Sommaire des Matières pour Electrolux WA SL3 T 201
Page 1
..................... WA SL3 T 201 DE WASCHMASCHINE BENUTZERINFORMATION FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION IT LAVABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO...
13. TECHNISCHE DATEN ........... . 26 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Ge- räts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller über- nimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Be- schädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von Verletzun-...
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 6 kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“). • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Her- steller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
DEUTSCH • Das Gerät darf ausschließlich an eine • Nehmen Sie keine technischen Ände- ordnungsgemäß installierte Schutzkon- rungen am Gerät vor. taktsteckdose angeschlossen werden. • Beachten Sie die Sicherheitsanweisun- • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo- gen auf der Waschmittelverpackung. sen oder Verlängerungskabel. •...
3. GERÄTEBESCHREIBUNG Bedienfeld Netzkabel Deckel Wassereinlassventil Deckeltaste Wasserablaufschlauch Filterabdeckung Transportschrauben Hebel zum Bewegen des Geräts Schraubfüße zum Ausrichten des Ge- räts Schraubfüße Typenschild 4. ZUBEHÖR Kunststoffkappe Zum Verschließen der Öffnung auf der Rückseite des Geräts nach dem Ent- fernen der Transportschraube.
DEUTSCH 5. BEDIENFELD Taste Ein/Aus aus, um den Energieverbrauch zu verrin- gern: Programmwahlschalter • Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Minuten Display die Taste drücken. Taste für Flüssigwaschmittel – Alle Einstellungen werden gelöscht. Taste Start/Pause – Drücken Sie die Taste , um das Taste Zeitvorwahl Gerät wieder einzuschalten.
Page 8
5.3 Display Im Display erscheint: Die Temperatur des eingestellten Programms Kaltes Wasser Die Schleuderdrehzahl des eingestellten Programms Symbol Kein Schleudergang Symbol Spülstopp 1) Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Abpumpen. Vorwaschgang Hauptwaschgang Spülgänge Schleudergang Phasensymbole • Wenn ein Programm ausgewählt wird, leuchten alle Symbole der im Programm vorkommenden Programmphasen auf.
Page 9
DEUTSCH Das Türverriegelungssymbol erscheint, wenn das Programm beginnt. Sie können die Tür des Geräts nicht öffnen, solange dieses Symbol erscheint. Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol erlischt. Wenn das Symbol nicht erlischt, obwohl das Pro- gramm beendet ist: •...
Page 10
10 www.electrolux.com Der angezeigte Wert gibt die Gesamtanzahl der Spülgänge Der Anzeigebalken ist komplett gefüllt, wenn Sie die maxima- le Anzahl Spülgänge einstellen. Das Fleckensymbol leuchtet beim Aktivieren der Funktion auf. Das Symbol für Vorwäsche leuchtet beim Aktivieren der Funktion auf.
DEUTSCH 5.10 Schleuderdrehzahl-Taste 5.13 Funktion Kindersicherung Diese Funktion verhindert, dass Kinder mit dem Bedienfeld spielen. Drücken Sie diese Taste zum: • Drücken Sie zum Aktivieren der Funkti- • Verringern der maximalen Schleuder- on die Tasten gleichzeitig drehzahl des Programms. so lange, bis im Display das Symbol Das Display zeigt nur die Schleu- erscheint.
12 www.electrolux.com 6. WASCHPROGRAMME Programm Beladung Pro- Funktionen Temperatur Max. Beladung gramm- beschrei- bung Koch-/Bunt- Weiße und bunte Kochwäsche, Haupt- DREHZAHLRE- wäsche stark verschmutzt. wasch- DUZIERUNG (Koch/Bunt / Max. Beladung 6 kg gang SPÜLSTOPP Blanc/Cou- Spülgän- VORWÄSCHE leurs) FLECKEN 95 °C - Kalt Langer FLÜSSIGWASCH-...
Page 13
DEUTSCH Programm Beladung Pro- Funktionen Temperatur Max. Beladung gramm- beschrei- bung Feinwäsche Feinwäsche, z. B. aus Acryl, Vis- Haupt- DREHZAHLRE- (Feinwä- kose oder Polyester, normal ver- wasch- DUZIERUNG sche / Déli- schmutzt. gang SPÜLSTOPP cats) Max. Beladung 2,5 kg Spülgän- VORWÄSCHE 40 °C - Kalt FLECKEN...
Page 14
14 www.electrolux.com Programm Beladung Pro- Funktionen Temperatur Max. Beladung gramm- beschrei- bung Spülgang Alle Gewebearten. Ein Spül- DREHZAHLRE- (Spülen / Max. Beladung 6 kg gang mit DUZIERUNG Rinçage) zusätz- SPÜLSTOPP lichem FLÜSSIGWASCH- Schleu- MITTEL dergang EXTRA SPÜLEN Jeans Jeanshosen, -hemden oder -ja-...
DEUTSCH 3) Wenn Sie die Funktion Extra Kurz wählen, empfehlen wir Ihnen die Wäschemenge zu verringern. Das Gerät kann zwar voll beladen werden, aber es werden keine optimalen Waschergebnisse erzielt. 4) Soll ausschließlich abgepumpt werden, stellen Sie die Funktion OHNE SCHLEUDERN ein. 5) Drücken Sie die Taste EXTRA SPÜLEN für zusätzliche Spülgänge.
DEUTSCH 9. GEBRAUCH DES GERÄTS Drehen Sie den Wasserhahn auf. Öffnen Sie den Deckel des Geräts. Stecken Sie den Netzstecker in die Drücken Sie die Taste A (modellab- Steckdose. hängig). Die Trommel öffnet sich au- tomatisch. Drücken Sie die Taste , um das Legen Sie die Wäsche in die Trom- Gerät einzuschalten.
Page 18
18 www.electrolux.com Flüssigwaschmittel oder Waschpulver CLICK CLICK • Position A für Waschpulver (Werkseinstellung). • Position B für Flüssigwaschmittel. Bei Verwendung von Flüssigwaschmitteln: – Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz. – Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Obergrenze.
Page 19
DEUTSCH 9.5 Unterbrechen eines Drücken Sie die Taste wiederholt, bis das Display 0’ anzeigt. Programms Drücken Sie die Taste . Das Pro- Drücken Sie die Taste . Die Kon- gramm startet. trolllampe blinkt. Drücken Sie die Taste erneut. Das 9.10 Öffnen des Deckels Waschprogramm wird fortgesetzt.
20 www.electrolux.com schaltautomatik das Gerät automatisch – Die Tür bleibt verriegelt. aus. – Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür zu öffnen. Wenn Sie das Gerät wieder ein- schalten, zeigt das Display das Abpumpen des Wassers: Ende des zuletzt gewählten Pro- Reduzieren Sie, falls erforderlich, die gramms an.
DEUTSCH • Mischen Sie nicht verschiedene Wasch- die Verwendung eines Enthärters für mittel. Waschmaschinen. In Gegenden mit weichem Wasser ist die Zugabe eines • Verwenden Sie der Umwelt zuliebe Enthärters nicht erforderlich. nicht mehr als die angegebene Wasch- Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasser- mittelmenge.
Page 22
22 www.electrolux.com • Verwenden Sie die korrekte Menge ei- nes Waschpulvers mit biologischen Rei- nigungseigenschaften. Lassen Sie die Tür nach jedem Wasch- programm einige Zeit offen stehen, um ei- ner Schimmelbildung vorzubeugen und unangenehme Gerüche entweichen zu lassen. 11.4 Waschmittelschublade...
Page 23
DEUTSCH So reinigen Sie die Wasserzulauffilter: Bringen Sie den Zulaufschlauch wie- der an. Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse vollkommen dicht sind, damit kein Wasser austreten kann. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 11.7 Notentleerung Das Gerät kann aufgrund einer Funktions- störung das Wasser nicht abpumpen.
24 www.electrolux.com 12. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder stoppt wäh- • - Das Gerät pumpt das Wasser rend des Betriebs. nicht ab. Versuchen Sie zunächst eine Lösung für • - Die Gerätetür steht offen oder das Problem zu finden (siehe Tabelle).
Page 25
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Gerätetür steht Schließen Sie die Tür richtig. offen oder ist nicht richtig geschlos- sen. Die Aquasafe-Ein- • Schalten Sie das Gerät aus. richtung ist aktiv. • Schließen Sie den Wasser- hahn. • Wenden Sie sich an den Kun- dendienst.
26 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Gerät verur- Das Gerät ist nicht aus- Richten Sie das Gerät waagrecht sacht ein unge- gerichtet. aus. Siehe hierzu „Montage“. wöhnliches Ge- räusch. Sie haben die Verpa- Entfernen Sie die Verpackungs- ckungsmaterialien und/...
Page 27
DEUTSCH Wasserdruck Min. 0,5 bar (0,05 MPa) Max. 8 bar (0,8 MPa) Kaltwasser Wasserversorgung Maximale Beladung Koch-/Buntwäsche 6 kg Schleuderdrehzahl Max. 1500 U/min 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Information: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue .
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........52 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
30 www.electrolux.com • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Respectez la charge maximale de 6 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un technicien qualifié...
FRANÇAIS • Ne connectez la fiche d'alimentation à • Ne placez pas de produits inflamma- la prise de courant qu'à la fin de l'instal- bles ou d'éléments imbibés de produits lation. Assurez-vous que la prise de inflammables à l'intérieur ou à proximité courant est accessible une fois l'appa- de l'appareil, ni sur celui-ci.
32 www.electrolux.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bandeau de commande Câble d'alimentation électrique Couvercle Tuyau d'arrivée d'eau Poignée d'ouverture du couvercle Tuyau d'évacuation d'eau Volet d'accès au filtre Boulons de transport Levier de déplacement du lave-linge Pieds pour la mise à niveau de l'ap- pareil Pieds réglables...
FRANÇAIS 5. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt • Vous n'utilisez pas la machine pendant 5 minutes avant d'appuyer sur le bou- Sélecteur de programme Affichage – Toutes les sélections sont annulées. Touche Lessive liquide – Appuyez sur le bouton pour re- Touche Départ/Pause mettre la machine en marche.
Page 34
34 www.electrolux.com 5.3 Afficheur L'afficheur indique: La température du programme choisi Eau froide La vitesse d'essorage du programme choisi Pas de symbole d'essorage Symbole d'arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange Phase de prélavage Phase de lavage Phase de rinçage...
Page 35
FRANÇAIS Vous ne pouvez pas ouvrir la porte de l'appareil lorsque le symbole est allumé. Vous pouvez ouvrir la porte de l'appareil uniquement lorsque le symbole est éteint. Lorsque le programme est terminé, mais que le sym- bole reste allumé : •...
Page 36
36 www.electrolux.com Le symbole du rinçage supplémentaire s'allume lorsque cette fonction est activée. La valeur indique le nombre total de rinçages. La barre de voyant est complète lorsque vous sélectionnez le nombre maximum de rinçages. Le symbole Taches s'allume lorsque vous activez la fonction.
FRANÇAIS L'afficheur n'indique que les vites- • Pour activer la fonction, appuyez sur la ses d'essorage disponibles avec touche et sur la touche en mê- le programme sélectionné. me temps jusqu'à ce que l'écran affiche • Désactivez la phase d'essorage. le symbole •...
38 www.electrolux.com 6. PROGRAMMES DE LAVAGE Programme Type de charge Descrip- Fonctions Températu- Poids max. de la charge tion du cycle Blanc/Cou- Coton blanc et couleur, très sa- Lavage RÉDUCTION DE leurs les. Rinçages LA VITESSE (Koch/Bunt / Charge maximale 6 kg...
Page 39
FRANÇAIS Programme Type de charge Descrip- Fonctions Températu- Poids max. de la charge tion du cycle Délicats Vêtements en textiles délicats tels Lavage RÉDUCTION DE (Feinwä- que l'acrylique, la viscose ou le Rinçages LA VITESSE sche / Déli- polyester, normalement sales. Essorage D'ESSORAGE cats)
Page 40
40 www.electrolux.com Programme Type de charge Descrip- Fonctions Températu- Poids max. de la charge tion du cycle Jeans Articles tels que pantalons, che- Lavage RÉDUCTION DE 60 ° - Froid mises ou vestes en jean et pulls Rinçages LA VITESSE en matières hi-tech.
FRANÇAIS PROGRAMMES VAPEUR Type de charge Charge Programme max. Rafraîchir Vapeur Cotons et synthétiques Jusqu'à (Dampf Auffrischen / Rafraîchir Ne sélectionnez pas le programme 1 kg Vapeur) Vapeur pour ce type d'articles : Ce cycle élimine les odeurs du • articles pour lesquels il n'est pas linge.
42 www.electrolux.com Program- Char- Consom- Consom- Durée ap- Taux mation mation proximative d'humi- (kg) énergéti- d'eau (litres) du pro- dité res- que (kWh) gramme tant (%) (minutes) Laine/Lavage à la main 0.33 30 °C Programmes coton standard Coton 60 °C 0.62...
FRANÇAIS Appuyez sur la touche A (selon le mo- Avant de fermer le couvercle de dèle). Le tambour s'ouvre automati- votre appareil, vérifiez que le tam- quement. bour est correctement fermé. Introduisez le linge. Veillez à ne pas mettre trop de linge dans le tambour. Fermez le tambour et le couvercle de votre lave-linge.
44 www.electrolux.com CLICK • Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine). • Position B pour la lessive liquide. Si vous utilisez une lessive liquide : – N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. – Ne dépassez pas le niveau maximal.
FRANÇAIS 9.11 À la fin du programme Appuyez sur la touche , le dé- compte du départ différé commence. • L'appareil s'arrête automatiquement. Lorsque le décompte est terminé, le • Les signaux sonores retentissent. programme démarre automatique- • Le symbole ment.
46 www.electrolux.com 10. CONSEILS UTILES Des détachants spéciaux sont disponi- 10.1 Chargement du linge bles. Utilisez le détachant spécial adapté • Répartissez le linge entre : blanc, cou- au type de tache et au tissu. leur, synthétiques, délicats et laine.
48 www.electrolux.com AVERTISSEMENT 11.6 Filtre du tuyau d'arrivée • Débranchez l'appareil de la pri- d'eau et filtre de la vanne se secteur. AVERTISSEMENT • Ne retirez pas le filtre pendant • Débranchez l'appareil de la pri- que l'appareil fonctionne. Ne se secteur.
FRANÇAIS Placez la conduite d'évacuation à l'arrière et fermez le volet du filtre de vidange. 11.8 Précautions contre le gel Si l'appareil est installé dans une région où la température peut être inférieure à 0 °C, retirez l'eau qui reste dans le tuyau d'arrivée et dans la pompe de vidange.
Page 50
50 www.electrolux.com Problème Cause possible Solution possible Les filtres situés dans le Nettoyez les filtres. Reportez- tuyau d'arrivée d'eau vous au chapitre « Entretien et sont bouchés. nettoyage ». Le robinet d'arrivée Nettoyez le robinet d'arrivée d'eau est obstrué ou in- d'eau.
Page 51
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution possible Le programme ne La fiche du câble d’ali- Insérez la fiche dans la prise sec- démarre pas. mentation n'est pas teur. branchée à la prise de courant. Un fusible a disjoncté Remplacez le fusible. dans la boîte à...
52 www.electrolux.com Problème Cause possible Solution possible Vous n'avez pas enlevé Utilisez des produits spéciaux les taches tenaces avant pour traiter les taches tenaces. de laver le linge. Une température incor- Veillez à sélectionner la tempéra- recte a été sélectionnée.
Page 53
FRANÇAIS votre centre local de recyclage ou aussi dans un centre de collecte ou contactez vos services municipaux. une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de Informations: Où aller avec les collecte officiels SENS est disponible appareils usagés? Partout où des sous www.sens.ch.
Page 54
13. DATI TECNICI ............78 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
ITALIANO 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa- re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è re- sponsabile se un'installazione ed un uso non corretto del- l'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sem- pre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità du- rante l'utilizzo.
56 www.electrolux.com • Non apportare modifiche alle specifiche di questa ap- parecchiatura. • Rispettare il volume massimo di 6 kg per il carico (fare riferimento al capitolo "Tabella programmi"). • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di perico- •...
ITALIANO • Accertarsi di non danneggiare la spina • Osservare le istruzioni di sicurezza ri- e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba portate sulla confezione del detersivo. essere sostituito, l’intervento dovrà es- • Non appoggiare o tenere liquidi o mate- sere effettuato dal Centro di Assistenza riali infiammabili, né...
58 www.electrolux.com 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Pannello dei comandi Cavo elettrico Coperchio Valvola di ingresso dell'acqua Tasto coperchio Tubo di scarico dell'acqua Sportellino di accesso al filtro Bulloni per il trasporto Leva per spostare l'apparecchiatura Piedini per mettere a livello l’apparec-...
ITALIANO 5. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off La funzione AUTO OFF disattiva automati- camente l'apparecchiatura per interrom- Selettore dei programmi pere il consumo di energia quando: Display • Non si usa l'apparecchio da 5 minuti Tasto detersivo liquido prima di premere il tasto Tasto Avvio/Pausa –...
Page 60
60 www.electrolux.com 5.3 Display Il display mostra: La temperatura del programma impostato Acqua fredda La velocità di centrifuga del programma impostato Esclusione centrifuga Simbolo Antipiega 1) Disponibile solo per il programma Centrifuga/Scarico. Fase di prelavaggio Fase di lavaggio Fase di risciacquo...
Page 61
ITALIANO Non è possibile aprire la porta dell'apparecchiatura quando il simbolo è acceso. Si può aprire la porta solo allo spegnimento del simbolo. Se il programma è giunto al termine ma il simbolo re- sta acceso: • La funzione "Antipiega" è attiva. •...
Page 62
62 www.electrolux.com Il valore mostra il numero totale dei risciacqui. La barra indicatrice è del tutto piena quando si imposta il nu- mero massimo di risciacqui. Il simbolo Macchia si accende quando è selezionata questa funzione. Il simbolo Prelavaggio si accende quando è selezionata que- sta funzione.
Page 63
ITALIANO • Attivare la funzione "Antipiega". Impo- • Per attivare la funzione premere con- stare questa funzione in modo da non temporaneamente il tasto e quello sgualcire i tessuti. L'apparecchiatura fino a quando il display mostra il non scarica l'acqua al completamento simbolo del programma.
64 www.electrolux.com 6. PROGRAMMI DI LAVAGGIO Fasi Tipo di carico Descri- Funzioni Temperatu- Peso massimo del carico zione del ciclo Cotoni Bianchi e cotone colorato con ca- Lavaggio RIDUZIONE CEN- (Koch/Bunt / pi molto sporchi. Risciacqui TRIFUGA Blanc/Cou- carico max. 6 kg Centrifuga NO CENT.
Page 65
ITALIANO Fasi Tipo di carico Descri- Funzioni Temperatu- Peso massimo del carico zione del ciclo Delicati Tessuti delicati come acrilici, vi- Lavaggio RIDUZIONE CEN- (Feinwä- scosa e poliestere, normalmente Risciacqui TRIFUGA sche / Déli- sporchi. Centrifuga NO CENT. FINA- cats) carico max.
Page 66
66 www.electrolux.com Fasi Tipo di carico Descri- Funzioni Temperatu- Peso massimo del carico zione del ciclo Risciacquo Tutti i tessuti. Un ri- RIDUZIONE CEN- (Spülen / carico max. 6 kg sciacquo TRIFUGA Rinçage) con ulte- NO CENT. FINA- riore fase...
ITALIANO 4) Per selezionare solo il programma SCARICO, impostare la funzione su ESCLUSIONE CENTRIFUGA. 5) Premere il tasto EXTRA RISCIACQUO per aggiungere risciacqui. Con una bassa velocità di centrifuga l'apparecchiatura effettua risciacqui delicati ed una centrifuga breve. 6) Questo programma è ideale con detersivi che agiscono a basse temperature. 7) Conformemente alla normativa 1061/2010, “Baumwolle Eco/ Coton Eco 60°C”...
68 www.electrolux.com Programmi Cari- Consumo Consumo Durata ap- Umidità di energia d'acqua (li- prossimati- residua (Kg) elettrica tri) va del pro- (kWh) gramma (minuti) Cotone 60 °C 1.10 Cotone 40 °C 0.60 Sintetici 40 0.45 °C Delicati 40 °C 0.51...
ITALIANO Premere il tasto A (a seconda del mo- 9.1 Caricare la biancheria dello). Il cesto si apre automaticamen- Sistemare la biancheria. Accertarsi di non mettere troppa biancheria nel ce- sto. Chiudere il cesto ed il coperchio della lavabiancheria. Prima di chiudere il coperchio del- l'apparecchiatura, accertarsi che il cesto sia chiuso correttamente.
70 www.electrolux.com Detersivo liquido o in polvere CLICK CLICK • Posizione A per il detersivo in polvere (impostazione dalla fabbrica). • Posizione B per il detersivo liquido. Con il detersivo liquido: – Non utilizzare detersivi in gel o densi. – Non versare il liquido oltre il livello di massimo.
ITALIANO 9.6 Annullare un programma 9.10 Aprire il coperchio Durante lo svolgimento del programma o Premere il tasto per annullare il della partenza ritardata il coperchio è programma e per spegnere l'appa- bloccato. recchiatura. Per aprire il coperchio: Premere nuovamente il tasto accendere l'apparecchiatura.
72 www.electrolux.com Quando si accende nuovamente – Prima di aprire l'oblò si deve scaricare l'apparecchiatura, il display mo- l'acqua. stra la fine dell'ultimo programma Per scaricare l'acqua: impostato. Ruotare il selettore dei Se necessario, ridurre la velocità di programmi per impostare un nuo- centrifuga.
ITALIANO necessario usare un decalcificatore • Scala tedesca (°dH) dell’acqua. • Gradi francesi (°TH). Per conoscere il livello di durezza dell'ac- • e in mmol/l (millimol per litro, unità inter- qua locale contattare l’ente erogatore lo- nazionale di durezza dell'acqua). cale.
Page 74
74 www.electrolux.com Rimuovere il contenitore del detersivo che fuoriesce. Ruotare il filtro fino a e scollegare le due parti. quando è in posizione verticale. Lavare tutte le parti con acqua. Ruotare completamente il filtro e ri- muoverlo. Montare le due parti del contenitore del detersivo.
ITALIANO Pulire il filtro nella valvola con uno 11.8 Precauzioni antigelo spazzolino duro o un asciugamano. Se si installa l’apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura può scendere al di sotto di 0 °C, togliere l'acqua residua dal tubo di carico dell'acqua e la pompa di scarico.
Page 76
76 www.electrolux.com Problema Possibile causa Possibile soluzione Il tubo di carico dell'ac- Verificare che il tubo di carico qua è danneggiato. dell'acqua non sia danneggiato. I filtri del tubo di carico Pulire i filtri. Fare riferimento a dell'acqua sono ostruiti.
Page 77
ITALIANO Problema Possibile causa Possibile soluzione Il programma non La spina non è inserita Inserire la spina di alimentazione. si avvia. nella presa di alimenta- zione. Un fusibile del quadro Sostituire il fusibile. elettrico di casa è brucia- Non è stato premuto il Premere il tasto tasto È...
78 www.electrolux.com Problema Possibile causa Possibile soluzione Carico eccessivo. Ridurre il carico di biancheria. Una volta effettuati questi controlli, accen- In caso di ricomparsa dell'anomalia, con- dere l'apparecchiatura. Il programma ri- tattare il centro di assistenza. prende dal punto in cui era stato interrot- Se il display mostra altri codici di allarme, contattare il centro assistenza.