitung in Betrieb nehmen!
Ne mettre en marche l'appareil qu'une fois après avoir lu ce mode d'emploi!
Instr. No. 537 094.AA
Mettere in funzione l'apparecchio solo dopo aver letto queste istruzioni!
Only use appliance after first reading these instructions!
WA08
M O D E
I S T R U Z I O N I
SWISSLINE WA SL5M 102
LAVE LINGE
LAVATRICE
D ' E M P L O I
P E R
L ' U S O
Sicherheitshinweise beachten!
Respecter les consignes de sécurité!
Seguire le indicazioni di sicurezza!
Follow the safety instructions!

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux SWISSLINE WA SL5M 102

  • Page 1 D ’ E M P L O I I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O SWISSLINE WA SL5M 102 LAVE LINGE LAVATRICE Prod. No. 9855.1 Gerät erst nach dem Lesen dieser Anleitung in Betrieb nehmen! Sicherheitshinweise beachten! Ne mettre en marche l’appareil qu’une fois après avoir lu ce mode d‘emploi!
  • Page 3 économique. Cara cliente, Caro cliente Siamo lieti che abbiate scelto una lavatrice Electrolux. Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso, per poter sfruttare tutte le possibilità ed i La vostra nuova lavatrice è...
  • Page 5 RANÇAIS Sommaire Symboles utilisés Réglages de base Z Rinçage supplémentaire Conseils pour la mise au rebut Z Niveau d'eau au lavage X Emballage de votre nouvelle machine Z Niveau d'eau au rinçage X Elimination de l’ancien appareil Z Heure Z Réduction de la vitesse d'essorage 18/19 Consignes de sécurité...
  • Page 6 Les pièces en bois n’ont pas été traitées chimiquement. doivent être remplacées que par des pièces de rechange Les feuilles sont en polyéthylène (PE); les banderoles, originales de Electrolux. Mal effectuées, elles peuvent en polypropylène (PP). Ces matériaux, recyclables, sont entraîner de notables dégâts matériels et de graves exclusivement des composés d’hydrocarbures.
  • Page 7 A respecter à la fin du programme: Vérifiez si le couvercle de pompe a été monté et vissé. Sinon, de l’eau risque de s’écouler de l’appareil, ce qui Ne mettez pas la main dans le tambour lorsqu’il tourne. pourrait présenter un danger de glissement et de brûlure. Fermez le robinet et mettez l’appareil hors tension.
  • Page 8 Lavage correct et respectueux de très sale Salissures et taches bien visibles: l’environnement Augmentez le dosage par rapport au conseil de dosage. Eventuellement, traitez préalablement les taches ou laissez tremper. Dureté de l’eau Lavez ces textiles avec le programme de prélavage ou La dureté...
  • Page 9 Assouplissants liquides et épais Conseils de lavage Versez-les dans le logement Ne dépassez pas le repère «max.», sinon ce produit se mélangera avec la lessive au Tri du linge début du programme et non à l’étape «rinçage assou- Tenez compte des symboles d’entretien figurant sur les plissant».
  • Page 10 Description de la machine Commandes et affichage Programmes Affichages 1 Programmes spéciaux 16 Display 2 Couleurs 20°C 3 Couleurs 40°C 4 Couleurs 60°/ 95°C Interfaces 17 CS Control System (interface PC pour le S.A.V.) Fonctions additionnelles 18 Rainure pour la Cash-Card /Wash-Card 5 Programme douceur pour linge d’entretien facile (Option) 6 Programme express...
  • Page 11 Bac à lessive Si vous utilisez des lessives liquides: X Tirez la cloison vers l’avant jusqu’à la butée et appuyez X Tirez le bac à lessive jusqu’à la butée. Versez la lessive vers le bas. La flèche sur la cloison montre le symbole ou le produit d’entretien dans les logement I, II ou: .
  • Page 12 Lavage Aperçu de programmes Programmes standard Veuillez toujours observer le symbole d’entretien Durée Cons. Cons. des textiles Symbole Quantité Touches env. d‘eau électr. env. d’entretien max. Textile / Type de linge de sélection en min. env. litres 7 kg Couleurs 20°C 61 / 25* X Linge légèrement souillé...
  • Page 13 Programmes spéciaux Veuillez toujours observer le symbole d’entretien des Durée Cons. Cons. textiles Symbole Quantité Touches env. d‘eau électr. d’entretien max. Textile / Type de linge de sélection en min. env. litres env. kWh Lavage main 20°C 2,3 kg Textiles en laine ou mélanges lavables à la main 2,3 kg Laine 30°C 39 / 27*...
  • Page 14 Consommations Sélection des programmes additionnels Les consommations et durées de programmes indiquées sont fournies à titre indicatif et ont été déterminées dans des conditions normalisées. Elles peuvent varier de 10%. Puissance raccordée réduite Sur les machines disposant d'une puissance raccordée réduite, la durée des programmes se prolonge en consé- quence.
  • Page 15 Démarrage du programme Fin du programme X Appuyer sur la touche «Start». La fin du programme est indiquée par l'affichage 00:00h et le message «Ouvrir porte».  Le voyant s'allume et le programme s'exécute auto- matiquement. Démêlage en fin de programme Sécurité...
  • Page 16 Programmes spéciaux Rideaux 40°C X Textiles en fibres mélangées et synthétiques Programme de lavage avec niveau d'eau élevé au lavage Votre lave-linge est doté de 8 programmes spéciaux et au rinçage et avec faible vitesse d'essorage. additionnels. X Mettre les rideaux avec roulettes métalliques ou Le processus particulier de certains programmes exige coulisseaux en plastique dans un filet ou un sac (taie impérativement le bon dosage des lessives et additifs.
  • Page 17 Fonctions additionnelles Programme ecoPlus Le programme ecoPlus peut être sélectionné pour le linge couleur 40°C / 60°C / 95°C ainsi que pour le linge d’en- X Sélection des fonctions additionnelles: voir chapitre tretien facile 40°C / 60°C / 95°C. Il permet des économies «Lavage/Sélection des fonctions additionnels».
  • Page 18 Réglages de base Augmentation de la vitesse d’essorage Si vous pressez de nouveau la touche de vitesse d’essorage après l’«00», vous pouvez sélectionner une vitesse de Le réglage de base de l’appareil a été effectué à l’usine, rotation plus élevée ( t./min).
  • Page 19 Sécurité enfants (en usine OFF) Sélectionner «Réglages de base étendus»! Programme de lavage Vitesse d’essorage en tours / minute La sécurité enfants vous protège contre tout démarrage, modification ou annulation fortuit(e)s du programme 1. Red.- 2. Red.- par les enfants. gradue gradue Start de programme si la sécurité...
  • Page 20 Information pour instituts d'essais et utilisateurs Luminosité LCD (en usine 220) L’étiquetage énergétique suivant la directive 2010/30/UE, Sélectionner «Réglages de base étendus»! resp. EN 60456 est basé sur les programmes ecoPlus Cou- La touche permet de régler la luminosité de leur 60°C en pleine charge et demi-charge et Couleur l'affichage.
  • Page 21 Nettoyage et entretien Nettoyage du tambour Éliminez au moyen d’un nettoyant exempt de chlore (tenir compte des ingrédients mentionnés sur l’embal- Programme hygiénique lage) les taches de rouille causées sur le tambour par le Cette machine à laver automatique comporte un séjour d’objets métalliques.
  • Page 22 Vidange d’urgence Nettoyez compartiments et cloison à cloison à l’eau courante. Une vidange d’urgence s’impose:  Si la message de panne «CONTROLER ECOUL. EAU» s’affiche.  Si, étant bloquée par des corps étrangers (par ex. boutons, épingles), la pompe ne vidange pas l’eau. Si la pompe est bouchée, il peut s’écouler jusqu’à...
  • Page 23 Cash-Card Nettoyage des filtres d’arrivée d’eau Les filtres dans la conduite d’arrivée d’eau doivent être nettoyés lorsque, à robinet ouvert, il n’y a pas assez Insertion de la Cash-Card d’eau en quantité suffisante qui arrive dans l’appareil. Insérez la Cash-Card avec le symbole dirigé...
  • Page 24 Pannes «MOUSSE, PROG. INTERROM.» X En raison d’une formation extrême de mousse, le lave-linge n'a pas pu terminer l'essorage et a dû inter- Les réparations, modifications et interventions sur des rompre le programme de lavage. appareils électriques ne doivent être effectuées que par X Répétez le programme de lavage sans ajout de lessive.
  • Page 25 Messages de panne / Cash-Card Conseils en cas de panne Les messages de panne suivants ont trait à la Cash-Card. Autres petites pannes à éliminer par l’utilisateur lui-même: «CARTE INVERSéE» X Insérez la Cash-Card avec le symbol dirigé vers le Commande du lave-linge haut.
  • Page 26 Lavage et résultat de lavage verselle (avec agent de blanchiment). Utilisez une lessive spéciale pour le lavage à 20/ 30 °C et une lessive active Restes de lessive dans le bac à lessive: pour le lavage à faible température.  Lessive humide ou formant grumeaux. Séchez le bac à lessive avant d’y verser celle-ci.
  • Page 27 Service après-vente Essorage et bruits: Bruits de pompe:  Des bruits pendant le démarrage de la pompe de Avant d’appeler le service après-vente, vérifiez si vous ne vidange et l’aspiration de son contenu sont normaux. pouvez pas remédier vous-même à la panne (voir chapitre «Pannes»).
  • Page 28 Notizen / Notes...
  • Page 29 TALIANO Indice Simboli impiegati Impostazioni di base Z Risciacquo supplementare Consigli per il riciclo Z Livello acqua per lavaggio X Imballaggio della nuova lavatrice Z Livello acqua per risciacquo X Smaltimento del vecchio apparecchio Z Riduzione della velocità di centrifugazione 42/43 Istruzioni per la sicurezza 30 /31...
  • Page 30 (PP) e le imbottiture, prive di CFC, sono in Electrolux. Le riparazioni non idonee possono provocare polistirolo espanso (PS). Questi materiali sono composti gravi danni materiali e causare pericoli per l’utente.
  • Page 31 Collegare l’apparecchio alla rete idrica utilizzando sola- Dopo un programma di lavaggio interrotto, fare atten- mente un set di tubi nuovo. Set di tubi vecchi non zione che il bucato potrebbe essere ancora molto caldo: devono essere riutilizzati. Controllare i set di tubi rego- pericolo di ustioni! larmente in modo da sostituirli in tempo utile alfine di Rimuovere dal tamburo solo i capi già...
  • Page 32 Per lavare correttamente mediamente sporca Sporco visibile e poche macchie leggere: rispettando l’ambiente Dosaggio normale, come da dosaggio consigliato. Lavare i tessuti con il programma normale. Durezza dell’acqua molto sporca La durezza dell’acqua ha un ruolo fondamentale nel Sporco e macchie chiaramente riconoscibili: lavaggio ed è...
  • Page 33 Decalcificatori Consigli per il lavaggio Con acqua della durezza «media» e «dura» è possibile utilizzare specifici decalcifi catori. Rispettare le istruzioni Selezione dei capi riportate sulla confezione! Controllare i simboli delle etichette relativi al trattamen- In questo caso dosare il detersivo secondo i dati relativi to dei capi.
  • Page 34 Descrizione della macchina Pannello di comando e di visualizzazione Programmi Indicatori 1 Programmi speciali 16 Display 2 Capi colorati 20°C 3 Capi colorati 40°C 4 Capi colorati 60°/ 95°C Interfacce 17 CS Control System (interfaccia PC per Servizio Assistenza) Funzioni supplementari 18 Fessura per inserimento Cash-Card, Wash-Card 5 Programma delicato per sintetici (Opzione)
  • Page 35 Vaschetta per i detersivi Se si utilizza detersivo liquido: X Tirare l’inserto in avanti fino ad arresto e premerlo X Estrarre il cassetto per i detersivi fino alla battuta verso il basso. La freccia sull’inserto indica il simbolo d’arresto. Inserire il detersivo o l’additivo nella vaschetta La scala graduata riportata sull’inserto facilita il dosaggio I, II oppure del detersivo liquido.
  • Page 36 Come lavare Panoramica dei programmi Programmi normali Vi preghiamo di controllare sempre i simboli Quantità riportati sulle etichette dei tessuti. Durata Consumo Consumo Simboli di max. di Tasti per in minuti d’acqua corrente Tipo di tessuto/di biancheria manutenzione biancheria selezione programma in litri, ca.
  • Page 37 Programmi speciali Vi preghiamo di controllare sempre i simboli riportati Quantità TTasti Durata Consumo Consumo sulle etichette dei tessuti. Simboli di max. di per selezione in minuti d’acqua corrente Tipo di tessuto/di biancheria manutenzione biancheria programma in litri, ca. in kWh ca. 2,3 kg Bucato a mano 20°C X Capi in lana o misto lana lavabili a mano...
  • Page 38 Valori di consumo Selezione di programmi supplementari I valori di consumo e le durate di programma qui indicati sono orientativi e sono stati rilevati in condizioni di eser- cizio normali. Sono possibili scostamenti fino ad un mas- simo del 10% Potenza allacciata ridotta Nel caso di apparecchiature con potenza allacciata ridotta i tempi dei programmi si prolungano di conse-...
  • Page 39 Avvio del programma La biancheria non dev'essere centrifugata X Premere il tasto «Avvio». X Premere due volte il tasto «Ciclo veloce».  La spia luminosa si accende ed il programma parte  L'acqua dell'ultimo risciacquo viene scaricata. automaticamente. X Premendo il tasto si può...
  • Page 40 Programmi speciali Tende 40°C X Capi in tessuto misto. Programma di lavaggio con elevato livello dell'acqua La vostra lavatrice vi consente di eseguire altri 8 programmi nelle fasi di lavaggio e di risciacquo, e con bassa velocità speciali. di centrifugazione. Le particolari modalità...
  • Page 41 Funzioni supplementari Programma ecoPlus Il programma ecoPlus può essere selezionato per capi colorati 40°C / 60°C / 95°C e per capi normali 40°C / X Selezione di funzioni supplementari: vedi capitolo 60°C / 95°C. Comporta un consumo particolarmente «Come Lavare/Selezione di funzioni supplementari». ridotto e, grazie alla speciale tecnica e al più...
  • Page 42 Impostazioni di base Aumento della velocità di centrifuga Se dopo l’«00» viene nuovamente premuto il tasto del- la velocità di centrifuga, è possibile selezionare una velo- La macchina ha un’impostazione di base di fabbrica. cità più elevata ( giri/min.). La biancheria viene cen- 1500 Per adeguare la macchina alle proprie esigenze individua- trifugata con una potenza maggiore.
  • Page 43 Sicurezza bambini (valore preimpostato: OFF) Programmi di lavaggio Velocità di centrifugazione Selezionare «Impostazioni estese»! in rpm Il dispositivo di sicurezza per i bambini serve ad evitare 1. Red. 2. Red. che i bambini facciano partire casualmente il programma, gradi gradi oppure lo cambino o lo cancellino.
  • Page 44 Distenzione capi a fine programma Apertura del sportellino alla fine del pro gramma (valore preimpostato: ON) (valore preimpostato: OFF) Selezionare «Impostazioni estese»! Selezionare «Impostazioni estese»! Se questa funzione è attivata, a fine programma la bian- Se questa funzione è attiva, lo sportello si apre automa- cheria viene aerata per 5 min.
  • Page 45 Pulizia e manutenzione Pulizia del cestello Eliminare le eventuali macchie di ruggine, provocate da pezzi di metallo rimasti nel cestello, con un detergente Programma d’igiene privo di cloro (controllare la descrizione dei componenti Questa lavatrice automatica è munita di un’indicazione e sulla confezione del prodotto).
  • Page 46 Svuotamento di emergenza Estrarre l’inserto. Uno svuotamento si rende necessario quando:  Quando appare la segnalazione di guasto «CONTROL- LARE SCARICO ACQUA».  La pompa viene bloccata da corpi estranei (ad es.bot- toni, mollette, fili) e l’acqua non viene pompata. Se la pompa è...
  • Page 47 Cash-Card Pulire i filtri d’alimentazione dell’acqua Quando, a rubinetto dell’acqua aperto, non arriva acqua alla lavatrice, o non ne arriva a sufficienza, è necessario Introduzione della cash-card pulire i relativi filtri. Viene indicata la segnalazione di Introdurre la cash-card con il simbolo rivolto verso guasto «CONTROLLARE ENTRATA ACQUA».
  • Page 48 Anomalie «SCHIUMA, PROGRAMMA INTERROTTO» X A causa dell’intensa formazione di schiuma , la lava- trice non ha potuto effettuare la centrifugazione fino Riparazioni, modifiche o interventi su apparecchi elettrici alla fine ed il programma di lavaggio è stato interrotto. devono essere eseguiti esclusivamente da personale X Ricominciare il programma di lavaggio senza aggiun- specializzato.
  • Page 49 Segnalazioni di guasto / Cash-Card Guida in caso di guasti Le segnalazioni di guasto seguenti si riferiscono all’uso Qui di seguito sono elencati altri guasti minori che si della cash-card. possono riparare: «LATO CARTA ERRATO» X Introdurre la cash-card con il simbolo rivolto Comando della macchina verso l’alto.
  • Page 50 Lavaggio e relativo risultato per il lavaggio a 20/30°C un detersivo speciale per le basse temperature. Nel cassetto rimangono residui di detersivo:  Il detersivo è umido o a grumi. Asciugare il cassetto Formazione di cattivo odore nella macchina: prima d’introdurre il detersivo. Nel caso di detersivi com- X Nella lavatrice o nello svolgimento del programma si patti e di detersivi liquidi utilizza re i dosatori.
  • Page 51 Servizio assistenza Centrifuga e rumore Rumore della pompa:  Nessuna anomalia! I rumori durante la fase d’avvio Prima di rivolgervi al Servizio Assistenza, verificate se e quelli di «pompaggio a vuoto» della pompa sono nor- potete eliminare da soli l’anomalia (Vedi capitolo «Ano- mali.
  • Page 52 KUNDENDIENST Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4052 Basel St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comercialstrasse 19 3018 Bern Morgenstrasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6916 Grancia Zona Industriale E...