Page 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Screwdriver Visseuse sans Fil Atornillador Inalámbrico DFT085F DFT127F IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in Under abusive conditions, liquid may be ejected the off-position before connecting to power source and/ from the battery; avoid contact. If contact acci- or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying dentally occurs, flush with water.
It will CAUTION: Always install the battery cartridge also void the Makita warranty for the Makita tool and fully until the red indicator cannot be seen. If not, charger. it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you.
Overheat protection Checking the remaining battery capacity (BL1460A) When the tool/battery is overheated, the tool stops automatically. In this situation, let the tool/battery cool before turning the tool on again. 70%-100% Overdischarge protection When the battery capacity is not enough, the tool stops 50%-70% automatically.
Page 6
NOTE: Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of the lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower the illumination. Reversing switch action ► 1. Reversing switch lever CAUTION: Always check the direction of rotation before operation.
Page 7
Motor failure detection Motor failure has been Flickers in red and green A series of short beeps Ask your local Makita detected. At this time, alternatively. Service Center for repair. tool does not work. Double-hitting detection When the operator Lights up in red.
NOTICE: Make sure that the USB cover closed when fastening. NOTE: For the application software, please contact Makita sales representative. ► 1. Ring 2. Screw 3. Hole Use an optional adjust grip to adjust the fastening ASSEMBLY torque. Insert the pin of the adjust grip into the hole in the front of the tool.
Page 9
And the tool cannot deliver enough fastening torque. into the sleeve, the sleeve will not return to its original position and the driver bit will not be secured. In this For model DFT085F case, try re-inserting the bit according to the instruc- tions above.
COMPLETE tool, freight prepaid, to one MAINTENANCE of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our CAUTION: Always be sure that the tool is option, replace) without charge.
Page 12
Si vous devez utiliser un outil électrique dans Après l’utilisation d’un outil électrique, un endroit humide, utilisez une source d’ali- rangez-le hors de portée des enfants et ne mentation protégée par un disjoncteur de fuite laissez aucune personne l’utiliser si elle n’est à...
ATTENTION : Utilisez exclusivement les bat- teries fabriquées par Makita. Les batteries autres que celles fabriquées par Makita ou les batteries courant continu modifiées peuvent exploser et causer un incendie, une blessure ou des dommages. Cela annule aussi la garantie Makita de l’outil et du chargeur Makita.
Vérification du niveau de charge de DESCRIPTION DU la batterie (BL1460A) FONCTIONNEMENT 70%-100% ATTENTION : Assurez-vous toujours que l’outil est éteint et que sa batterie est retirée avant de l’ajuster ou de vérifier son fonctionnement. 50%-70% Installation ou retrait de la batterie 35%-50% ATTENTION : Éteignez toujours l’outil avant...
Protection contre la surcharge ATTENTION : Évitez de regarder directement le faisceau lumineux ou sa source. Lorsque l’outil ou la batterie est utilisé d’une façon qui lui fait consommer un courant anormalement élevé, Appuyez sur la gâchette pour allumer la lampe. La lampe reste l’outil s’arrête automatiquement.
Page 16
Demandez à votre moteur a été détectée. Le cas en rouge et en vert. centre de service après- échéant, l’outil ne fonc- vente local Makita de le tionne pas. réparer. Détection de double Lorsque l’utilisateur S’allume en rouge. Un bip long frappe commence à...
► 1. Bague 2. Vis 3. Trou NOTE : Pour l’application logicielle, veuillez contacter un représentant de commerce Makita. Utilisez une poignée de réglage en option pour régler le couple de serrage. Insérez la broche de la poignée de réglage dans le trou à...
Le cas échéant, réessayez en suivant Pour le modèle DFT085F les instructions ci-dessus pour insérer l’embout. NOTE : Après avoir inséré l’embout-tournevis, assu- rez-vous qu’il est bien verrouillé. S’il sort du man- 360°...
Makita. S’il ressort de l’inspection que le problème est ENTRETIEN dû à un vice de fabrication ou de matériau, Makita répa- rera (ou remplacera, à son gré) l’outil gratuitement. Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où :...
Page 21
Si no es posible evitar usar una herramienta eléctrica Realice el mantenimiento a las herramientas en condiciones húmedas, utilice un alimentador prote- eléctricas. Compruebe que no haya partes móvi- gido con interruptor de circuito de falla a tierra (ICFT). les desalineadas o estancadas, piezas rotas y El uso de un ICFT reduce el riesgo de descarga eléctrica.
Page 22
Makita, o de baterías alteradas, puede ocasio- nar que las baterías exploten causando un incendio, Instrucciones importantes de lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- lidará la garantía de Makita para la herramienta y el seguridad para el cartucho de cargador Makita. batería Consejos para alargar al máximo...
Verificación de la capacidad DESCRIPCIÓN DEL de carga restante de la batería. FUNCIONAMIENTO (BL1460A) PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la 70%-100% herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta. 50%-70% Instalación o extracción del cartucho de batería...
Sistema de protección para la Iluminación de la luz delantera herramienta/batería La herramienta está equipada con un sistema de pro- tección de la herramienta/batería. Este sistema corta en forma automática el suministro de energía al motor para prolongar la vida útil de la herramienta y la batería. La herramienta se detendrá...
Page 25
Esta herramienta tiene un conmutador de inversión para cambiar la dirección de rotación. Presione la palanca del conmutador de inversión desde el lado A para una rotación en sentido de las manecillas del reloj o desde el lado B, para una rotación en sentido inverso al de las manecillas del reloj.
Page 26
En este en verde de manera pitidos cortos. en el centro de servicio momento la herramienta alterna. Makita de su localidad. deja de funcionar. Detección de doble Cuando el operador Se ilumina en rojo. Emite un pitido largo.
Utilice una manija de ajuste opcional para ajustar de Makita. la torsión de apriete. Inserte el pasador de la manija de ajuste en el orificio en la parte delantera de la herra- mienta.
Page 28
NOTA: Tras insertar la punta de destornillador, ase- límites, el embrague no funcionará. Y la herramienta no gúrese de que quede firmemente ajustada. Si se podrá proporcionar una torsión de apriete suficiente. sale, no la utilice. Para el modelo DFT085F Instalación del gancho 360° Accesorio opcional 300°...
Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido a causa de un defecto de mano de obra o material, Makita hará la reparación (o a su discreción, el reemplazo) sin ningún cargo. MANTENIMIENTO Esta garantía no aplica cuando:...
Page 32
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885554A943...